《證類本草》~ 卷第四 (12)
卷第四 (12)
1. 石腦
味甘,溫,無毒。主風寒虛損,腰腳疼痹,安五臟,益氣。一名石飴餅。生名山土石中。採無時。
陶隱居云:此石亦鍾乳之類,形如曾青而白色黑斑,軟易破。今茅山東及西平山並有,鑿土龕取之。俗方不見用,《仙經》有劉君導仙散用之。又《真誥》曰:李整採服,療風痹虛損而得長生。唐本注云:隋時有化公者,所服亦名石腦,出徐州宋里山,初在爛石中,入土一丈以下得之,大如雞卵,或如棗許,觸著即散如面,黃白色,土人號為握雪礜石,云服之長生。與李整相會。
今附下品條中。臣禹錫等謹按蜀本云:今注:下品握雪礜石,主療與此不同。蘇妄引握雪礜石注為之。
圖經文具石鐘乳條下。
白話文:
石腦味甘性溫,無毒,可治風寒虛損、腰腳疼痛麻痺,能安五臟、益氣。又稱石飴餅,生長在山中的土石中,四季皆可採集。
陶隱居說,石腦屬於鍾乳類,形狀像曾青但呈白色帶黑色斑點,質地柔軟易碎。現在茅山東部和西平山都有,人們會在土龕中開鑿取用。民間不常用它,但《仙經》中記載劉君導仙散中有使用石腦。另外,《真誥》中提到李整服用石腦治療風寒虛損,並因此得長生。唐朝的注釋中提到,隋朝時有一位化公,服用的也是一種名為石腦的藥材,產自徐州宋里山,生長在爛石中,需向下挖一丈以下才能找到。其形狀大小如雞蛋或棗子,一碰就散成粉末,呈黃白色,當地人稱為握雪礜石,說服用它能長生,李整也曾與他見面。
現今將石腦列為下品藥材。臣禹錫等人考證,蜀本記載:現在的注釋中,下品握雪礜石的藥效與石腦不同。蘇妄將握雪礜石的注釋誤用於石腦。
圖經文記載於石鐘乳條下。
2. 理石
味辛、甘,寒、大寒,無毒。主身熱,利胃,解煩,益精,明目,破積聚,去三蟲,除榮衛中去來大熱,結熱,解煩毒,止消渴及中風痿痹。一名立制石,一名肌石,如石膏,順理而細。生漢中山谷及盧山。採無時。(滑石為之使,惡麻黃。)
陶隱居云:漢中屬梁州,盧山屬青州,今出寧州。俗用亦稀,《仙經》時須,亦呼為長理石。石膽一名立制,今此又名立制,疑必相亂類。唐本注云:此石夾兩石間如石脈,打用之。或在土中重疊而生。皮黃赤,肉白,作針理紋,全不似石膏。漢中人取酒漬服之,療癖,令人肥悅。
白話文:
滑石
滑石的味道辛甘,性寒,大寒,無毒。主要功效是治療身體發熱、促進胃消化、解除煩躁、滋養精氣、明目、消除積聚、驅除寄生蟲、消除體內熱邪,以及治療熱病煩躁、消渴症、中風痿痹等。
滑石又名立制石,又名肌石,外觀類似石膏,但質地更細膩。生長於漢中山谷和盧山地區,全年皆可採收。
滑石的最佳配伍是滑石,忌用麻黃。
陶隱居說:漢中屬梁州,盧山屬青州,現在滑石主要產於寧州。市面上使用滑石的人很少,只有在道家經典裡才會提到它,也有人稱它為長理石。石膽也叫做立制石,而滑石又叫做立制石,讓人懷疑這兩種藥材可能被混淆了。唐代注釋中記載,滑石生長在兩塊石頭之間,像石脈一樣,需要敲打才能使用。也有一些滑石長在土中,層層疊疊,顏色呈黃赤色,內部白色,有針狀紋理,與石膏完全不同。漢中人常用酒浸泡滑石後服用,可以治療癖病,讓人變得肥胖健壯。
市人或刮削去皮,以代寒水石,並以當礜石,並是假偽。今盧山亦無此物,見出襄州西汛水側也。
圖經文具長石條下。
丹房鏡源:長理石,可食。
衍義曰:理石如長石,但理石如石膏,順理而細,其非順理而細者為長石,治療亦不相遼。
白話文:
市面上有些人會刮削去皮,用它來冒充寒水石,並當作礜石使用,這些都是假貨。現在廬山也沒有這種東西,只有在襄州西邊的汛水旁邊才看得到。
圖經文記載在長石條目下。
丹房鏡源:長石可以食用。
衍義曰:理石和長石很像,但理石像石膏,紋理順直而細,不像長石,紋理不順直而細。它們的療效也有些差異。
3. 珊瑚
味甘,平,無毒。主宿血,去目中翳,鼻衄。末吹鼻中。生南海。
唐本注云:似玉紅潤,中多有孔,亦有無孔者。又從波斯國及師子國來。(唐本先附)臣禹錫等謹按日華子云:鎮心止驚,明目。
