《證類本草》~ 卷第二十三 (12)
卷第二十三 (12)
1. 杏核仁
味甘、苦,溫、冷利,有毒。主咳逆上氣,雷鳴,喉痹,下氣,產乳,金瘡,寒心,賁豚,驚癇,心下煩熱,風氣去來,時行頭痛,解肌,消心下急,殺狗毒。五月採之。其兩仁者殺人,可以毒狗。
花,味苦,無毒。主補不足,女子傷中,寒熱痹,厥逆。
實,味酸,不可多食,傷筋骨。生晉山川穀。(得火良,惡黃芩、黃耆、葛根,解錫毒,畏蘘草。)
陶隱居云:處處有,藥中多用之,湯浸去尖、皮,熬令黃。臣禹錫等謹按藥性論云:杏仁,能治腹痹不通,發汗,主溫病,治心下急滿痛,除心腹煩悶,療肺氣,咳嗽上氣、喘促,入天門冬煎,潤心肺,可和酪作湯,益潤聲氣,宿即動冷氣。孟詵云:杏,熱。面皯者取仁,去皮,搗和雞子白,夜臥塗面,明早以暖清酒洗之。
白話文:
杏仁味甘苦,性溫,具有清熱解毒、利咽化痰、潤肺止咳等功效,但有毒。主治咳嗽、氣喘、喉嚨腫痛、腹脹、產後乳汁不足、刀傷、心寒、驚癇、心煩、風寒感冒、頭痛、解表、消炎、解狗毒。五月採收。杏仁的兩瓣仁有毒,可用来毒狗。杏花味苦,無毒,主治補虛、女子體虛、寒熱痺痛、厥逆。杏實味酸,不可多吃,會傷筋骨。生長在山川谷地。杏仁忌與黃芩、黃芪、葛根同用,會解其藥性,也忌與蘘草同用。陶隱居說:杏樹到處都有,藥方中經常使用。用湯浸泡去除尖頭和外皮,煮至呈黃色。臣禹錫等謹按《藥性論》記載:杏仁可以治療腹脹不通、發汗、治溫病、心下急滿疼痛、解除心腹煩悶、治療肺氣、咳嗽上氣、喘促。加入天門冬煎服,可以潤心肺。可以和酪漿一起煮湯,益潤聲氣。晚上睡覺時食用會動冷氣。孟詵說:杏仁性熱。面部蒼白的人可以用杏仁去皮搗碎,和雞蛋清一起塗抹在臉上,第二天早上用溫酒洗去。
人患卒啞,取杏仁三分,去皮、尖熬,別杵桂一分,和如泥,取李核大綿裹含,細細嚥之。日五夜三。謹按心腹中結伏氣,杏仁、桔皮、桂心、訶梨勒皮為丸。空心服三十丸。無忌。又燒令煙盡,研如泥,綿裹,納女人陰中,治蟲疽。陳藏器云:杏仁本功外,殺蟲,燒令煙未盡,細研如脂,物裹納䘌齒孔中。
亦主產門中蟲瘡癢不可忍者,去人及諸畜瘡,中風。取仁去皮熬令赤,和桂末,研如泥,綿裹如指大,含之,利喉咽,去喉痹,痰唾,咳嗽,喉中熱結生瘡。杏酪濃煎如膏服之,潤五臟,去痰嗽。生熟吃俱得,半生半熟殺人。日華子云:杏,熱,有毒。不可多食,傷神。
白話文:
如果有人突然中風失語,可以取杏仁三分,去皮尖端後熬煮,再研磨桂皮一分,將兩者混合成泥狀,用棉花包裹成李核大小,含在口中慢慢吞嚥,每天五次,晚上三次。如果懷疑是心腹中氣結引起的,可以用杏仁、橘皮、桂心、訶梨勒皮製成丸藥,空腹服用三十丸,不受忌諱。也可以將杏仁燒成煙盡,研磨成泥狀,用棉花包裹,塞入女性陰道中,治療蟲瘡。陳藏器說:杏仁除了其他功效外,還能殺蟲,將其燒至煙未盡,研磨成膏狀,用布包裹塞入牙縫中,可以治療牙蟲。
