唐慎微

《證類本草》~ 卷第五 (15)

回本書目錄

卷第五 (15)

1. 醴泉

味甘,平,無毒。主心腹痛,疰忤鬼氣邪穢之屬,並就泉空腹飲之。時代昇平,則醴泉湧出,讀古史大有此水,亦以新汲者佳。止熱消渴及反胃,腹痛,霍亂為上。

白話文:

【性味甘,性平,無毒。主治心腹疼痛,因怨恨或鬼怪邪氣而引發的病症,應在清泉中空腹飲用。在時代和平繁榮時期,甜泉就會湧出,根據古代歷史記錄,確有這種泉水存在,且新汲取的水效果更佳。對於止熱、消渴、反胃、腹痛和霍亂等症狀具有很好的療效。】

2. 甘露蜜

味甘,平,無毒。主胸膈諸熱,明目止渴。生巴西絕域中,如餳也。

漢武帝立金莖,作仙人掌承露盤,取雲表之露,服食以求仙。

白話文:

【性味甘,性平,無毒。主治胸膈間各種熱病,能明目止渴。生長在巴西極遠的地方,外觀類似火燒過的物體。

漢武帝建立金桿,製作了「仙人掌」承露盤,採集雲層上的露水,服用來追求長生不老。】

3. 冬霜

寒,無毒。團食者,主解酒熱,傷寒鼻塞,酒後諸熱面赤者。

4.

主醬味不正,當時取一、二升醬甕中,即如本味也。

5. 溫湯

主諸風,筋骨攣縮及皮頑痹,手足不遂,無眉發,疥癬諸疾,在皮膚骨節者入浴。浴干,當大虛憊,可隨病與藥及飯食補養。自非有佗病人,則無宜輕入。又云:下有硫黃,即令水熱。硫黃主諸瘡病,水亦宜然。水有硫黃臭,故應愈諸風冷為上,當其熱處,大可燖豬羊。

白話文:

主要治療各種風邪引起的疾病,如筋骨攣縮、皮膚麻木、手腳無力、眉毛頭髮脫落、疥癬等,這些病症主要影響皮膚和骨骼,可以用藥浴來治療。洗完澡後,身體會很虛弱,需要根據病情服用藥物、補充食物,進行調養。除非有其他病症,否則不要輕易使用藥浴。另外,在浴池底部放置硫磺,可以讓水更熱。硫磺可以治療各種瘡瘍,藥浴水也具有同樣功效。由於水中含有硫磺的味道,所以非常適合治療風寒引起的疾病,而且水溫很高,甚至可以燙熟豬羊。

6. 夏冰

味甘,大寒,無毒。主去熱煩熱,熨人乳石發,熱腫。暑夏盛熱,食此應與氣候相反,便非宜人,或恐入腹冷熱相激,卻致諸疾也。《食譜》云:凡夏用冰,正可隱映飲食,令氣冷,不可打碎食之,雖復當時暫快,久皆成疾。今冰井,西陸朝覿出之,頒賜官宰,應悉此。《淮南子》亦有作法。又以凝水石為之,皆非正冰也。

白話文:

甘甜,性寒,無毒。主要功效是消暑解熱,治療乳腺炎、熱腫等症狀。夏天酷熱時,食用冰品應與天氣狀況相反,並不適合,否則可能導致腹內冷熱交替,引發疾病。 《食譜》中記載:夏天使用冰塊,可以用來冷藏食物,讓食物保持涼爽,但不可將冰塊打碎食用,雖然能帶來暫時的涼快,但久而久之就會生病。現在流行的冰井,是從西域運來的,並賜予官員,應該明白這個道理。《淮南子》中也記載了製作冰的方法。還有用凝水石製作的冰,都不是真正的冰。

7. 方諸水

味甘,寒,無毒。主明目,定心,去小兒熱煩,止渴。方諸,大蚌也,向月取之,得三,二合水,亦如朝露。陽燧向日,方諸向月,皆能致水火也。《周禮》明諸承水於月,謂之方諸。陳饌明水以為玄酒,酒水也。

白話文:

【性質甘甜,屬寒,無毒。主要功效為清目、安神,消除小兒因熱引起的煩躁,並能解渴。方諸是一種大型的蚌,只要在月亮下取得它,就可以得到三兩二錢的水,這水如同早晨的露珠一般純淨。陽燧是向陽光吸收熱力,方諸則是向月亮吸取水分,都能達到調節水火平衡的效果。《周禮》中有提到方諸如何在月亮下收集水,被稱為方諸。陳設的食物中使用這種清酒,即為玄酒,也就是用清水製成的酒。】

