《證類本草》~ 卷第二十二 (6)
卷第二十二 (6)
1. 蝮蛇膽
味苦,微寒,有毒。主䘌瘡。
肉,釀作酒,療癩疾,諸瘻,心腹痛,下結氣,除蠱毒。其腹中吞鼠,有小毒,療鼠瘻。
陶隱居云:蝮蛇,黃黑色,黃頷尖口,毒最烈,虺形短而扁,毒不異於蚖,中人不即療,多死。蛇類甚眾,惟此二種及青蝰為猛,療之並別有方。蛇皆有足,五月五日取,燒地令熱,以酒沃之,置中,足出。術家所用赤連、黃頷,多在人家屋間,吞鼠子、雀雛,見腹中大者,破取,干之。
唐本注云:蛇屎,療痔瘻,器中養取之。皮灰,療疔腫,惡瘡,骨疽。蛻皮,主身癢、瘑、疥、癬等。蝮蛇作地色,鼻反,口又長,身短,頭尾相似,大毒,一名蚖蛇,無二種也。山南漢、沔間足有之。臣禹錫等謹按蜀本圖經云:形粗短,黃黑如土色,白斑,鼻反者,山南金州、房州、均州皆有之。陳藏器云:蝮蛇,按蛇既眾多,入用非一。
《本經》雖載,未能分析,其蝮蛇形短,鼻反,錦文,亦有與地同色者。著足斷足,著手斷手,不爾合身糜潰。其蝮蛇七、八月毒盛時,齧樹以泄其氣,樹便死,又吐口中涎沫於草木上,著人身腫成瘡,卒難主療,名曰蛇漠瘡。蝮所主略與虺同。
眾蛇之中,此獨胎產,本功外,宣城間山人,取一枚,活著器中,以醇酒一斗投之,埋於馬溺處,周年以後開取,酒味猶存,蛇已消化,有患大風及諸惡風,惡瘡瘰癧,皮膚頑痹,半身枯死,皮膚手足臟腑間重疾,並主之。不過服一升以來,當覺舉身習習,服訖,服他藥不復得力。
亦有小毒,不可頓服。腹中死鼠,主鼠瘻。脂磨著物皆透。又主癩。取一枚及他蛇亦得,燒坐上,當有赤蟲如馬尾出,仍取蛇肉塞鼻中。亦主赤痢。取骨燒為黑末,飲下三錢匕,雜蛇亦得。藥性論云:蝮蛇膽,君。治下部蟲,殺蟲良。蛇,主治五痔,腸風瀉血。
圖經文具蚺蛇膽條下。
食療:主諸䘌。肉,療癩,諸瘻;下結氣,除蠱毒。如無此疾者,即不假食也。肘後方治白癩。大腹蛇一條,勿令傷,以酒漬之,大者一斗,小者五升,以糠火溫令稍稍熱。取蛇一寸許,以臘月豬脂和敷上。梅師方治臂腕痛。取死蛇一條,以水煮取濃汁浸腫痛,冷易之。
白話文:
蝮蛇膽味苦性寒,有毒,主治瘡瘍。
蝮蛇肉釀酒服用,可治療癩病、各種瘻管、心腹疼痛、氣滯下結,以及去除蠱毒。蝮蛇腹中吞食的老鼠,雖帶小毒,卻能治療鼠瘻。
陶弘景說:蝮蛇呈黃黑色,黃色的頷下,尖尖的嘴巴,毒性最烈;虺蛇身體短而扁平,毒性與蚖蛇無異,如果中毒後不及時治療,往往會死亡。蛇類很多,只有這兩種蛇和青蝰最毒,其治療方法也各有不同。所有的蛇都有腳,應在五月五日捕捉,將地面燒熱,用酒澆在蛇身上,放在熱地上,蛇腳就會伸出來。術士們所使用的赤練蛇和黃頷蛇,大多在人家屋舍周圍出沒,它們吞食老鼠和鳥雛,腹中較大的,剖開取其內臟曬乾入藥。
