《證類本草》~ 卷第九 (37)
卷第九 (37)
1. 陀得花
味甘,溫,無毒。主一切風血。浸酒服,生西國,胡人將來,胡人採此花以釀酒,呼為三勒漿。(今附)
白話文:
陀得花味甘性溫,無毒。能治療一切風血病症。將其浸酒服用。此花產自西域,由胡人帶來,胡人用此花釀酒,稱之為三勒漿。
2. 翦草
涼,無毒。治惡瘡,疥癬,風瘙。根名白藥。(新分條,見日華子)
圖經曰:翦草,生潤州。味苦、平,有毒。主諸瘡疥痂瘻蝕,及牛馬諸瘡。二月、三月採,曝乾用。
陳藏器:翦草,味甚苦,平,無毒。主蟲瘡疥癬。浸酒服之。生山澤間,葉如茗而細,江東用之。治勞瘵方云:婺、台州皆有,唯婺州者可用。狀如茜草,又如細辛。每用一斤,淨洗為末,入生蜜二斤,和為膏,以器皿盛之。不得犯鐵器,九蒸九曝,日一蒸曝。病人五更起,面東坐,不得語,令匙抄藥,如粥服之,每服四兩,服已,良久用稀粟米飲壓之。藥冷服,粥飲亦不可太熱,或吐或下皆不妨,如久病肺損咯血,只一服愈。
尋常咳嗽,血妄行,每服一匙可也。有一貴人,其國封病瘵,其尊人嘗以此方畀之,九日而藥成。前一夕,病者夢人戒令翌日勿亂服藥。次日將服之,為屋上土墜器中,不可服。再合即成,又將服之,為籍覆器,又不得食。又再合未就,而夫人卒矣。此藥之異如此。若小小血妄行,一啜而愈矣。
一十種陳藏器余
白話文:
翦草
性涼,無毒。可以治療惡瘡、疥癬、風瘙癢。根部稱為白藥。
據圖經記載:翦草生長在潤州,味苦、性平,有毒。主治各種瘡瘍、疥瘡、潰爛,以及牛馬的各種瘡疾。二月、三月採收,曬乾後使用。
陳藏器記載:翦草味很苦,性平,無毒。主治蟲瘡、疥癬。可以浸酒服用。生長在山澤之間,葉子像茶葉但更細小,江東地區常用它。治療勞瘵的方劑說:婺州和台州都有,但只有婺州產的可用。外形像茜草,也像細辛。每次用一斤,洗淨磨成粉末,加入生蜜二斤,混合成膏狀,盛放在器皿中。不能接觸鐵器,要經過九蒸九曬,每天蒸曬一次。病人五更起床,面向東方而坐,不能說話,用湯匙舀藥,像喝粥一樣服用,每次服用四兩,服藥後,過很久再用稀的粟米粥壓服藥力。藥要涼了再服用,粥也不宜太熱,即使嘔吐或腹瀉也不要緊。如果是久病傷肺咯血,只需服用一次就能痊癒。
對於普通的咳嗽、出血,每次服用一匙即可。曾有一位貴人,患有勞瘵,其父親曾給他這個方子,九天後藥才製成。前一天晚上,病人夢見有人告誡他第二天不要亂服用藥物。第二天將要服用時,屋頂上的土掉進藥器裡,無法服用。再次製成後,又將要服用時,卻被帳子蓋住了藥器,仍然無法服用。再次製藥還沒完成,這位貴人就去世了。這個藥物的神奇之處就在於此。如果是輕微的出血,只要喝一小口就能治癒。
(以上為陳藏器所記的十種藥物之一)
3. 迷迭香
味辛,溫,無毒。主惡氣,令人衣香,燒之去鬼。《魏略》云:出大秦國。《廣志》云:出西海。
海藥云:味平,不治疾,燒之祛鬼氣。合羌活為丸散,夜燒之,闢蚊蚋。此外別無用矣。
白話文:
迷迭香
迷迭香味道辛辣,性溫和,無毒。它能去除惡臭,使人身上有香味,焚燒它還能驅除鬼怪。《魏略》記載:迷迭香產自大秦國。《廣志》記載:迷迭香產自西海。
《海藥本草》記載:迷迭香味道平和,不具治療疾病的功效,但焚燒它可以驅除鬼氣。與羌活一起製成丸散,夜晚焚燒,可以驅趕蚊蟲,除此之外就沒有其他用途了。