杏仁還可以治療產道中的蟲瘡瘙癢,以及人畜的瘡瘍,以及中風。將杏仁去皮熬煮至赤色,研磨與桂皮末混合成泥狀,用棉花包裹成手指大小,含在口中,可以潤喉止痛,治療喉痹、痰唾、咳嗽、喉嚨熱痛生瘡。將杏仁與酪漿一起熬煮成膏狀服用,可以滋養五臟,化痰止咳。生吃熟吃都可以,但半生半熟則有毒。日華子說:杏仁性熱,有毒,不可多吃,會傷神。
圖經曰:杏核仁,生晉川山谷,今處處有之,其實亦數種,黃而圓者名金杏。相傳云:種出濟南郡之分流山,彼人謂之漢帝杏,今近都多種之,熟最早。其扁而青黃者名木杏,味酢,不及金杏。杏子入藥,今以東來者為勝,仍用家園種者,山杏不堪入藥。五月採,破核去雙仁者。
古方:有單服。杏仁修治如法,自朝蒸之至午而止,便以慢火微烘,至七日乃收貯之。每旦腹空時,不約多少,任意啖之,積久不止,駐顏延年。云是夏姬法,然杏仁能使人血溢,少誤之必出血不已。或至委頓。故近人少有服者。
又有杏酥法:主風虛,除百病,搗爛杏仁一石,以好酒二石,研濾取汁一石五斗,入白蜜一斗五升,攪勻,封於新甕中,勿泄氣,三十日看酒上酥出即掠取,納瓷器中貯之,取其酒滓,團如梨大,置空屋中,作格安之。候成飴脯狀,旦服一枚,以前酒下,其酒任性飲之。杏花,干之亦入藥。
白話文:
《圖經》記載:杏仁生長在晉川山谷,現在各地都有,果實也有很多種,黃色的圓形杏仁叫做金杏。相傳金杏產自濟南郡的分流山,當地人稱之為漢帝杏,現在京城附近很多地方都種植這種杏,成熟得最早。扁平的青黃色杏仁叫做木杏,味道酸,不如金杏。杏仁可以入藥,現在用來入藥的杏仁以來自東邊的最好,也可以用家裡種的,山杏不能入藥。五月採摘杏子,破開果核,取去雙仁。
古方:有單獨服用杏仁的方法。將杏仁按法修治好,從早上開始蒸,蒸到中午就停,然後用小火慢慢烘烤,烘烤七天後收起來保存。每天早上空腹服用,不限多少,隨意食用,長期服用,可以駐顏延年。据说这是夏姬的養生方法,但杏仁容易讓人流血,稍有不慎就會出血不止,甚至虚弱无力。所以現在很少有人服用。
還有一種杏酥的方法:主治風虛,消除百病。將杏仁一石搗碎,加入好酒二石,研磨過濾取汁一石五斗,再加入白蜜一斗五升,攪拌均勻,封在新的陶罐中,不要漏氣,三十天後觀察酒面上是否出現酥,出現酥後就將它撈出來,放在瓷器中保存。取其酒渣,團成梨子大小,放在空屋裡,放置在架子上,使其乾燥。等到变成像飴脯一樣的狀態,每天早上服用一塊,用之前浸泡過的酒送服,酒可以隨意飲用。杏花晒乾了也可以入藥。
杏枝,主墮傷,取一握,水一大升煮半,下酒三合,分再服,大效。其實不可多食,傷神,損筋骨。劉禹錫《傳信方》治嗽補肺丸,杏仁二大升,山者不中,揀卻雙仁及陳臭,以童子小便一斗浸之,春夏七日、秋冬二七日,並皮、尖,於砂盆子中,研細濾取汁,煮令魚眼沸,候軟如麵糊即成。仍時以柳篦攪,勿令著底,後即以馬尾羅或粗布下之。
日暴通丸即丸,服之時食前後總須服三十丸、五十丸。任意茶、酒下。忌白水粥,只是為米泔耳。自初浸至成,當以紙蓋之,以畏塵土也。如無馬羅,即以粗布袋下之。如取棗穰法。
白話文:
杏枝可以用來治療跌打損傷,取一把杏枝,加一大升水煮沸一半,再加入三合酒,分兩次服用,效果顯著。但要注意,杏枝不可過量食用,否則會傷神損筋骨。
