《證類本草》~ 卷第二十八 (5)
卷第二十八 (5)
1. 香薷(音柔)
味辛,微溫。主霍亂腹痛吐下,散水腫。
陶隱居云:家家有此,唯供生食。十月中取,干之,霍亂煮飲,無不瘥。作煎,除水腫尤良。臣禹錫等謹按蕭炳云:今新定、新安有石上者,彼人名石香葇,細而辛,更絕佳。孟詵云:香葇,溫。又云香戎,去熱風。生菜中食,不可多食。卒轉筋,可煮汁頓服半升,止。又,乾末止鼻衄,以水服之。日華子云:無毒。下氣,除煩熱,療嘔逆,冷氣。
圖經曰:香薷(音柔),舊不著所出州土。陶隱居云:家家有之。今所在皆種,但北土差少,似白蘇而葉更細。十月中採,干之,一作香葇,俗呼香茸。霍亂轉筋,煮飲服之,無不瘥者。若四肢煩冷,汗出而渴者,加蓼子同切,煮飲。胡洽治水病洪腫,香葇煎:取干香葇五十斤,一物銼,納釜中,以水淹之,水出香葇上一寸,煮使氣力都盡,清澄之,嚴火煎,令可丸。一服五丸如梧子,日漸增之,以小便利好。
壽春及新安有。彼間又有一種石上生者,莖、葉更細,而辛香彌甚,用之尤佳。彼人謂之石香薷。《本經》出草部中品,云生蜀郡、陵、榮、資、簡州及南中諸山岩石縫中生。二月、八月採苗、莖、花、實俱亦主調中,溫胃,霍亂吐瀉,今人罕用之,故但附於此。
雷公云:凡採得,去根,留葉,細銼,曝乾。勿令犯火。服至十兩,一生不得食白山桃也。外臺秘要:治水病洪腫,氣脹,不消食。干香薷五十斤焙,用濕者亦得,細銼納釜中,水浸之,出香薷上數寸,煮使氣盡,去滓清澄之,漸微火煎令可丸。服五丸如梧子大,日三,稍加之,以小便利為度。
千金方:治口臭,香薷一把,以水一斗,煮取三升,稍稍含之。肘後方:舌上忽出血如鑽孔者。香薷汁,服一升,日三。食醫心鏡:主心煩,去熱。取煎湯作羹煮粥及生食並得。子母秘錄:小兒白禿髮不生,汁出,濿痛。濃煮陳香薷汁,少許脂和胡粉,敷上。
衍義曰:香薷,生山野,荊湖南、北,二川皆有。兩京作圃種,暑月亦作蔬菜,治霍亂不可缺也。用之無不效。葉如茵陳,花茸紫,在一邊成穗。凡四、五十房為一穗,如荊芥穗,別是一種香,余如《經》。
白話文:
香薷,味道辛辣,性微溫。主要治療霍亂引起的腹痛、嘔吐、腹瀉,以及消除水腫。
陶弘景說:家家戶戶都有香薷,但只用來生吃。十月採摘,曬乾,用來煮水喝,可以治療霍亂,沒有不見效的。把它熬成湯,消除水腫的效果更好。臣禹錫等人根據蕭炳的說法考證:現在新定、新安一帶有長在石頭上的香薷,當地人稱之為石香薷,葉子細小而味道辛辣,品質更好。孟詵說:香薷性溫。又說香戎可以去除熱風。生吃時,不宜多食。突然發生抽筋時,可以煮汁立刻喝半升,就能止住。此外,將曬乾的香薷磨成粉末,可以止鼻出血,用水沖服即可。日華子說:香薷沒有毒性,能降氣、消除煩熱、治療嘔吐、寒冷之氣。
《圖經》記載:香薷,以前沒有記錄它的產地。陶弘景說家家戶戶都有。現在各地都有種植,只是北方比較少見,它和白蘇相似,但葉子更細。十月採摘,曬乾,又名香葇,俗稱香茸。用它煮水喝,可以治療霍亂、抽筋,沒有不見效的。如果四肢煩躁冰冷,出汗又口渴,可以加入蓼子一起切碎煮水喝。胡洽用香薷治療水腫:取乾香薷五十斤,切碎,放入鍋中,加水淹沒,水高出香薷一寸,煮到藥力盡失,將湯汁澄清,用小火慢慢煎煮,使其可以搓成藥丸。每次服用五丸,如梧桐子大小,每天逐漸增加,以小便順暢為度。
壽春和新安一帶有香薷。當地還有一種長在石頭上的,莖葉更細,香味更濃烈,藥效更好,當地人稱之為石香薷。《本經》將它列為草部中品,說它產於蜀郡、陵、榮、資、簡州以及南方各地的山崖石縫中。二月和八月採摘苗、莖、花、果實,都能調和中氣、溫暖腸胃,治療霍亂引起的嘔吐和腹瀉,現在人們很少使用,所以只在這裡附帶提及。
