唐慎微

《證類本草》~ 卷第六 (1)

回本書目錄

卷第六 (1)

1. 卷第六

已酉新增衍義

2. 黃精

味甘,平,無毒。補中益氣,除風濕,安五臟。久服輕身延年,不飢。一名重樓,一名菟竹,一名雞格,一名救窮,一名鹿竹。生山谷。二月採根,陰乾。

陶隱居云:今處處有。二月始生,一枝多葉,葉狀似竹而短,根似萎蕤。萎蕤根如荻根及菖蒲,穊節而平直;黃精根如鬼臼、黃連,大節而不平。雖燥,並柔軟有脂潤。俗方無用此,而為《仙經》所貴。根、葉、華、實皆可餌服,酒散隨宜,具在斷谷方中。黃精葉乃與鉤吻相似,唯莖不紫、花不黃為異,而人多惑之。

白話文:

味甘,性平,無毒。能補益中氣,去除風濕,安定五臟。長期服用可以減輕體重,延年益壽,而且不會感到飢餓。也叫做重樓、菟竹、雞格、救窮、鹿竹。生長在山谷中。二月採收根部,陰乾保存。

陶隱居說:現在各地都有這種植物。二月開始生長,一株有多片葉子,葉子形狀像竹子但比較短,根部像萎蕤。萎蕤的根像荻根和菖蒲,有明顯的節,而且筆直;黃精的根像鬼臼、黃連,有較大的節,但並不筆直。雖然乾燥了,但仍然柔軟,而且有油脂般的潤澤。民間方劑通常不使用這種植物,但它卻是《仙經》中珍貴的藥材。根、葉、花、果實都可以食用,可以用酒來浸泡,用法用量都在斷谷方中記載。黃精的葉子跟鉤吻很像,只是莖不帶紫色,花也不呈黃色,而很多人容易混淆。

其類乃殊,遂致死生之反,亦為奇事。唐本注云:黃精肥地生者,即大如拳。薄地生者,猶如拇指。萎蕤肥根頗類其小者,肌理形色都大相似。今以鬼臼、黃連為比,殊無彷彿。又黃精葉似柳及龍膽、徐長卿輩而堅。其鉤吻蔓生,殊非比類。今按別本注:今人服用,以九蒸九曝為勝,而云陰乾者恐為爛壞。

臣禹錫等謹按抱朴子云:一名垂珠。服其花,勝其實,其實勝其根。但花難得,得其生花十斛,干之才可得五、六斗耳。而服之日可三合,非大有役力者,不能辦也。服黃精僅十年,乃可得其益耳,且以斷谷不及術,朮餌令人肥健,可以負重涉險,但不及黃精甘美易食。凶年之時,可以與老小代糧,人食之謂為米脯也。

白話文:

這幾種藥材的種類差異很大,導致它們在藥效上產生生與死的反差,也真是奇怪的事情。唐朝本草注說,生長在肥沃土地上的黃精,可以長到拳頭那麼大。生長在貧瘠土地上的黃精,就只有拇指大小。萎蕤的粗根和那些小黃精很相似,肌理和顏色也幾乎一樣。但如果拿鬼臼、黃連來比較,就完全不像了。另外,黃精的葉子像柳樹葉和龍膽、徐長卿的葉子,但更堅韌。而鉤吻是蔓生植物,跟它們完全不同。

現在看別的本草注,說現代人服用黃精,用九蒸九曝的方法最好,直接陰乾可能會爛掉。

臣禹錫等謹慎地查閱了《抱朴子》,書中說黃精又叫垂珠。服用它的花,比吃果實好,吃果實又比吃根好。但黃精的花很難得到,收集到十斛生花,曬乾後才只有五六斗。而且每天要服用三合,只有體力很好的人才能做到。服用黃精要十年才能見效。雖然斷谷術可以讓人強壯、負重冒險,但不如黃精甘甜易吃。在荒年時,可以用黃精代替糧食,人們把它叫做米脯。