劉禹錫的《傳信方》中記載了一個治咳嗽的藥方「補肺丸」,需要將兩大升杏仁(山杏不可用),剔除雙仁和陳臭的杏仁,浸泡在童子小便中,春夏浸七天,秋冬浸十四天,連皮帶尖,研磨成細粉,濾取汁液,煮沸至像魚眼般冒泡,直到軟化成麵糊狀。過程中要用柳條攪拌,避免粘鍋,最後用馬尾羅或粗布過濾。
製成的藥丸要放在太陽下暴晒至乾燥,每次服藥三十至五十丸,可隨意用茶酒送服,但忌用白粥,因為白粥如同米泔水一樣無益。從浸泡到製成藥丸的過程,都需要用紙蓋住,避免沾染塵土。如果沒有馬尾羅,可用粗布袋過濾,就像取棗核的方法一樣。
雷公云:凡使,須以沸湯浸少時,去皮膜,去尖,擘作兩片,用白火石並烏豆、杏仁三件,於鍋子中,下東流水煮,從巳至午,其杏仁色褐黃則去尖,然用。每修一斤,用白火石一斤,烏豆三合,水旋添,勿令闕,免反血為妙也。食療云:主熱風頭痛。又,燒令煙盡,去皮,以亂髮裹之,咬於所患齒下,其痛便止。
熏諸蟲出並去風,便瘥。重者不過再服。外臺秘要:治偏風,半身不遂,兼失音不語。生吞杏仁七枚,不去皮、尖,日別從一七,漸加至七七枚,七七日周而復始。食後即以竹瀝下之,任意多少,日料一升取盡。又方:治耳聾。以杏仁七枚,去皮拍碎為三分,以綿裹,於中著顆鹽如小豆許,以器盛於飯甑中蒸之,候飯熟出裹。令患人側臥,和綿捻一裹,以油汁滴入耳中。
白話文:
雷公云:
凡是使用杏仁,需先以沸水浸泡片刻,去除外皮和尖端,再掰成兩半。接著取白火石、烏豆、杏仁三味藥材,放入鍋中,加入東流水煮,從巳時(上午10點)煮至午時(下午1點)。當杏仁顏色變成褐黃色時,即可去除尖端,然後方可使用。每斤杏仁需用白火石一斤、烏豆三合(約150克),煮時不斷添加水,不可讓水乾涸,以免造成反血,這點很重要。
食療云:
杏仁主要用於治療熱風頭痛。另外,將杏仁燒至無煙,去除外皮,用頭髮包裹,咬在患牙下方,疼痛即可止住。
熏諸蟲出並去風,便瘥。重者不過再服。
熏烤杏仁可以驅除蟲子,去除風邪,病症就會痊癒。病情較重的患者,最多服用兩次即可。
外臺秘要:
治偏風,半身不遂,兼失音不語:
生吞杏仁七枚,不去皮、尖,每日服用一次,從第一天吃七枚開始,逐日增加,直到第七天吃七七枚(49枚)。七七日(49天)後,重新開始。每次服用完畢後,立即用竹瀝送服,量不限,每天服用一升(約500毫升)即可。
治耳聾:
取杏仁七枚,去除外皮,拍碎成三份,用棉花包裹,在棉花中放入如小豆般大小的鹽粒,放入器皿中,置於飯甑中蒸熟。待飯熟後取出裹好的杏仁。讓病人側卧,用棉花捻成一小團,將油汁滴入耳中。
久又一裹,依前法。千金方:治咳嗽旦夕加重,增寒壯熱,少喜多嗔,忽進退,面色不潤,積漸少食,狀若肺脈強緊浮者。杏仁半斤,去皮、尖,入於瓶內,童子小便二斗,浸七日了,漉出,去小便,以暖水淘過,於沙盆內研成泥,別入瓷瓶中。以小便三升,煎之如膏。量其輕重,食上熟水下一錢匕。