雷公說:採摘香薷時,要去除根部,留下葉子,切碎,曬乾,不要用火烘烤。服用到十兩,這一生都不能再吃白山桃。
《外臺秘要》記載:治療水腫、腹脹、消化不良。取乾香薷五十斤,烘烤過,用濕的也可以,切碎放入鍋中,加水淹沒,水高出香薷幾寸,煮到藥力盡失,去除殘渣,將湯汁澄清,用微火慢慢煎煮,使其可以搓成藥丸。每次服用五丸,如梧桐子大小,每日三次,逐漸增加,以小便順暢為度。
《千金方》記載:治療口臭,用一把香薷,加水一斗,煮取三升,慢慢含漱。
《肘後方》記載:治療舌頭突然出血像被鑽孔一樣。喝香薷汁一升,每日三次。
《食醫心鏡》記載:可以治療心煩,去除熱氣。可以用香薷煎湯做羹、煮粥,也可以生吃。
《子母秘錄》記載:治療小兒白禿,頭髮長不出來,有汁液滲出,疼痛難忍。將陳香薷汁濃煮,加入少量油脂和胡粉,敷在患處。
陳衍義說:香薷,生長在山野,荊湖南北、二川都有。京城一帶則在園圃中種植,夏季也當蔬菜食用,治療霍亂是不可或缺的,使用後沒有不見效的。它的葉子像茵陳,花是紫色的,像穗子一樣長在一側。大約四五十個小花房聚成一個穗,像荊芥穗,有特殊的香味,其他的都和《本經》說的差不多。
2. 薄荷
味辛、苦,溫,無毒。主賊風傷寒發汗,惡氣,心腹脹滿,霍亂,宿食不消,下氣。煮汁服,亦堪生食。人家種之,飲汁發汗,大解勞乏。
唐本注云:莖、葉似荏而尖長,根莖冬不死,又有蔓生者,功用相似。(唐本先附)臣禹錫等謹按藥性論云:薄荷,使。能去憤氣,發毒汗,破血,止痢,通利關節。尤與薤作菹相宜。新病瘥人勿食,令人虛汗不止。陳士良云:胡菝𦽅,能引諸藥入營衛,療陰陽毒,傷寒頭痛,四季宜食。
又云胡菝𦽅,主風氣,壅並攻胸膈,作茶服之,立效。俗呼為新羅菝𦽅。日華子云:治中風失音,吐痰,除賊風,療心腹脹,下氣,消宿食及頭風等。
圖經曰:薄荷,舊不著所出州土,而今處處皆有之。莖、葉似荏而尖長,經冬根不死,夏秋採莖葉,曝乾。古方:稀用,或與薤作齏食。近世醫家治傷風,頭腦風,通關格及小兒風涎,為要切之藥,故人家園庭間多蒔之。又有胡薄荷,與此相類,但味少甘為別。生江浙間,彼人多以作茶飲之,俗呼新羅薄荷。
近京僧寺亦或植一、二本者。《天寶方》名錢草者是。石薄荷,生江南山石上,葉微小,至冬而紫色,此一種不聞有別功用。凡新大病瘥人,不可食薄荷,以其能發汗,恐虛人耳。字書菝𦽅。
食療:平。解勞,與薤相宜。發汗,通利關節。杵汁服,去心臟風熱。外臺秘要:治蜂螫。挪貼之,瘥。經驗方:治水入耳。以汁點,立效。食醫心鏡:煎豉湯,暖酒和飲、煎茶、生食之並宜。
衍義曰:薄荷,世謂之南薄荷,為有一種龍腦薄荷,故言南以別之。小兒驚風,壯熱,須此引藥,貓食之即醉,物相感爾。治骨蒸熱勞,用其汁與眾藥熬為膏。
白話文:
薄荷,味道辛辣、帶點苦味,性溫和,沒有毒性。主要可以治療外感風寒引起的發汗、去除穢氣、消除心腹脹滿、霍亂、消化不良,並能順氣。可以煮汁服用,也可以生吃。人們種植它,飲用其汁液可以發汗,大大緩解疲勞。
唐代的註解說:它的莖和葉子像荏,但更尖長,冬天根莖不會枯死,也有蔓生的品種,功效相似。(這是唐本草的注釋,先附在這裡)臣禹錫等人謹慎地考證《藥性論》說:薄荷,作為輔助藥,能夠去除胸中悶氣,發散體內毒素,活血化瘀,止痢,疏通關節。尤其適合與薤一起醃製成菜食用。剛從病中康復的人不宜食用,會導致虛汗不止。陳士良說:胡薄荷,能引導其他藥物到達營衛,治療陰陽毒、傷寒頭痛,一年四季都適合食用。
還說胡薄荷,主要治療風邪引起的氣滯,向上衝擊胸膈,用它泡茶喝,立刻見效。俗稱它為新羅薄荷。日華子說:它能治療中風失語、化痰、去除風邪、治療心腹脹痛、順氣、消除消化不良以及頭痛等。