廣雅云:黃精,龍銜也。永嘉記云:黃精,出嵩陽永寧縣。藥性論云:黃精,君。陳藏器云:黃精,陶云將鉤吻相似,但一善一惡耳。按:鉤吻即野葛之別名。若將野葛比黃精,則二物殊不相似,不知陶公憑何此說。其葉偏生,不對者為偏精,功用不如正精。蕭炳云:黃精,寒。

日華子云:補五勞七傷,助筋骨,止飢,耐寒暑,益脾胃,潤心肺。單服九蒸九曝,食之駐顏,入藥生用。

圖經云:黃精,舊不載所出州郡,但云生山谷,今南北皆有之,以嵩山、茅山者為佳。三月生,苗高一、二尺以來,葉如竹葉而短,兩兩相對。莖梗柔脆,頗似桃枝,本黃末赤。四月開細青白花,如小豆花狀。子白如黍,亦有無子者。根如嫩生薑,黃色。二月採根。蒸過,曝乾用。

白話文:

黃精:古代文獻中的記載

廣雅中記載:「黃精,龍銜也。」意指黃精像龍銜著的寶物,珍貴稀有。

永嘉記中記載:「黃精,出嵩陽永寧縣。」說明黃精產於嵩山永寧縣。

藥性論中記載:「黃精,君。」意指黃精是藥材中的君藥,具有重要的藥用價值。

陳藏器本草拾遺中記載:「黃精,陶云將鉤吻相似,但一善一惡耳。」陶弘景認為黃精和鉤吻相似,但一個是良藥,一個是毒藥。按:鉤吻是野葛的別名。但黃精和野葛外觀並不相似,陶弘景為何如此說法,不得而知。

本草綱目中記載:「其葉偏生,不對者為偏精,功用不如正精。」說明黃精的葉子生長偏向一邊,而非對稱生長者,稱為偏精,藥效不如正常的黃精。

本草綱目中記載:「蕭炳云:黃精,寒。」說明黃精性寒。

日華子本草中記載:「補五勞七傷,助筋骨,止飢,耐寒暑,益脾胃,潤心肺。」說明黃精具有補益五臟、強健筋骨、止飢耐勞、增強脾胃功能、潤肺止咳等功效。

圖經中記載:「黃精,舊不載所出州郡,但云生山谷,今南北皆有之,以嵩山、茅山者為佳。」說明黃精古時未有明確產地記載,只知道生長在山谷中,現在南北各地都有,但以嵩山、茅山出產的最佳。

圖經中進一步描述了黃精的形態:「三月生,苗高一、二尺以來,葉如竹葉而短,兩兩相對。莖梗柔脆,頗似桃枝,本黃末赤。四月開細青白花,如小豆花狀。子白如黍,亦有無子者。根如嫩生薑,黃色。二月採根。蒸過,曝乾用。」說明黃精在三月生長,高約一、二尺,葉子像竹葉但較短,兩兩相對。莖梗柔軟,像桃枝,根部呈黃色,末端帶紅色。四月開細小的青白色花,像小豆花。果實白色,像小米,也有不結果实的。根部像嫩生薑,呈黃色。通常在二月採收根部,蒸熟後曬乾備用。

總而言之,古代文獻對黃精的記載,主要集中在其產地、形態、藥性以及功效等方面。可以看出,古人對黃精的藥用價值非常重視,並对其进行了一定的研究和利用。

今通八月採,山中人九蒸九曝,作果賣,甚甘美而黃黑色。江南人說:黃精苗葉稍類鉤吻,但鉤吻葉頭極尖而根細。蘇恭注云:鉤吻蔓生。殊非比類,恐南北所產之異耳。初生苗時,人多采為菜茹,謂之筆菜,味極美,採取尤宜辨之。隋·羊公《服黃精法》云:黃精是芝草之精也,一名萎蕤,一名仙人餘糧,一名苟格,一名菟竹,一名垂珠,一名馬箭,一名白芨。二月、三月採根,入地八、九寸為上。