圖經曰:珊瑚,生南海,注云:又從波斯國及師子國來。今廣州亦有,云生海底,作枝柯狀,明潤如紅玉,中多有孔,亦有無孔者,枝柯多者更難得。採無時。謹按《海中經》曰:取珊瑚,先作鐵網沉水底,珊瑚貫中而生,歲高三、二尺,有枝無葉,因絞網出之,皆摧折在網中,故難得完好者。
不知今之取者果爾否?漢·積翠池中有珊瑚,高一丈二尺,一本三柯,上有四百六十三條,云是南越王趙佗所獻,夜有光景。晉·石崇家有珊瑚,高六、七尺,今並不聞有此高大者。
白話文:
珊瑚是一種藥用價值很高的藥材,味甘性平,無毒,可以治療宿血、眼翳、鼻出血等症狀。它生長於南海,也有從波斯和獅子國進口。古人記載珊瑚有鎮心安神、止驚、明目的功效,並描述了珊瑚的採集方法和一些歷史故事。如今,我們已經很難見到古人記載中那樣高大的珊瑚了。
陳藏器云:珊瑚,生石岩下,剌刻之汁流如血。以金投之為丸,名金漿;以玉投之,為玉髓。久服長生。海藥按《晉列傳》云:石崇金谷園,珊瑚樹皮如花生蕊,味甘,平,無毒。主消宿血,風癇等疾,按:其主治與金相似也。錢相公篋中方:治七、八歲小兒眼有膚翳,未堅,不可妄敷藥。
宜點珊瑚散,細研如粉,每日少少點之,三日立愈。異物志云:出波斯國,為人間至貴之寶也。
衍義曰:珊瑚,治翳目,今人用為點眼箸。有一等紅油色,有細縱紋可愛;又一種如鉛丹色,無縱紋為下。入藥用紅油色者。嘗一見一本高尺許,兩枝直上,分十餘歧,將至其顛,則交合連理,仍紅潤有縱紋,亦一異也。波斯國海中,有珊瑚洲。海人乘大舶,墮鐵網水底,珊瑚初生盤石上,白如菌,一歲而黃,三歲赤,枝幹交錯,高三、四尺。鐵發其根,系網舶上,絞而出之,失時不取即腐。
白話文:
珊瑚的藥性和特性
陳藏器說:珊瑚生長在岩石下方,用刀刻劃它,就會流出像血一樣的汁液。如果把金子投入汁液中,就會變成金漿;把玉投入汁液中,就會變成玉髓。長期服用可以長生不老。
海藥按《晉列傳》記載:石崇的金谷園中,有一棵珊瑚樹,樹皮像花生蕊一樣,味道甘甜,性平,無毒。可以治療宿血、風癇等疾病。這與金子的功效相似。
錢相公的藥方記載:治療七、八歲的小孩眼睛有薄膜遮蓋,尚未堅硬,不可隨便敷藥。
應該使用珊瑚散,研磨成細粉,每天少量點在眼睛上,三天即可痊癒。
《異物志》記載:珊瑚產自波斯國,是人間最珍貴的寶物。
衍義:珊瑚可以治療眼翳,現代人用它製作點眼箸。有一種珊瑚是紅色的,帶有細密的縱紋,十分漂亮;還有一種珊瑚是鉛丹色,沒有縱紋,屬於低等珊瑚。入藥時,應該使用紅色有縱紋的珊瑚。我曾經見過一根高一尺左右的珊瑚,兩枝直立向上,分出十多個枝丫,接近頂端時,枝丫相互交合,像連理枝一樣,而且紅潤有縱紋,十分罕見。
波斯國的海域中,有一片珊瑚礁。海人駕駛大船,把鐵網沉入海底。珊瑚剛開始生長在岩石上,顏色像菌類一樣白,一年後變成黃色,三年後變成紅色,枝幹交錯,高三、四尺。海人用鐵鉤勾住珊瑚根部,綁在網上,然後拉出水面。如果錯過時機沒有取出來,珊瑚就會腐爛。
4. 石蟹
味鹹,寒,無毒。主青盲、目淫、膚翳及丁翳,漆瘡。生南海。又云:是尋常蟹爾,年月深久,水沫相著,因化成石,每遇海潮即飄出。又一般入洞穴,年深者亦然。皆細研水飛過,入諸藥相佐用之,點目良。(今附)
臣禹錫等謹按日華子云:石蟹,涼。解一切藥毒並蠱毒,催生,落胎,療血暈,消癰,治天行熱疾等。並熟水磨服也。又云浮石,平,無毒。止渴,治淋,殺野獸毒。
圖經曰:石蟹,出南海,今嶺南近海州郡皆有之。體質石也,而都與蟹相似。或云:是海蟹多年水沫相著,化而為石,每海潮風飄出,為人所得。又一種入洞穴,年深者亦然。醋磨敷癰腫,亦解金石毒。採無時。
白話文:
味鹹,性寒,無毒。
主治青盲、目淫、膚翳及丁翳、漆瘡。產於南海。
又說
石蟹其實是普通的螃蟹,經過長年累月,海水泡沫附著,慢慢變成石頭,每逢海潮就會漂浮出來。也有一些會鑽進洞穴,時間久了也變成石頭。都要研磨成細粉,用清水沖洗過後,加入藥物一起使用,點眼睛效果很好。(現今附註)