《圖經》記載:薄荷,過去沒有記載它的產地,但現在到處都有。它的莖葉像荏,但更尖長,冬天根不死,夏秋採收莖葉,曬乾使用。古時的方劑很少使用,或者與薤一起做成醬菜食用。近世的醫生用它來治療感冒、頭風、疏通關竅、治療小兒風痰,認為是重要的藥物,所以人們家中的庭院大多種植它。還有一種胡薄荷,和它相似,但味道略帶甘甜。它生長在江浙一帶,當地人多用它泡茶飲用,俗稱新羅薄荷。
近京的寺廟也偶爾會種植一兩株。在《天寶方》中被稱為錢草。石薄荷,生長在江南的山石上,葉子很小,到冬天變成紫色,這種薄荷沒聽說有什麼特別的功效。凡是剛從大病中康復的人,不適合食用薄荷,因為它能發汗,恐怕會使虛弱的人更虛弱。字書中寫作菝𦽅。
食療方面,薄荷性平,能緩解疲勞,與薤搭配食用很好。可以發汗,疏通關節。搗汁服用,可以去除心臟的風熱。在《外臺秘要》中記載可以治療蜂螫,將薄荷敷貼在傷口上,就能痊癒。經驗方中記載可以治療水進入耳朵,用薄荷汁滴入耳朵,立刻見效。《食醫心鏡》說:用豆豉煮湯,兌入溫酒飲用、泡茶、生食都適宜。
衍義說:薄荷,世人稱之為南薄荷,因為還有一種龍腦薄荷,所以稱南薄荷來區別。小兒驚風、高燒時,需要用它來引導藥效,貓吃了會醉,這是因為物性相感。治療骨蒸勞熱,用薄荷汁與其他藥材一起熬製成膏藥。
3. 秦荻梨
葉辛,溫,無毒。主心腹冷脹,下氣,消食。人所啖者,生下濕地,所在有之。(唐本先附)
臣禹錫等謹按孟詵云:秦荻梨,於生菜中最香美,甚破氣。又,末之和酒服,療卒心痛,悒悒塞滿氣。又,子,末和大醋,封腫氣,日三易。陳藏器云:五辛菜,味辛,溫。歲朝食之,助發五臟氣,常食溫中,去惡氣,消食,下氣。《荊楚歲時記》亦作此說,熱病後不可食之,損目。
食醫心鏡:秦荻梨,取和醬、醋食之,理心腹冷脹,下氣消食,空腹食之最佳。
白話文:
秦荻梨的葉子味道辛辣,性溫和,沒有毒性。主要能治療心腹部的冷痛脹滿,能使氣往下行,幫助消化食物。這種植物生長在潮濕的地方,是人們會食用的蔬菜,到處都有。(唐本草的作者先前已經提到過)
我禹錫等人仔細查閱孟詵的說法,他認為秦荻梨是所有生菜中香味最美好的一種,但非常容易使人耗散氣。另外,將秦荻梨磨成粉末,用酒調和服用,可以治療突然發生的心痛,以及胸悶氣脹的症狀。還有,將秦荻梨的種子磨成粉末,用大量的醋調和,敷在腫脹的地方,一天換三次。陳藏器說,秦荻梨是五辛菜之一,味道辛辣,性溫和。在新年早上吃,能幫助激發五臟的氣,經常食用可以溫養脾胃,去除體內不好的氣,幫助消化食物,使氣往下行。《荊楚歲時記》也是這樣說的,但提到熱病剛好的人不可以食用,會損傷眼睛。
《食醫心鏡》記載,秦荻梨,可以和醬、醋一起食用,可以治療心腹部的冷痛脹滿,能使氣往下行,幫助消化食物,空腹吃效果最好。
4. 醍醐菜
雷公云:凡使,勿用諸件。草形似牛皮蔓,掐之有乳汁出,香甜入頂。採得,用苦竹刀細切,入砂盆中研如膏,用生稀絹裹,挪取汁出,暖飲。千金方:治傷中崩絕赤。醍醐杵汁,拌酒煎沸,空心服一盞。又方:治月水不利。以菜絞汁,和酒煎,服一盞。
白話文:
雷公說:凡是使用這種藥材,不要用到其他部位,這種草的形狀像牛皮藤蔓,掐斷它會有乳汁流出,味道香甜直衝頭頂。採摘後,用苦竹刀仔細切碎,放入砂盆中研磨成膏狀,用生的稀絹布包裹,擠出汁液,溫熱後飲用。
《千金方》記載:治療因受傷導致崩漏,血崩不止的病症。用醍醐菜汁,加入酒一起煎煮沸騰,空腹服用一小杯。又有一個方子:治療月經不順。將菜絞汁,和酒一起煎煮,服用一小杯。