8. 乳穴中水

味甘,溫,無毒。久服肥健人,能食,體潤不老,與乳同功,近乳穴處人,取水作食釀酒,則大有益也。其水濃者,秤重他水。煎上有鹽花,此真乳液也。所為穴中有魚,出魚部中。

白話文:

這段文字描述的是乳汁,具體內容如下:

"味道甜,性溫和,無毒害。長期服用可使身體壯實,增加食慾,皮膚潤滑,延緩衰老,其功效類似於母乳。對於靠近乳頭的人來說,利用乳汁來釀造飲料或酒類,其益處非常大。乳汁濃稠的部分,可以用其他水來秤量比較。若在乳汁表面浮現鹽晶,這便是真正的乳汁。在乳汁的洞穴中,有魚類產出,這些魚來自魚類生長的地方。"

9. 水花

平,無毒。主渴。遠行山無水處,和苦栝蔞為丸,朝預服二十丸,永無渴。亦入殺野獸藥,和狼毒、皂莢、礬石為散,揩安獸食余肉中,當令不渴,渴恐飲水藥解,名水沫。江海中間,久沫成乳石,故如石水沫,猶軟者是也。

白話文:

"平,無毒。主渴。遠行山無水處,和苦栝蔞為丸,朝預服二十丸,永無渴。亦入殺野獸藥,和狼毒、皁莢、礬石為散,揩安獸食餘肉中,當令不渴,渴恐飲水藥解,名水沫。江海中間,久沫成乳石,故如石水沫,猶軟者是也。

平和,無毒副作用。主要用於解渴。在遠離水源的山區旅行時,可以將苦栝蔞與之混合成丸狀,每天早晨預先服用二十顆,這樣便永遠不會感到口渴。它也被用於獵殺野獸的藥物中,與狼毒、皁莢、礬石混合成粉狀,擦拭在獸類吃剩的肉上,這樣肉就不會再引起口渴。如果真的感到口渴,可以用飲用水來解,這種情況被稱為「水沫」。在江海之間,長期的泡沫會形成乳石,所以這種現象就像是石頭上的泡沫,而仍然保持柔軟的狀態。"

10. 赤龍浴水

小毒。主瘕結氣諸瘕,惡蟲入腹及咬人生瘡者。此澤間小泉,赤蛇在中者,人或遇之,經雨,取水服及人浴。蛇有大毒,故以為用也。

白話文:

小量的毒性。主要用於治療腹部的腫塊、氣血凝滯以及各種腫塊病症。對於被惡蟲進入腹部或是咬傷後形成的傷口,也有療效。這種方法是在澤地間的小溪流中採集含有紅色蛇的泉水,人們偶爾會遇到這樣的場景,在下雨後,收集這類泉水飲用或者將身體浸泡在其中。紅色蛇具有強大的毒性,因此使用其毒素來治療病症。

11. 糧罌中水

味辛,平,小毒,主鬼氣,中惡,疰忤,心腹痛,惡夢鬼神。進一合,多飲令人心悶。又云:洗眼見鬼,未試。害蚢蠱。其清澄久遠者佳。《古塚文》云:蔗留余節,瓜毒潰屍,言此二物不爛,余皆成水,北人呼糧罌為食罌也。

白話文:

甘蔗性辛,微溫,略帶小毒,可以驅散邪氣,治療中惡、疰忤、心腹痛等病症,並能改善惡夢和鬼神作祟的狀況。服用一合劑量,飲用過多則容易導致心悶。另有說法稱甘蔗可以洗眼驅鬼,但未經證實。甘蔗還有驅除蚢蠱的功效。品質清澈、儲存時間久遠的甘蔗較佳。古籍《古塚文》記載:甘蔗留下節,瓜毒潰屍,意指甘蔗和瓜類不易腐爛,其餘物品皆化作水,北方人將糧食容器稱為食罌。

12. 甑氣水

主長毛髮,以物於炊飲飯時承取,沐頭,令髮長密黑潤。不能多得,朝朝梳小兒頭,漸漸覺有益。

白話文:

主要用來促進頭髮生長,可以將某物放在飲食時使用的容器下收集,然後用它洗頭,這樣可以讓頭髮變得長、密、黑亮。這種方法並不多見,但每天幫小孩梳頭,漸漸地會發現有好處。

13. 好井水及土石間新出泉水

味甘,平,無毒。主霍亂煩悶,嘔吐,腹空,轉筋。恐入腹及多服之,名曰洗腸。人皆懼此,嘗試有效。不令腹空,空則更服,如遇力弱身冷,則恐臟胃悉寒,寒則不能支持,當以意消息。兼及當時橫量灸脊骨三、五十壯,令暖氣徹內補胃氣間,不然則危。又主消渴,反胃,熱痢,淋,小便赤澀,兼洗漆瘡射癰腫令散。