臣禹錫等人謹按日華子所說[石蟹],性涼。
能解一切藥毒和蠱毒,催生,墮胎,治療血暈,消腫,治療天行熱病等。都是用清水磨碎後服用。
又說[浮石],性平,無毒。
能止渴,治療淋病,殺滅野獸的毒性。
圖經記載
石蟹產於南海,現在嶺南沿海各州郡都有。它雖然是石頭,但外形和螃蟹一樣。有人說:它是海蟹經過多年海水泡沫附著,慢慢變成石頭,每逢海潮被風吹出來,被人們撿到。還有一種是鑽進洞穴,時間久了也變成石頭。用醋磨碎後敷在癰腫上,也能解金石毒。採集時間不限。
衍義曰:石蟹,直是今之生蟹,更無異處,但有泥與粗石相著。凡用,須去其泥並粗石,只用蟹,磨合他藥,點目中,須水飛。又云:浮石水飛,治目中翳。今皮作家用之,磨皮上垢,無出此石。石蟹條中雲:浮石,平,無毒。止渴,治淋,殺野獸毒,合於此條收入。
白話文:
衍義曰:石蟹,其實就是現在的生蟹,沒有什麼不同,只是有泥土和粗石黏附著。使用時,必須去除泥土和粗石,只留下蟹肉,磨碎後與其他藥材混合,點在眼睛裡,需要用水飛法處理。
又說:浮石用水飛法處理,可以治癒眼睛裡的翳膜。現在人們常用它來去除皮上的污垢,沒有比它更有效的石頭了。石蟹條中記載:浮石性平,無毒。可以止渴,治療淋病,解毒殺野獸毒,所以將它列入石蟹條中。
5. 長石
味辛、苦,寒,無毒。主身熱,胃中結氣,四肢寒厥,利小便,通血脈,明目,去翳眇,下三蟲,殺蠱毒,止消渴,下氣,除脅肋肺間邪氣。久服不飢。一名方石,一名土石,一名直石,理如馬齒,方而潤澤,玉色。生長子山谷及太山、臨淄。採無時。
陶隱居云:長子縣屬上黨郡,臨淄縣屬青州。俗方及《仙經》並無用此者。唐本注云:此石狀同石膏而厚大,縱理而長,紋似馬齒,今均州遼阪山有之,土人以為理石者,是長石也。
白話文:
長石
性味歸經: 味辛、苦,性寒,無毒。
功效主治: 主治身熱、胃中結氣、四肢寒厥,能利小便、通血脈、明目、去翳眇(眼翳)、驅除三蟲、殺蠱毒、止消渴、降氣、除脅肋肺間邪氣。久服不飢。
別名: 方石、土石、直石。
形態: 形狀如同馬齒,方正而潤澤,呈玉色。
產地: 生長在子山谷、太山、臨淄等地。
採收: 無固定採收時間。
考證:
陶隱居註釋:長子縣屬上黨郡,臨淄縣屬青州。民間方術以及《仙經》均未記載使用長石。
唐本注釋:長石形狀類似石膏,但更厚大,紋理縱向排列,紋路像馬齒。如今均州遼阪山有此石,當地人稱之為理石,其實就是長石。
圖經曰:長石,生長子山谷及泰山、臨淄,今唯潞州有之。紋如馬齒,方而潤澤,玉色。此石頗似石膏,但厚大,縱理而長,為別耳。採無時。謹按《本經》理石、長石,二物二條,其味與攻效亦別。又云理石如石膏,順理而細。陶隱居云:理石亦呼為長理石。蘇恭云:理石皮黃赤,肉白,作斜理,不似石膏,市人刮去皮,以代寒水石,並當礜石。
今靈寶丹用長、理石為一物。醫家相承用者,乃似石膏,與今潞州所出長石無異,而諸郡無復出理石,醫方亦不見單用,往往呼長石為長理石。又市中所貨寒水石,亦有帶黃赤皮者,不知果是理石否?
白話文:
圖經記載:長石,生長在長子山谷以及泰山、臨淄,現在只有潞州有產。紋理像馬齒,形狀方正而潤澤,顏色像玉。這種石頭很像石膏,但比較厚重,紋理縱向而長,以此來區別。採集沒有特定的時間。
仔細查閱《本經》,記載了理石和長石兩種東西,分別有兩個條目,它們的藥性與功效也各不相同。又說理石像石膏,紋理順直而細。陶隱居說:理石也叫做長理石。蘇恭說:理石外皮呈黃紅色,肉白色,紋理斜向,不像石膏,市面上的人會刮掉外皮,用來代替寒水石,其實應該用礜石。
現在靈寶丹中使用長石和理石,當成一種東西。醫家世代相傳使用這種藥材,它類似於石膏,和現在潞州出產的長石沒有差別,其他郡縣已經沒有產出理石了,醫方中也不見單獨使用理石,通常把長石叫做長理石。另外市面上販售的寒水石,也有一些帶有黃紅色外皮的,不知道是不是真的理石。