唐代的注釋說:蛇屎可以治療痔瘡和瘻管,需在器皿中飼養蛇來取得。蛇皮燒成灰,可以治療疔腫、惡瘡和骨疽。蛇蛻可以治療皮膚瘙癢、瘑、疥、癬等皮膚病。蝮蛇身體顏色像泥土,鼻子向上反翹,嘴巴又長又短,頭尾很像,毒性很大,又名蚖蛇,只有一種,沒有其他的種類。在漢水和沔水流經的山南地區有很多。臣禹錫等謹按《蜀本圖經》所載:蝮蛇形體粗短,黃黑相間像泥土的顏色,帶有白色斑點,鼻子向上反翹,山南的金州、房州、均州都有。陳藏器說:蝮蛇,由於蛇類種類繁多,入藥的用途也不一樣。《本經》雖然記載了蝮蛇,但未能詳細分析。蝮蛇形體短小,鼻子向上反翹,花紋美麗,也有和泥土顏色相同的。如果捕捉時傷到腳或手,傷口就會潰爛。蝮蛇在七、八月毒性最強的時候,會咬樹來洩毒,樹木因此會枯死;它也會吐出嘴裡的涎沫到草木上,人若接觸到,就會長成腫瘡,很難治癒,這種瘡叫做蛇漠瘡。蝮蛇的主治功效大致與虺蛇相同。
眾多蛇類中,只有蝮蛇是胎生的。除了上述功效外,宣城一帶的山民會取一條活蝮蛇放在器皿中,加入一斗醇酒,埋在馬糞尿中,一年後取出,酒味仍然存在,蛇已消化完畢。此酒可用於治療大風病、各種風濕病、惡瘡、瘰癧、皮膚頑痹、半身不遂、以及皮膚、手足、臟腑等重病,但一次只能服用一升,服用後會感到渾身舒暢,服用後再服用其他藥物則效果不佳。
蝮蛇也帶有小毒,不可一次服用過多。蝮蛇腹中的死老鼠,可以治療鼠瘻。蝮蛇的油脂塗抹在任何東西上都能滲透。蝮蛇還可治療癩病。取一條蝮蛇(或其他蛇類)燒烤,會有像馬尾一樣的紅色蟲子從中爬出,然後取蛇肉塞入鼻中,也可治療赤痢。將蝮蛇骨骼燒成黑末,每次服用三錢,其他蛇類的骨骼也可使用。《藥性論》記載:蝮蛇膽是君藥,能治療下體蟲病,殺蟲效果很好。蛇肉主治五種痔瘡、腸風便血。
圖經的記載在蚺蛇膽條目下。
食療方面:主治各種瘡瘍。蛇肉可以治療癩病和各種瘻管、氣滯下結、以及去除蠱毒。如果沒有這些疾病,則不必服用。 《肘後方》記載治療白癩的方法:取一條大腹蛇,勿使其受傷,用酒浸泡(大蛇用一斗酒,小蛇用五升酒),用糠火溫熱。取蛇肉一寸左右,與臘月豬油混合敷於患處。《梅師方》記載治療臂腕疼痛的方法:取一條死蛇,用水煮取濃汁,浸泡腫痛處,冷了就換新的。
2. 白頸蚯蚓
味鹹,寒,大寒,無毒。主蛇瘕,去三蟲,伏屍,鬼疰,蠱毒,殺長蟲,仍自化作水。療傷寒伏熱,狂謬,大腹,黃疸。一名土龍。生平土,三月取。陰乾。
陶隱居云:白頸是其老者爾,取破去土,鹽之,日曝,須臾成水,道術多用之。溫病大熱狂言,飲其汁皆瘥,與黃龍湯療同也。其屎,呼為蚓螻(音婁),食細土無沙石,入合丹泥釜用。若服此干蚓,應熬作屑,去蛔蟲甚有驗也。唐本注云:《別錄》云,鹽沾為汁,療耳聾。
鹽消蛔,功同蚯蚓。其屎,封狂犬傷毒。出犬毛,神效。臣禹錫等謹按蜀本注又云:解射罔毒。藥性論云:蚯蚓,亦可單用,有小毒。乾者熬末用之,主蛇傷毒。一名地龍子。日華子云:蚯蚓,治中風並癇疾,去三蟲,治傳屍,天行熱疾,喉痹,蛇蟲傷。又名千人踏,即是路行人踏殺者。
入藥燒用。其屎,治蛇、犬咬並熱瘡,並鹽研敷。小兒陰囊忽虛熱腫痛,以生甘草汁調,輕輕塗之。