細切一石,以水二石五斗煮去苦味,漉出,囊中壓取汁,澄清,再煎如膏乃止。以炒黑豆黃末相和,令得所,捏作餅子如錢許大。初服二枚,日益之,百日知。亦焙乾篩末,水服,功與上等。《抱朴子》云:服黃精花勝其實。花,生十斛,干之可得五、六斗,服之十年,乃可得益。

白話文:

八月是採收黃精的最佳時節,山區的人們會將採集到的黃精經過九蒸九曬的程序,製成果實出售,味道甘甜且呈現黃黑色。江南人說黃精的苗葉外觀與鉤吻有些相似,但鉤吻的葉子頂端尖銳,根部細小。蘇恭在註解中提到鉤吻是蔓生植物,與黃精截然不同,可能是南北地區產物有所差異。黃精剛冒出芽時,很多人會採來當蔬菜食用,稱為筆菜,味道鮮美,但在採摘時要特別注意分辨。隋朝羊公在《服黃精法》中記載,黃精是芝草的精華,又名萎蕤、仙人餘糧、苟格、菟竹、垂珠、馬箭、白芨。二月、三月採挖黃精根,生長在地下八九寸的為上品。

將黃精切碎,每石黃精用二石五斗的水煮去苦味,過濾後用布袋壓榨出汁,澄清後再次煎煮成膏狀即可。加入炒黑豆黃末混合均勻,捏成錢幣大小的餅狀。初次服用兩枚,逐日增加,持續服用百日即可見效。也可將黃精烘乾研磨成粉,用水服用,功效與膏狀相同。《抱朴子》記載,服用黃精花比服用果實更有效。黃精花每十斛晒乾後可得五、六斗,服用十年才能見效。

又《博物志》云:天老謂黃帝曰:太陽之草名黃精,餌之可以長生。世傳華佗漆葉青黏散云:青黏是黃精之正葉者,書傳不載,未審的否。

雷公云:凡使,勿用鉤吻,真似黃精,只是葉有毛鉤子二個,是別認處,若誤服害人。黃精葉似竹葉。凡採得,以溪水洗淨後蒸,從巳至子,刀薄切,曝乾用。食療餌黃精,能老不飢。其法:可取甕子去底,釜上安置令得所,盛黃精令滿。密蓋蒸之,令氣溜,即曝之。第二遍蒸之亦如此。

九蒸九曝。凡生時有一碩,熟有三、四斗。蒸之若生,則刺人咽喉;曝使干,不爾朽壞。其生者,若初服,只可一寸半,漸漸增之。十日不食,能長服之,只三尺五寸。服三百日後,盡見鬼神,餌必昇天。根、葉、花、實皆可食之。但相對者是,不對者名偏精。聖惠方神仙:服黃精成地仙,根莖不限多少。

白話文:

古書《博物志》記載,天老告訴黃帝,一種叫做黃精的草,吃了可以長生不老。民間流傳華佗的藥方「漆葉青黏散」,說青黏是黃精的正葉,但古籍沒有記載,真假難辨。

藥學家雷公說,使用黃精時要小心,不要誤用「鉤吻」,因為它長得非常像黃精,但葉子上有兩個毛鉤,可以區分。黃精的葉子像竹葉,採集回來要用溪水洗淨,然後蒸煮,從下午到晚上,切成薄片曬乾備用。

吃黃精可以延年益壽,防止衰老。具體方法是:取一個沒有底的瓦罐,放在鍋上蒸煮,裝滿黃精,密封蒸煮,讓蒸汽流出,然後再曬乾。重複九次蒸煮和曬乾,黃精的體積會由原本的一斗變為三、四斗。蒸煮時如果沒有曬乾,就會刺痛喉嚨,曬乾後才能避免腐爛。