婦人、室女服之更妙。又方:主卒中風,頭面腫。杵杏仁如膏敷之。又方:治一切風虛,常惡頭痛欲破者。杏仁去皮、尖,干曝為末,水九升研濾,如作粥法,緩火煎令如麻腐,起取和羹粥酒納一匙服之。每食前不限多少,服七日後,大汗出,慎風、冷、豬、魚、雞、蒜、大酢。
白話文:
將杏仁去皮尖,浸泡在童子尿中七天,濾去尿液後研磨成泥狀,再以童子尿煎煮成膏狀。每日飯後服用一匙,可治咳嗽加重、發熱、容易生氣、體力虛弱、面色蒼白、食慾不振等症狀,特別適合女性和未婚女性服用。此外,杏仁膏還能治療中風導致的頭面腫脹,以及風虛引起的頭痛。將杏仁去皮尖,曬乾磨成粉,以水煎煮成糊狀,飯前服用,可緩解風虛頭痛,連續服用七天後,會大量出汗,要注意避風寒,以及忌食豬肉、魚肉、雞肉、蒜、醋等食物。
一劑後,諸風減瘥。春夏恐酢少作服之,秋九月後煎之,此法神妙,可深秘之。又方:治鼻中生瘡。杵杏仁,乳汁和敷之。又方:治頭面風,眼瞤鼻塞,眼暗冷淚。杏仁三升為末,水煮四、五沸,洗頭。冷汗盡,三度瘥。又方:治破傷風腫。厚敷杏仁膏,燃燭遙炙。又方:治疳蟲蝕鼻生瘡。
燒杏核,壓取油敷之。又方:治喉痹。杏仁熬熟,杵丸如彈子,含咽其汁。為末帛裹,含之亦得。又方:治痔、穀道痛。取杏仁熬熏,杵膏敷之。又方:治小兒,大人咳逆上氣。杏仁三升去皮、尖,炒令黃,杵如膏,蜜一升,分為三分,納杏仁,杵令得所,更納一分杵如膏。又納一分杵熟止,先食含之,咽汁。
白話文:
服用一劑之後,各種風寒症狀就會減輕痊癒。春天和夏天,如果害怕酸味,可以少服用;秋天九月之後,可以煎煮服用。這種方法非常神奇,一定要好好保密。
另外一種方法可以治療鼻腔生瘡:將杏仁搗碎,用乳汁混合敷在患處。
又有一種方法可以治療頭面部的風寒症,眼睛跳動、鼻子堵塞、視力模糊、流眼淚:將三升杏仁研磨成粉末,用水煮沸四五次,洗頭。等冷汗流盡,重複三次就能痊癒。
還有一種方法可以治療破傷風引起的腫脹:將杏仁膏厚厚地敷在患處,用蠟燭遠遠地烘烤。
另外一種方法可以治療疳蟲侵蝕鼻子生瘡:將杏仁核燒成灰燼,壓取油脂敷在患處。
還有一種方法可以治療喉嚨發炎:將杏仁熬熟,搗碎成彈珠大小的丸子,含在嘴裡,讓汁液慢慢咽下。也可以將杏仁研磨成粉末,用布包起來含在嘴裡。
又有一種方法可以治療痔瘡和肛門疼痛:將杏仁熬製成煙熏,搗成膏狀敷在患處。
還有一種方法可以治療小孩和大人咳嗽、逆氣上涌:將三升杏仁去皮去尖,炒至金黃色,搗成膏狀。將一升蜂蜜分成三份,加入杏仁膏中,搗勻。再加入一份蜂蜜,繼續搗至膏狀。最後再加入一份蜂蜜,搗至熟透。先食用一小塊,含在嘴裡,慢慢咽下汁液。
又方:治諸牙齦疼。杏仁一百枚,去皮、尖、兩仁,以鹽方寸匕,水一升,煮令沫出,含之未盡吐卻。更含之,三度瘥。肘後方:治穀道赤痛。熬杏仁杵作膏,敷之良。又方:箭鏑及諸刀刃在喉咽、胸膈諸隱處不出,杵杏仁敷之。梅師方:治食狗肉不消,心下堅或脹,口乾,忽發熱妄語方:杏仁一升去皮,水三升煎沸,去滓取汁為三服,下肉為度。又方:主耳中汁出或痛,有膿水。
