唐慎微

《證類本草》~ 卷第五 (14)

回本書目錄

卷第五 (14)

1. 古文錢

平。治翳障,明目,療風赤眼,鹽滷浸用。婦人橫逆產,心腹痛,月隔,五淋,燒以醋淬用。(新補,見日華子。)

圖經文具鉛條下。

陳藏器云:大錢,銀注中陶云不入用。按錢青者是大錢,煮汁服,主五淋。磨入目,主盲瘴膚赤。和薏苡根煮服,主心腹痛。煮比輪錢以新汲水投服之,又主時氣。含青錢,又主口內熱瘡。以二十文燒令赤,投酒中服之,立瘥。又主婦人患橫產。

衍義曰:古文錢,古銅焦赤有毒,治目中瘴瘀,腐蝕壞肉。婦人橫逆產,五淋多用。非特為有錫也,此說非是。今但取景王時大泉五十及寶貨,秦半兩,漢莢錢、大小五銖,吳大泉五百、大泉當千,宋四銖、二銖,及梁四柱,北齊常平五銖。爾後,其品尚多,如此類方可用。

白話文:

青銅錢性平,能治眼翳、明目,治療風熱眼疾,可以用鹽鹵浸泡後使用。婦女難產、心腹疼痛、月經不調、五淋等症,可以用醋燒過後服用。

圖經中記載,青銅錢應該用鉛條來標記。

陳藏器說,大錢,銀注中陶說不可以用。按理說,青色的錢是大錢,煮汁服用,可以治療五淋。磨成粉末塗抹眼睛,可以治療眼疾和皮膚發紅。與薏苡根一起煮服,可以治療心腹疼痛。用新汲取的水煮沸,可以治療時疫。含青銅錢,可以治療口腔熱瘡。將二十文錢燒至紅色,放入酒中服用,可以立即止痛。還可以治療婦女難產。

衍義說:古錢幣,由於是古銅製成,經過長時間氧化後,會帶有毒性。它可以治療眼疾,腐蝕壞肉。婦女難產和五淋症大多使用古錢幣來治療。古書上說,古錢幣是因為含有錫才會具有藥性,這種說法是不正確的。現在只有景王時期的大泉五十、寶貨、秦半兩、漢莢錢、大小五銖、吳大泉五百、大泉當千、宋四銖、二銖、梁四柱、北齊常平五銖等錢幣才能用於藥方。後來,錢幣的種類很多,凡是類似這些錢幣都可以用於藥方。

少時常自患暴赤目腫痛,數日不能開。客有教以生薑一塊,洗淨去皮,以古青銅錢刮取薑汁,就錢稜上點。初甚苦熱,淚薎面,然終無損。後有患者,教如此點,往往疑惑。信士點之,無不獲驗,一點遂愈,更不可再作。有瘡者不可用。

白話文:

我小時候經常自己患上暴赤目腫痛,好幾天都睜不開眼。有位客人教我用一塊生薑,洗淨去皮,用古銅錢刮取薑汁,然後在銅錢的邊緣上滴。剛開始非常苦辣,眼淚直流,但最後沒有任何傷害。後來有病人也教人這樣點眼,很多人感到懷疑。信得過的人點了以後,無不驗效,只要點一次就痊癒,更不可再次使用。有瘡的人不能使用。

2. 蛇黃

主心痛,疰忤,石淋,產難,小兒驚癇,以水煮研服汁。出嶺南,蛇腹中得之,圓重如錫,黃黑青雜色。今注:蛇黃多赤色,有吐出者,野人或得之。(唐本先附)

臣禹錫等謹按日華子云:冷,無毒。鎮心。如入藥,燒赤三、四次醋淬,飛研用之。

圖經曰:蛇黃,出嶺南,今越州、信州亦有之。《本經》云:是蛇腹中得之,圓重如錫,黃黑青雜色。注云多赤色,有吐出者,野人或得之。今醫家用者,大如彈丸,堅如石,外黃內黑色。二月採。云是蛇冬蟄時所含土,到春發蟄,吐之而去。與舊說不同,未知執是?