久服調中,下熱氣,傷胃,利大小便,並多飲之,令至喉少即消下。

白話文:

甘味,性平,無毒。能治霍亂煩躁、嘔吐、腹空、抽筋。注意不要直接吃太多,因為它會洗腸。雖然有些人害怕,但它確實有效。如果肚子不空,就不必吃;如果肚子空了,可以再吃。如果遇到身體虛弱、手腳冰冷的情況,要注意,因為它可能會讓腸胃變冷,無法支持身體。這時要用心觀察身體狀況,並同時在脊柱上艾灸三、五十壯,讓熱氣深入體內,補益胃氣,否則會有危險。它還能治療口渴、反胃、熱痢、淋病、小便赤澀,也能清洗漆瘡、消散腫毒。

長期服用能調和脾胃,去除體內熱氣,但可能會損傷胃氣,並使大小便通暢。大量服用時,應注意少量多次,讓藥物在喉嚨處停留片刻就咽下。

14. 正月雨水

夫妻各飲一杯,還房,當獲時有子,神效也。

15. 生熟湯

味鹹,無毒。熱鹽投中飲之,吐宿食毒惡物之氣,臚脹欲為霍亂者,覺腹內不穩,即進一、二升,令吐得盡,便愈。亦主痰瘧,皆須吐出痰及宿食,調中消食。又人大醉及食菰果過度,以生熟湯浸身,湯皆為酒及菰味。《博物志》云:浸至腰,食菰可五十枚,至脛頸則無限。

白話文:

鹽味鹹,沒有毒性。將熱鹽放在口中含著,可以吐出宿食和毒氣,肚子脹滿像是要得霍亂的人,感覺腹部不適,就喝下一到兩升的鹽水,讓它吐乾淨,就能治好。鹽還可以治療痰瘧,都要吐出痰和宿食,調整脾胃消化食物。如果人喝醉酒或吃太多菰果,可以用生薑湯浸泡身體,湯水會帶走酒味和菰果的味道。《博物志》記載:浸泡到腰部,可以吃五十顆菰果,浸泡到小腿和脖子,就可以吃無數顆。

16. 屋漏水

主洗犬咬瘡,以水澆屋檐承取用之,以水滴檐下令土濕,取土以敷犬咬處瘡上,中大有毒,誤食必生惡疾。

白話文:

主要用於清潔被狗咬傷的傷口,可以用水接取屋檐滴下的雨水使用。用水滴在屋檐上使泥土受潮,然後取這潮濕的泥土敷在狗咬傷的傷口上。這種方法中存在大毒,若不慎誤食,必定會引發嚴重疾病。

17. 三家洗碗水

主惡瘡久不瘥者,煎令沸,以鹽投中,洗之,不過三、五度,立效。

白話文:

對於長久未能痊癒的惡性傷口,可以將藥材加水煎煮至沸騰,加入鹽巴,用來清洗傷口。一般來說,只需清洗三到五次,便能見效。

18. 蟹膏投漆中化為水

仙人用和藥,《博物志》亦載。又蚯蚓破之去泥,以鹽塗之化成水,大主天行諸熱,小兒熱病,癇癲等疾。新注云:塗丹毒並敷漆瘡,效。

白話文:

仙人使用的調和藥物,《博物志》也有記載。另外,蚯蚓如果破裂,去掉泥土,用鹽塗抹它,會化為水,對天行各類熱症、小孩熱病、癇癇等疾病有很好的療效。新註解指出:塗抹在丹毒和漆傷上,效果顯著。

19. 豬槽中水

無毒。主諸蠱毒,服一杯,主蛇咬,可浸瘡,皆有效驗者矣。

20. 市門眾人溺坑中水

無毒。主消渴重者,取一小盞服之,勿令病人知之,三度瘥。

21. 鹽膽水

味鹹,苦,有大毒。主䘌蝕疥癬,瘻蟲咬,馬牛為蟲蝕,毒蟲入肉生子毒。六畜飲一合,當時死,人亦如之。並鹽初熟,槽中瀝黑汁也。主瘡,有血不可敷也。

白話文:

【性質】此藥味鹹,味苦,具有極大的毒性。

【功能】主要用於消融皮膚上的瘑疹、疥癬,對蟲子叮咬的傷口也有療效。對於馬、牛等動物因蟲害而產生的傷害,甚至有毒素進入肌肉並生出子孫般的毒性作用。動物飲用這種藥物一合後,會立刻死亡,人類若使用同樣的劑量也會有相同的反應。這種藥物是鹽在剛開始製造時,從酒槽中瀝出的黑色液體。此外,它還能治療傷口,但如果有出血現象,則不宜使用。