熬杏仁令赤黑為末,薄綿裹納耳中。日三、四度易之,或亂髮裹塞之,亦妙。又方:狗咬,去皮、尖,杵敷之,研汁飲亦佳矣。孫真人方:欲好聲。杏仁一升,熬去皮、尖,酥一兩,蜜少許,為丸如梧桐子大。空心米湯下十五丸。又方:杏,味苦,心病宜服。又方:杏核仁,傷筋損神,其仁作湯,如白沫不解,食之令氣壅身熱。
白話文:
另外有治療牙齦疼痛的方法:取杏仁一百枚,去掉皮、尖和雙仁,加入鹽一小塊,水一升,煮沸至起沫,含在嘴裡,不要全部吞下,吐掉一部分,再含著,反覆三次,疼痛就會減輕。
肘後方中有治療肛門紅腫疼痛的方法:將杏仁熬煮後搗成膏狀,敷在患處即可。還有一種方法是用杏仁搗碎,敷在喉嚨、胸膈等部位被箭、刀等物品卡住的地方,可以幫助取出。
梅師方中有治療吃狗肉不消化,腹部堅硬或脹痛,口乾,突然發熱說胡話的方法:取杏仁一升,去掉皮,用水三升煎煮沸騰,去渣取汁,分三次服用,肉就會排出。
另外還有治療耳朵流汁或疼痛、有膿水的方子:將杏仁熬至赤黑色,研成粉末,用薄布包裹塞入耳朵中,每天換三次或四次,也可以用頭髮包裹塞入耳朵中,效果也很好。
還有治療狗咬傷的方法:去掉杏仁的皮和尖,搗碎敷在傷口上,研成汁液飲用也有很好的效果。
孫真人方中有治療聲音嘶啞的方法:取杏仁一升,熬煮後去掉皮和尖,加入酥油一兩、蜂蜜少許,製成梧桐子大小的丸子,空腹用米湯送服十五丸。
另外,杏仁性苦,適合治療心臟疾病。還有,杏仁核仁容易傷筋損神,用它煮湯,如果湯汁出現白沫且沒有消失,吃下去就會導致氣血鬱結,身體發熱。
食醫心鏡:主氣喘促,浮腫,小便澀。杏仁一兩去尖、皮,熬研和米煮粥極熟,空心吃二合。又方:主五痔下血不止。去尖、皮及雙仁,水三升,研濾取汁,煎減半投米煮粥,停冷,空心食之。又方:能下氣。主嗽,除風,去野雞病。杏仁一兩去皮、尖、雙仁捶碎,水三升,研濾取汁,於鐺中煎,以杓攪勿住水,候三分減二,冷呷之。不熟及熱呷,即令人吐。
勝金方:治久患肺氣喘急至效。杏仁去皮、尖二兩,童子小便浸,一日一換,夏月一日三、四換,浸半月,取焙乾,爛研令極細。每服一棗大,薄荷一葉,蜜一雞頭大,水一中盞同煎,取七分,食後溫服,甚者不過三劑瘥,永不發動。忌腥物。廣利方:治眼築損,胬肉出。生杏仁七枚去皮,細嚼吐於掌中,及熱以綿裹箸頭將點胬肉上。
白話文:
《食醫心鏡》記載,杏仁可以治療氣喘、浮腫、小便不順等症狀。將杏仁去尖、皮,研磨成粉末,與米煮成粥,空腹食用。另外,杏仁也能治療痔瘡出血,將杏仁去尖、皮、雙仁,研磨成汁,加入米煮粥,空腹食用。杏仁還具有下氣的作用,能治療咳嗽、祛風、治療野雞病。將杏仁去皮、尖、雙仁,研磨成汁,煎煮至三分之二,冷卻後飲用,不可生吃或熱飲,以免嘔吐。
《勝金方》記載,杏仁可以治療久患肺氣喘急。將杏仁去皮、尖,用童子尿浸泡半月,取出烘乾,研磨成細粉。每次服用一小粒杏仁粉,與薄荷、蜜糖一起煎服,一般服用三劑即可痊癒。忌食腥物。
《廣利方》記載,杏仁可以治療眼角膜損傷、胬肉突出。將生杏仁去皮,細嚼吐於掌心,趁熱用棉花裹住筷子頭點在胬肉上。