三十五種陳藏器余

白話文:

蛇黃可以治療心痛、驚癇、石淋、難產等症狀,用法是研成粉末用水煮服。蛇黃產於嶺南,形狀圓形,重量如同錫,顏色混雜著黃色、黑色和青色。據說蛇黃多為赤色,有的蛇會吐出,民間也會撿拾。蛇黃性寒無毒,可以鎮心,使用前需要用醋反覆燒烤,再研磨成粉服用。現代醫學認為蛇黃是蛇在冬眠時吞食的泥土,到春天甦醒後吐出來,和古籍記載有所不同,其真實性有待考證。

3. 玉井水

味甘,平,無毒。久服神仙,令人體潤,毛髮不白。出諸有玉處,山谷水泉皆有。

猶潤於草木,何況於人乎。夫人有發毛,如山之草木,故山有玉而草木潤,身有玉而毛髮黑。《異類》云:崑崙山有一石柱,柱上露盤,盤上有玉水溜下,土人得一合服之,與天地同年。又太華山有玉水,人得服之長生。玉既重寶,水又靈長,故能延生之望。今人近山多壽者,豈非玉石之津乎?故引水為玉證。

白話文:

玉的味道甘甜,性平,無毒。長期服用可以讓人變得像神仙一樣,身體潤澤,頭髮不白。玉經常出現在有玉石的地方,山谷、水泉中都有。

玉可以滋潤草木,更不用說人體了。人的頭髮就像山上的草木一樣,所以山上有玉石,草木就茂盛;人體有玉石,頭髮就會烏黑。古書《異類》記載:崑崙山有一根石柱,柱上有一個露盤,盤上有玉水流下,當地人得到一合玉水服用,就能與天地同壽。此外,太華山也有玉水,人喝了就能長生不老。玉是珍貴的寶物,玉水又具有靈氣,因此能夠延年益壽。現在住在靠近山區的人大多長壽,這是不是因為他們得到了玉石的滋潤呢?所以用玉水來佐證這個說法。

4. 碧海水

味鹹,不溫,有小毒。煮浴去風瘙疥癬。飲一合,吐下宿食、臚脹。夜行海中,撥之有火星者,鹹水色既碧,故云碧海。東方朔《十洲記》云。

白話文:

"味道鹹,性涼,具微毒。可用來煮湯沐浴,以緩解風瘙、疥癬等症狀。喝下一匙,能幫助排出積存已久的消化不良物質和腹部脹滿。在夜晚航行於海洋中,當海水出現火星閃爍的情況時,海水呈現出碧綠色,因此稱之為「碧海」。這段描述出自東方朔的《十洲記》。"

5. 千里水及東流水

味平,無毒。主病後虛弱,揚之萬過,煮藥,禁神驗。二水皆堪盪滌邪穢,煎煮湯藥,禁咒鬼神,潢汙行潦,尚可薦羞王公,況其靈長者哉!蓋取其潔誠也。《本經》云:東流水為雲母所畏,煉雲母用之,與諸水不同,即其效也。

白話文:

它性平,無毒。主要用於治療病後虛弱,可去除萬般疾病。煮藥時,忌諱用它。二種水皆可去除污穢之物,煎煮湯藥時,也忌用它。它能清潔污濁的水,甚至可用來供奉王公貴族,何況是人體呢?這是因為它純淨誠實。古籍《本經》中記載:東流水畏懼雲母,煉製雲母時要用它,與其他水不同,這就是它的功效。

6. 秋露水

味甘,平,無毒。在百草頭者愈百疾,止消渴,令人身輕不飢,肌肉悅澤。亦有化雲母成粉,朝露未晞時拂取之。柏葉上露,主明目,百花上露,令人好顏色。露即一般所在有異,主療不同。

白話文:

【性味】甘,【歸經】平,【毒性】無毒。

【功能】在百草之首,能治癒百種疾病,用於止渴,使人體輕盈不感到飢餓,肌膚光潤。【補充】還可以將雲母轉換為粉末,在早晨的露水未乾時收集。柏樹葉上的露水,能治眼病,而花上的露水,能讓人擁有好的容顏。【說明】露水在不同的地方有不同的效果,用於治療的用途也不同。

7. 甘露水

味甘美,無毒。食之潤五臟,長年不飢神仙,緣是感應天降祐兆人也。

白話文:

"其味道甜美,無毒害。食用後能滋潤五臟,使人長期不感到飢餓,宛如成仙。這是因為它與天地之間產生了靈感,得到了上天的保佑和恩賜。"

8. 繁露水

是秋露繁濃時也,作盤以收之,煎令稠可食之。延年不飢。五月五日取露草一百種,陰乾,燒為灰,和井花水,重煉令白,鹼醋為餅,腋下挾之,干即易,主腋氣臭,當抽一身間瘡出,即以小便洗之。《續齊諧記》云:司農鄧沼,八月朝入華山,見一童子以五彩囊承取柏葉下露,露皆如珠,云赤松先生取以明目。令人八月朝朝作露華明,像此也。

