唐慎微

《證類本草》~ 卷第二十三 (5)

回本書目錄

卷第二十三 (5)

1. 蓬蘽(力軌切)

味酸,咸,平,無毒。主安五臟,益精氣,長陰令堅,強志倍力,有子。又療暴中風,身熱大驚。久服輕身不老。一名覆盆,一名陵虆,一名陰虆。生荊山平澤及冤句。

陶隱居云:李云即是人所食莓(音茂)爾。今注是覆盆苗莖也。陶言蓬蘽是根名,乃昌容所服以易顏者。蓋根、苗相近爾。李云莓也。按《切韻》莓是覆盆草也。又蘽者,藤也。今據:蓬蘽之名,明其藤蔓也。《唐本》注云:蓬蘽、覆盆,一物異名,本謂實,而非根。此亦誤矣。

亦如蜀漆與常山異條,芎藭與蘼蕪各用。今此附入果部者,蓋其子是覆盆也。臣禹錫等謹按陳士良云:諸家本草皆說是覆盆子根,今觀採取之家,按草木類所說,自有蓬蘽,似蠶莓子,紅色。其葉似野薔薇,有刺,食之酸、甘。恐諸家不識,誤說是覆盆也。

白話文:

覆盆子味酸鹹,性平,無毒。它能滋養五臟,益精氣,固腎壯陽,增強意志力,有助於生育。也能治療中風昏迷、發熱驚悸等症狀。長期服用可輕身延年。覆盆子又叫覆盆、陵虆、陰虆,主要生長在荊山、平澤和冤句等地。

古人對覆盆子的記載有所分歧。有人認為覆盆子就是人們常吃的莓子,也有人認為它是覆盆子的莖葉。此外,也有人說蓬蘽是覆盆子的根,古代有一位名叫昌容的人就服用它來改變容顏。

由於覆盆子的根、苗、果實都具有藥用價值,所以古人對其命名和分類有所混淆。例如,蜀漆和常山、芎藭和蘼蕪都是不同的藥材,但都具有相似的藥效。覆盆子被歸入果部,是因為它的果實也具有藥用價值。

一些醫家認為,覆盆子指的是覆盆子的根,但也有醫家指出,真正被稱為覆盆子的應該是類似蠶莓子、紅色、葉子像野薔薇帶刺、酸甜可口的植物。這可能是古人對覆盆子認識不足造成的誤解。

圖經曰:蓬蘽,覆盆苗莖也。生荊山平澤及冤句。覆盆子,舊不著所出州土,今並處處有之,而秦、吳地尤多。苗短不過尺,莖、葉皆有刺。花白,子赤黃,如半彈丸大,而下有莖承如柿蒂狀。小兒多食其實。五月採其苗,葉採無時。江南人謂之莓,然其地所生差晚,三月始有苗,八、九月花開,十月而實成。

功用則同,古方:多用。亦榨其子取汁,合膏塗發不白。挪葉絞汁滴目中,去膚赤,有蟲出如絲線便效。昌容服之以易顏。其法:四、五月候甘實成採之,曝乾,搗篩,水服三錢匕。安五臟,益精,強志,倍力,輕體不老,久久益佳。崔元亮《海上方》著此三名,一名西國草,一名畢䐢伽,一名覆盆子。

白話文:

蓬蘽的介紹與功用

**圖經記載:**蓬蘽是覆盆子植物的莖。它生長在荊山平原和冤句地區。覆盆子以前沒有記載產地,現在各地都有,但秦國和吳國地區特別多。它的植株矮小,高度不超過一尺,莖和葉子上都有刺。花是白色的,果實呈紅黃色,大小像半顆彈珠,下方有像柿蒂一樣的莖承托著果實。小孩子們經常吃它的果實。五月採收它的莖,葉子則四季皆可採摘。江南地區的人稱它為莓,但那裡的莓成熟時間較晚,三月才開始長出新苗,八、九月開花,十月果實成熟。

**功效與用法:**蓬蘽的功效與覆盆子相同,古方中經常使用它。也可以將它的果實榨汁,混合膏藥塗抹頭髮,可防止頭髮變白。將它的葉子絞汁滴入眼睛,可以治療眼睛發紅,如果有像絲線一樣的蟲子在眼中,效果也很好。傳說昌容服用蓬蘽可以美容。具體方法是:在四、五月果實成熟時採摘,曬乾,搗碎過篩,每次用水服用三錢。它可以滋養五臟,益精強志,增強力量,減輕體重,延緩衰老,長期服用效果更佳。崔元亮在《海上方》中記載了蓬蘽的三個別稱:西國草、畢䐢伽和覆盆子。