不過四、五度瘥。子母秘錄:治小兒臍赤腫。杏仁杵如脂,納體中,相和敷臍腫上。必效方:治金瘡,中風角弓反張。以杏仁碎之,蒸令溜絞取脂。服一小升,兼以瘡上摩,效。又方:治狐尿刺螫痛。杏仁細研,煮一、兩沸,承熱以浸螫處,數數易之。塞上方:治墜馬撲損,瘀血在內,煩悶。
取東引杏枝三兩,細銼微熬,好酒二升煎十餘沸,去滓,分為二服,空心如人行三、四里再服。傷寒類要:治溫病食勞。以杏仁五兩,酢二升,煎取一升,服之取汗瘥。產寶方:治卒不得小便。杏仁二七枚,去皮、尖,炒黃,米飲服之瘥。潞公藥准:治咽喉癢痛,失音不語。
白話文:
杏仁除了可以止咳化痰,還有許多其他用途。例如,可以治療小兒臍赤腫,將杏仁研磨成脂狀,敷在腫脹的肚臍上;也可以治療金瘡和中風角弓反張,將杏仁蒸熟後取脂服用,並塗抹在傷口上;還可以治療狐尿刺螫痛,將杏仁研磨後煮沸,浸泡在被刺傷的地方;甚至能治療墜馬撲損,取東引杏枝熬成酒服用;以及治療溫病食勞,用杏仁和醋煎服;甚至可以治療小便不通,用杏仁炒黃後用米湯服用;還有治療咽喉癢痛,用杏仁治療失音不語。
杏仁、桂心各一兩同研勻,用半熟蜜和如櫻桃大,新綿裹,非時含此咽津,大效。修真秘旨云:杏,不用多食,令人目盲。又方:服杏仁者,往往二、三年或瀉或臍中出物,皆不可治。左慈秘訣:杏金丹,本出渾皇子,亦名草金丹方。服之壽二千二百年不死。只是以杏仁成丹,輕重如金,軟而可食,因此立名。
從三皇后,有得法者服之,無有不得力。奚仲、呂望、彭祖皆煉之。彭祖曰:寧可見此方,不用封王;寧可見此藥,不用封候。老子曰:草金丹是眾仙秘要,服皆得力。只為作之者難,世俗之人,皆不信有神驗,將聖人妄說作之者,不肯精心潔淨,浪有惡物觸犯,藥即不成,徒勞損廢,又何益矣。其造不得,盲聾喑啞,大病及噁心人、女人、小人,知見丹亦不成,丹成無忌。
白話文:
將杏仁和桂心各一兩研磨成粉,再用半熟的蜂蜜調成櫻桃大小的丸子,用新的棉花包裹,非吃飯時間含在口中慢慢吞嚥,效果顯著。古書《修真秘旨》中記載:杏仁不能多吃,會導致目盲。還有記載:服用杏仁的人,常在服藥後兩三年內出現腹瀉或臍中排出異物,皆難以治療。左慈的秘訣中記載:杏金丹出自渾皇子,又名草金丹,服用後可延壽至兩千兩百年而不死。此丹以杏仁煉製而成,輕重如金,柔軟可食,故名之。
自三皇五帝時代起,懂得煉製此丹的人服用後,無不強身健體。奚仲、呂望、彭祖皆曾煉製此丹。彭祖說:寧願見到此丹方,也不願封王;寧願見到此藥,也不願封侯。老子說:草金丹是眾仙的秘訣,服用後都能獲得益處。只是煉製此丹十分困難,世俗之人都不相信神效,把聖人的記載當作妄說,不願意精心潔淨,常有污穢之物觸犯,導致藥物無法煉成,白白浪費時間精力,毫無益處。如果煉製方法不當,就會導致失明、耳聾、啞巴、重病以及噁心等症狀,而且女人、小人以及身體虛弱之人更無法煉製此丹。但若煉製成功,則無所忌憚。
只是夏姬服之,壽年七百,乃仙去。煉草金丹法:從寅月修,杏樹人罕到者良。又以寅月鑺斫樹下地間,圖陽氣通暢。至二月草生,以鋤除草,恐損地力。至三月,離樹五步作畦壠,淘成,擬引天之暴雨,以須遠栽棘遍欄,勿使人跡、畜獸踐踏,只亢旱即泉源水灑潤其樹下。初春有霜雪,即樹下燒火以救之,恐損花苞萼。