生黃精第一次食用時,每次只吃一寸半,逐漸增加劑量。十天不食,就能長期服用,每次吃三尺五寸。服用三百天后,就能看見鬼神,最終飛昇成仙。黃精的根、葉、花、果實都能食用,但長相相似的才是正宗的黃精,長相不同的叫做「偏精」。《聖惠方》中記載,服用黃精可以成為地仙,無論是根還是莖,都可以食用,沒有數量限制。

細銼陰乾搗末,每日淨水調服,任意多少。一年之周,變老為少。稽神錄:臨川有士人虐所使婢,婢乃逃入山中,久之見野草枝葉可愛,即拔取根食之甚美,自是常食,久而遂不飢,輕健。夜息大樹下,聞草中動,以為虎,懼而上樹避之。及曉下平地,其身欻然凌空而去。或自一峰之頂,若飛鳥焉。

數歲,其家人採薪見之,告其主,使捕之不得,一日遇絕壁下,以網三面圍之,俄而騰上山頂。其主異之,或曰此婢安有仙骨,不過靈藥服食。遂以酒饌五味香美,置往來之路,觀其食否,果來食,食訖遂不能遠去,擒之,具述其故。指所食之草,即黃精也。道臟·神仙芝草經:黃精,寬中益氣,五臟調良,肌肉充盛,骨體堅強,其力倍,多年不老,顏色鮮明,發白更黑,齒落更生。

白話文:

將黃精切成細末,曬乾後研成粉末,每天用乾淨的水調和服用,份量不限。持續服用一年,就能讓年老的人恢復青春。

古籍《稽神錄》記載:臨川有一名士人虐待他的婢女,婢女便逃到山中。過了一段時間,她發現一種野草的枝葉十分可愛,便拔取根部食用,覺得味道很好。從此她經常食用這種草,久而久之就不再感到飢餓,身體輕盈健壯。晚上她睡在樹下休息,聽到草叢中有動靜,以為是老虎,害怕得爬上樹躲避。等到天亮下到平地上,她的身體突然騰空而起,就像飛鳥一樣。

過了幾年,她的家人在山中砍柴時看到她,告訴了她的主人,主人派人去抓她,但抓不到。有一天,她在懸崖下被網子圍住了三面,她立刻騰空躍上山頂。她的主人感到很奇怪,有人說:「這個婢女怎麼會有仙骨?不過是吃了靈藥的緣故。」於是他們用酒菜和香美的食物放在她經常經過的路旁,觀察她是否會吃。果然,她來吃了,吃飽之後就無法走遠,被主人抓住,婢女便把她的經歷詳細地說了出來,並指出了她所食用的草,就是黃精。

古籍《道臟·神仙芝草經》記載:黃精具有寬中益氣、調和五臟、充實肌肉、強健骨骼、增強體力、延年益壽、容光煥發、白髮變黑、脫落的牙齒重新長出的功效。

先下三尸蟲:上屍,好寶貨,百日下;中屍,好五味,六十日下;下屍,好五色,三十日下,爛出。花、實、根三等,花為飛英,根為氣精。博物志:昔黃帝問天老曰:天地所生,豈有食之令人不死乎?天老曰:太陽之草,名曰黃精,餌之可以長生;太陰之草,名曰鉤吻,不可食之,入口立死。人信鉤吻之殺人,不信黃精之益壽,不亦甚乎。

靈芝瑞草經:黃芝即黃精也。

白話文:

古人認為體內有三種尸蟲,分別是上尸、中尸和下尸。上尸喜愛珍貴物品,每隔一百天就會下降;中尸喜歡五味,每隔六十天就會下降;下尸喜歡五色,每隔三十天就會下降,最後腐爛排出體外。植物分為花、實、根三等,花為飛英,根為氣精。古籍《博物志》記載,黃帝曾問天老:天地間是否有能讓人不死的食物?天老回答:太陽之草,名叫黃精,食用可以長生;太陰之草,名叫鉤吻,不可食用,入口即死。人們相信鉤吻的毒性,卻不信黃精的延壽功效,實在是太過分了。《瑞草經》中也記載,黃芝就是黃精。