治眼暗不見物,冷淚浸淫不止及青盲、天行目暗等。取西國草,曬曝乾,搗令極爛,薄綿裹之,以飲男乳汁中浸,如人行八、九里久,用點目中,即仰臥。不過三、四日,視物如少年。禁酒、油、面。

陳藏器云:變白,不老,佛說云蘇蜜那花點燈,正言此花也。榨取汁,合成膏,塗發不白。食其子,令人好顏色,葉挪絞取汁,汁滴目中,去膚赤,有蟲出如絲線。其類有三種,四月熟,甘美如覆盆子者是也,余不堪入藥,今人取茅莓當覆盆誤矣。唐本余耐寒濕,好顏色。

衍義曰:蓬蘽,非覆盆也,自別是一種,雖枯敗而枝梗不散。今人不見用,此即賈山策中所言者,是此也。

白話文:

治療眼睛昏暗看不見東西,眼淚不停地流,以及青盲、流行性眼疾導致眼睛昏暗等症狀,可以取西國草曬乾,搗碎成泥狀,用薄布包裹,浸泡在人奶中,放置八九里路的時間,然後滴入眼睛,並仰臥休息。通常三四天內就能恢復視力,就像年輕人一樣。治療期間要忌酒、油、麵食。

陳藏器說:西國草可以使頭髮變白,延緩衰老。佛經中記載,蘇蜜那花點燈可以治病,這指的就是西國草。可以榨取汁液,製成膏狀塗抹頭髮,防止頭髮變白。食用西國草的果實可以改善膚色,將葉子搗碎取汁滴入眼睛,可以去除眼部的紅色,並去除像絲線一樣的寄生蟲。西國草有三個品種,四月成熟的,味道甘甜像覆盆子一樣的才是真正的西國草,其他品種不能入藥。現在有些人用茅莓代替覆盆子,這是錯誤的。唐本記載西國草耐寒濕,可以改善膚色。

衍義:蓬蘽不是覆盆子,是另外一種植物,即使枯萎了枝條也不會散開。現在的人很少使用它,這正是賈山策中所提到的藥材,就是西國草。

2. 覆盆子

味甘,平,無毒。主益氣輕身,令發不白。五月採。

陶隱居云:蓬蘽是根名,方:家不用,乃昌容所服以易顏者也。覆盆是實名,李云是莓子,乃似覆盆之形。而以津汁為味,其核微細。藥中用覆盆子小異。此未詳孰是?唐本注云:覆盆,蓬蘽,一物異名,本謂實,非根也。李云莓子,近之矣。其根不入藥用。然生處不同,沃地則子大而甘,瘠地則子細而酸。

此乃子有甘、酸,根無酸味。陶景以根酸、子甘,將根入果,重出子條,殊為孟浪。今注蓬蘽,乃覆盆之苗也,覆盆,乃蓬蘽之子也。陶注、唐注皆非。今用覆盆子補虛續絕,強陰健陽,悅澤肌膚,安和臟腑,溫中益力,療勞損風虛,補肝明目。臣禹錫等謹按蜀本注:李云是蓬蘽子也。

白話文:

覆盆子味甘,性平,無毒。具有益氣輕身、烏髮的功效,五月採收。

古代醫家陶隱居認為蓬蘽指的是覆盆子的根,而覆盆子才是果實,像覆盆的形狀,果實的汁液是甜的,果核很小。覆盆子和蓬蘽在藥用上略有差異。唐代本草注認為覆盆子和蓬蘽是同一種植物,只是不同名稱,指的是果實,而不是根。李時珍也認為覆盆子是果實,接近正確。覆盆子的根不入藥。生長環境不同,肥沃的土地長出的果實大而甜,貧瘠的土地長出的果實小而酸。

覆盆子的果實有甘甜和酸味,根沒有酸味。陶景認為根是酸的,果實是甜的,把根當成果實,重複描述了果實,顯得草率。現代注釋認為蓬蘽是覆盆子的苗,覆盆子是蓬蘽的果實。陶注和唐注都錯了。現代醫學認為覆盆子具有補虛、強陰健陽、潤澤肌膚、安和臟腑、溫中益力的功效,能治療勞損、風虛,補肝明目。蜀本注認為李時珍所說的莓子就是覆盆子。