至五月杏熟,收取當月旬內自落者,去核取仁六斗,以熱湯退皮,去雙仁,取南流水三石和研,取汁兩石八斗,去滓,並小美者亦得。取新鐵釜受三石以來,作灶須具五嶽三臺形,用硃砂圖畫之,其灶通四腳去地五寸,著鐐不得絕稠,恐下灰不得。其釜用酥三斤,以糠火及炭然釜少少磨,三斤酥盡,即納汁釜中。
白話文:
夏姬服藥壽延七百歲,煉草金丹法詳解:
夏姬服下此藥,壽命延長至七百年,最終羽化成仙。以下為煉製草金丹的步驟:
一、選取杏樹:
- 從寅月(正月)開始尋找杏樹,選擇人跡罕至的樹木。
- 仍然在寅月,用鑺(一種工具)在樹下挖掘,讓地氣流通順暢。
- 二月草木萌芽,用鋤頭除草,但要小心避免損害地力。
- 三月,在離杏樹五步的地方,開闢畦壠(田埂),用工具將土整平,以便引導天降暴雨。
- 在周圍種植棘刺圍欄,防止人畜踐踏,只有在極度乾旱時,才可以用泉水澆灌樹根。
- 春季初時若有霜雪,要在樹下燒火驅寒,避免損害花苞和花萼。
二、採集杏仁:
- 五月杏子成熟後,收集當月旬內自然掉落的杏子。
- 去除杏核,取出杏仁六斗,用熱水浸泡去除皮膜,再剔除雙仁,留下單仁。
- 用南流水三石(約180公斤)與杏仁一起研磨,取汁液兩石八斗(約170公斤),去除渣滓,也可以加入一些小美(一種香料)。
三、煉製金丹:
- 準備一個新鐵釜,容量約三石(約180公斤)。
- 建造灶台,形狀仿照五嶽三臺(中國古代名山),用硃砂繪畫裝飾。
- 灶台四腳離地五寸,用鐐(一種鐵器)固定,但不能過於密集,以免灰燼堆積。
- 用酥油三斤,先用糠火和炭火慢慢烘烤鐵釜,直至酥油完全融化後,再將杏仁汁液倒入釜中。
釜上安盆,盆上鑽孔,用箏弦懸車轄至釜底,其孔以紙纏塞,勿令泄氣。初著糠火併干牛糞火,一日三動車轄,以袞其汁。五日有露液生,十日白霜起,又三日白霜盡,即金花出,若見此候,即知丹霜成。開盆用炭火炙乾,以雄雞翎掃取,以棗肉和為丸,如梧桐子大。釜中獨角成者為上,其釜口次也,丹滓亦能治冷疾。
服丹法:如人吃一斗酒,醉,即吃五升;吃一升者只吃半升。下藥取滿日,空心暖酒服三丸。至七日,宿疾除,愈聲喑、盲、攣跛、疝氣、野雞、癭氣、風癇、痃氣、瘡腫,萬病皆除。愈頭白卻黑,齒落更生。張先師云:二兩為一劑,一劑延八十年,兩劑延二百四十年,三劑通靈不死。
白話文:
將一個盆子放在鍋子上,在盆子上鑽個洞,用箏弦把車軸懸掛到鍋底,洞口用紙塞住,不能漏氣。一開始用糠火和乾牛糞火慢慢加熱,每天轉動車軸三次,讓藥汁慢慢熬煮。五天後會有露水產生,十天後會出現白霜,再過三天白霜消失,金色的花就會出現,看到這些跡象就知道丹藥已經煉成了。打開盆子,用炭火烤乾,用雄雞的羽毛掃取,再用棗肉和成丸子,大小像梧桐子。鍋底形成的獨角丹藥品質最好,其次是鍋口附近的,剩下的丹渣也能治療寒症。