漢武帝時,有吉云國有吉云草,食之不死,日照草木有露,著皆五色,東方朔得玄露、青黃二露,各盛五合,帝賜群臣,老者皆少,病者皆除。東方朔曰:日初出處,露皆如糖可食。漢武帝《洞冥記》所載:今時人煎露亦如糖,久服不飢。《呂氏春秋》云:水之美者,有三危之露。

為水即味重於水也。

白話文:

秋季露水豐沛時,可以用盤子收集露水,然後加熱使其濃稠,即可食用,能延年益壽,不感飢餓。農曆五月初五,採集一百種露草,陰乾後燒成灰,混合井水,反复熬煉至白色,再用鹼醋製作成餅,夾在腋下,乾燥後即可使用,可治療腋臭,並能將全身的瘡毒排出,最後用小便清洗即可。根據《續齊諧記》記載,司農鄧沼八月清晨登上華山,看見一位童子用五彩袋子收集柏樹葉下的露水,露珠晶瑩剔透,童子說這是赤松真人用來明目的。因此,建議人們在八月清晨收集露水,並像童子一樣用袋子收集,可明目。

漢武帝時期,傳說吉云國有吉云草,吃了便可長生不老,太陽照射草木,其上會出現五彩露水。東方朔得到玄露和青黃二露,每種各盛五合,漢武帝將這些露水賜予群臣,結果老人都變得年輕,病人都痊癒了。東方朔說,太陽初升時,露水就像糖一樣可以食用。漢武帝《洞冥記》中記載,現在的人也會像古代人一樣煎煮露水,製成像糖一樣的美味佳餚,長期食用可以不感飢餓。《呂氏春秋》記載,水之極品,便是三危山的露水,這種露水比一般水更加甘甜美味。

9. 六天氣

服之令人不飢長年,美顏色,人有急難阻絕之處用之,如龜、蛇服氣不死,陽陵子明經言:春食朝露,日欲出時向東氣也;秋食飛泉,日沒時向西氣也;冬食沆瀣,北方夜半氣也;夏食正陽,南方日中氣也。並天玄地黃之氣,是為六氣。亦言平明為朝露,日中為正陽,日入為飛泉,夜半為沆瀣,及天地玄黃為六氣。

皆令人不飢,延年無疾者。人有墮穴中,穴中有蛇,蛇每日作此氣服之。其人既見蛇如此,依蛇時節,飢時便服。又即仿蛇,日日如之,經久漸漸有驗,即體輕健,似能輕舉,啟蟄之後,人與蛇一時躍出焉。

白話文:

服用這些藥物能讓人不感到飢餓,並且長命百歲,容光煥發。遇到危急情況時也可以服用,就像龜蛇吸取天地精華而長生不老一樣。陽陵子在《明經》中提到:春天應該食用朝露,日出前向東方的氣息;秋天應該食用飛泉,日落時向西方的氣息;冬天應該食用沆瀣,北方深夜的氣息;夏天應該食用正陽,南方正午的氣息。加上天地玄黃之氣,這就是六氣。也有人說,清晨為朝露,正午為正陽,日落為飛泉,深夜為沆瀣,加上天地玄黃,這就是六氣。

這些藥物都能讓人不感到飢餓,延年益壽,無病無痛。假如有人掉入深坑,坑中有一條蛇,蛇每天都吸取這些氣息來服用。那人見到蛇這樣做,便模仿蛇,根據季節,在飢餓時就服用這些藥物。長此以往,就能感受到效果,身體輕盈強健,好像可以輕易跳躍。驚蟄之後,人和蛇同時從坑中跳出來。

10. 梅雨水

洗瘡疥,滅瘢痕。入醬令易熟,沾衣便腐,浣垢如灰汁,有異佗水。江淮以南,地氣卑濕,五月上旬連下旬尤甚。月令土潤溽暑是五月中氣,過此節以後,皆須曝書。漢·崔實七夕曝書,阮咸焉能免俗,蓋此謂也。梅沾衣,皆以梅葉湯洗之脫也,余並不脫。

白話文:

洗去瘡疥,消除瘢痕。加入醬料可以使食物更容易煮熟,沾到衣服就容易腐爛,洗滌污垢就像灰汁一樣有效,效果不同於其他藥水。江淮以南,地氣低濕,尤其是在五月上旬到下旬。月令中土潤濕,天氣炎熱潮濕是五月的中氣,過了這個節氣之後,都需要曝曬書籍。漢代崔實在七夕曝曬書籍,阮咸也無法免俗,這就是這個道理。梅子沾到衣服,都用梅葉湯洗才能去除,我卻沒有去除。