陶云蓬蘽子津味,與覆盆子小異,而云未審,乃慎之至也。蘇云覆盆、蓬蘽一物也,而云剩出此條者,亦非也。今據蓬蘽即莓也。按:《切韻》莓,音茂,其子覆盆也。又按:蘽者,藤也。今此云覆盆子,則不言其蔓藤也,前云蓬蘽,則不言其子實也。猶如芎藭與蘼蕪異條,附子與烏頭殊用。

藥性論云:覆盆子,臣,微熱,味甘、辛。能主男子腎精虛竭,女子食之有子。主陰痿,能令堅長。孟詵云:覆盆子,味酸,五月於麥田中得之良。採得及烈日曬乾,免爛不堪。江東亦有,名懸鉤子。大小形異,氣味、功力同。北土即無懸鉤,南地無覆盆,是土地有前後生,非兩種物耳。

白話文:

陶弘景認為蓬蘽子與覆盆子滋味相近,但不敢肯定,謹慎至極。蘇恭則認為覆盆與蓬蘽是同一種植物,但多此一舉地單獨列出蓬蘽,也不合適。現在根據古籍記載,蓬蘽就是莓,音同「茂」,其果實就是覆盆子。《切韻》中也記載莓的果實為覆盆子。另外,蘽指的是藤蔓,所以說「覆盆子」時,就沒有提到其藤蔓;說「蓬蘽」時,就沒有提到其果實,就像芎藭與蘼蕪是兩種不同的植物,附子與烏頭也有不同的功效一樣。

《藥性論》記載:覆盆子屬臣藥,性微溫,味甘辛。可以治療男子腎精虛竭、女子不孕,以及陰痿等症狀,還能使男子陽氣充足。孟詵則說覆盆子味酸,五月在麥田中採收的最好。採收後要馬上曬乾,避免腐爛。江東地區也有這種植物,叫做懸鉤子,雖然外形大小不同,但氣味和功效都相同。北方沒有懸鉤子,南方沒有覆盆子,這是因為各地生長條件不同,並非兩種不同的植物。

陳藏器云:榨取汁,合成膏,塗發不白。食其子,令人好顏色。葉挪絞取汁,滴目中,去膚赤,有蟲出如絲線。陳士良云:蓬蘽似蠶莓大,覆盆小,其苗各別。日華子云:莓子,安五臟,益顏色,養精氣,長髮,強志,療中風身熱及驚。又有樹莓,即是覆盆子。

圖經文具蓬蘽條下。

雷公云:凡使,用東流水淘去黃葉並皮、蒂盡了,用酒蒸一宿,以東流水淘兩遍,又曬乾方用,為妙也。

衍義曰:覆盆子,長條,四、五月紅熟,秦州甚多,永興華州亦有。及時,山中人採來賣。其味酸甘,外如荔枝。櫻桃許大,軟紅可愛,失採則就枝生蛆。益腎臟,縮小便,服之,當覆其溺器,如此取名。食之多熱,收時五、六分熱便可採。烈日曝,仍須薄綿蒙之。今人取汁作煎為果,仍少加蜜,或熬為稀湯,點服,治肺虛寒。採時著水則不堪煎。

白話文:

陳藏器說:將覆盆子榨取汁液,混合製成膏,塗抹頭髮可以防止頭髮變白。食用覆盆子,可以使人氣色紅潤。將覆盆子的葉子揉碎榨汁,滴入眼睛,可以去除眼白泛紅,並能驅除眼中的蟲子,蟲子看起來像絲線一樣。陳士良說:覆盆子的大小像蠶莓,但比覆盆子小,它們的苗不同。日華子說:覆盆子可以安五臟,益顏色,養精氣,使頭髮生長,增強志氣,治療中風、身體發熱和驚悸。樹莓就是覆盆子。

圖經中關於覆盆子的記載在蓬蘽的條目下。

雷公說:凡是使用覆盆子,要用東流水洗去黃葉、果皮和蒂,然後用酒蒸一宿,再用東流水洗兩遍,曬乾後才可以使用,這樣效果最好。

衍義說:覆盆子長在枝條上,四、五月成熟,秦州很多,永興、華州也有。成熟時,山裡人會採摘來賣。覆盆子味道酸甜,外形像荔枝,大小跟櫻桃差不多,顏色鮮紅可愛,如果錯過採摘時間就會在枝條上生蛆。覆盆子可以益腎臟,縮小便,服用後要蓋住尿器,因此得名覆盆子。食用過多會上火,採摘時五、六分熟即可。烈日曝曬時,要用薄綿布蓋住。現在人們用覆盆子汁製作果醬或熬成稀湯,加入少許蜂蜜,服用可以治療肺虛寒。採摘時遇到水,就不適合製成果醬。