服用丹藥的方法:就像一個人喝了一斗酒會醉,就吃五升丹藥;喝了一升酒就只吃半升。服用丹藥要選在滿月那天,空腹用溫酒送服三顆。七天後,宿疾會消失,可以治療失聲、失明、肢體攣縮、疝氣、瘰癧、癭氣、風癇、痃氣、瘡腫等各種疾病。頭髮會由白變黑,掉落的牙齒也會重新長出來。張先師說:兩兩為一劑,一劑可以延壽八十年,兩劑可以延壽兩百四十年,三劑可以通靈不死。
若為天仙一萬年,永忌房室。若為地仙五千年,三年忌房室。若為人仙一千五百年,百日忌房室。陳居士上表,十月以後,泥爐造為雷息之時,亦不用車馬轟闐聲。何以十月造?天雷二月起八月息。初造丹時,祭五嶽、神仙地祗,亦取童子看火候。二十四氣,五星五行,陰陽十二時,取此氣候用火,丹乃成矣。
聖所服皆致長生久壽,世人不能常服。或言此藥無效,若精氣確志,必就神仙長年矣。
衍義曰:杏核仁,犬傷人,量所傷大小,爛嚼沃破處,以帛系定,至瘥,無苦。又湯去皮,研一升,以水一升半,翻覆絞取稠汁,入生蜜四兩,甘草一莖約一錢,銀、石器中,熳火熬成稀膏,瓷器盛。食後、夜臥,入少酥,沸湯點一匙匕服,治肺燥喘熱,大腸秘,潤澤五臟。
白話文:
若想成為天仙,需修行一萬年,期間永遠避免房事;若想成為地仙,則需五千年,期間僅需在三年內避免房事;若想成為人仙,則需一千五百年,期間只需在百日內避免房事。陳居士上書表示,從十月份開始,即使建造煉丹的泥爐,也應避免使用車馬的喧囂聲。為何在十月份開始呢?因為二月開始到八月結束是天雷的季節。在開始煉製丹藥時,要祭拜五嶽、神仙地祗,並讓童子觀察火候。二十四節氣、五星、五行、陰陽十二時,都是選擇適當的氣候來使用火候,使丹藥得以成功煉製。
聖人所服用的藥物都具有延年益壽的功效,但一般人無法長期服用。有人認為這些藥物可能沒有療效,但如果心志堅定,一定能達到長生不老的境界。
另外,有一種治療方法:當狗咬傷人時,根據傷口的大小,將杏核仁磨碎後敷在傷口上,再用布包好,直到痊癒,不會感到痛苦。另外,可以將去皮的杏仁研磨成一升,用一升半的水浸泡,然後反覆擠壓取出濃稠的汁液,加入四兩生蜂蜜、一錢的甘草,放在銀器或石器中,用慢火熬煮成稀薄的膏狀,裝在瓷器中。餐後和睡前,加入少量的酥油,用沸水調成一匙勺的濃度飲用,這種方法可以治療肺部乾燥引起的喘息、熱症,以及大腸的便祕,同時滋潤五臟。
如無上證,更入鹽點,尤佳。杏實,《本經》別無治療,日華子言多食傷神。有數種皆熱,小兒尤不可食,多致瘡癰及上膈熱。曬蓄為乾果,其深赭色,核大而褊者為金杏。此等須接,其他皆不逮也。如山杏輩,只可收仁。又有白杏,至熟色青白或微黃,其味甘淡而不酸。
白話文:
如果沒有上等杏仁,可以用鹽醃製過的杏仁,效果更好。杏仁,《本草經》中沒有提到其他治療方法,日華子說吃太多杏仁會傷神。杏仁有很多種,都屬性偏熱,小孩子尤其不能吃太多,容易導致瘡癰以及上膈熱。曬乾的杏仁叫做乾杏,顏色深赭,核大而扁的叫做金杏。只有這種杏仁品質最好,其他都比不上它。像山杏之類的,只能取仁食用。還有一種叫做白杏,成熟時顏色青白或微黃,味道甘淡,不酸。