圖經曰白頸蚯蚓,生平土,今處處平澤皋壤地中皆有之。白頸是老者耳。三月採,陰乾,一雲鬚破去土鹽之,曬乾。方:家謂之地龍。治腳風藥,必須此物為使,然亦有毒。曾有人因腳病藥中用此,果得奇效,病既愈,服之不輟,至二十餘日,而覺躁憒亂,但欲飲水不已,遂至委頓。凡攻病用毒藥已愈,當便罷服也。其矢呼為蚓螻,並鹽敷瘡,可去熱毒。
陳藏器蚯蚓糞土,療赤白久熱痢,取無沙者,末一升,炒令煙盡,水沃,取半大升,濾去粗滓,空肚服之。雷公凡使,收得後,用糯米水浸一宿,至明漉出,以無灰酒浸一日,至夜漉出,焙令乾後,細切。取蜀椒並糯米及切了蚯蚓,三件同熬之,待糯米熟,去水、椒了,揀淨用之。
凡修事二兩,使米一分、椒一分為準。聖惠方治風赤眼。以地龍十條,炙乾為末,夜臥以冷茶調下二錢匕。又方洽蚰蜒入耳。地龍一條,納蔥葉中,化水滴耳中,其蚰蜒亦化為水。又方治一切丹毒流腫,用地龍屎水和敷之。又方治代指。用蚯蚓杵為泥,敷之。又方治小兒吐乳。
用田中地龍糞一兩,研末。空心以粥飲調下半錢匕,不過二、三服效。外臺秘要治火丹。取曲蟮糞,水和泥敷之。千金方治齒齦宣露。蚯蚓屎水和為泥,火燒令極赤,研之如粉。臘月豬脂和敷上,日三,永瘥。千金翼治裂齒痛。取死曲蟮末敷之,止。斗門方治小便不通。用蚯蚓杵,以冷水濾過,濃服半碗,立通。
兼大解熱疾不知人事,欲死者,服之立效。勝金方治耳聾立效。以乾地龍入鹽,貯在蔥尾內,為水點之。子母秘錄小兒耳後月蝕瘡。燒蚯蚓屎,合豬脂敷之。譚氏小兒治蜘蛛咬,遍身瘡子。以蔥一枝,去尖頭作孔,將蚯蚓入蔥葉中,緊捏兩頭,勿泄氣,頻搖動,即化為水,點咬處,瘥。孫真人小兒患潰耳,出膿水成瘡汙方以蚯蚓糞碾末敷之,兼吹耳中,立效。
百一方治交接勞復,陰卵腫或縮入腹,腹絞痛,或便絕。蚯蚓數條,絞取汁服之,良。又方治中蠱毒或吐下血若爛肝。取蚯蚓十四枚,以苦酒三升漬之,蚓死,但服其汁。已死者皆可活。
衍義曰白頸蚯蚓,自死者良,然亦應候而鳴。此物有毒。昔有病腹大,夜聞蚯蚓鳴於身,有人教用鹽水浸之而愈。崇寧末年,隴州兵士暑月中在倅廳前,跣立廳下,為蚯蚓所中,遂不救。後數日,又有人被其毒,敷識者教以先飲鹽湯一杯,次以鹽湯浸足,乃愈,今入藥,當去土了微炙。若治腎臟風下疰病,不可闕也,仍須鹽湯送。
王荊公所謂藁壤太牢俱有味,可能蚯蚓獨清廉者也。
白話文:
白頸蚯蚓味鹹性寒,無毒。主治蛇虺所致的腹痛腫塊、驅除三種蟲害(蛔蟲、蟯蟲、絛蟲)、伏屍(屍毒)、鬼疰(鬼怪作祟)、蠱毒、殺死長蟲,服後自行化為水。可治療傷寒日久蘊積的伏熱、狂躁妄言、腹脹、黃疸。又名土龍,生於泥土中,三月採挖,陰乾備用。
陶弘景說:白頸蚯蚓是年老的蚯蚓,採集後去除泥土,加鹽曝曬,很快就會化成水,道家常用的藥物。溫病引起的大熱狂言,服用其汁液都能痊癒,與黃龍湯療效相似。蚯蚓的糞便,稱為蚓螻,它只吃細土不吃沙石,可用於煉丹。若服用乾蚯蚓,應先熬成粉末,治療蛔蟲療效甚佳。唐代本草注引《名醫別錄》記載,用鹽醃製取汁,可治療耳聾。
鹽醃蚯蚓,消滅蛔蟲的功效與蚯蚓相同。其糞便,可治療狂犬咬傷,能拔出犬毛,效果神奇。蜀本注又記載:可解射罔毒(古代一種武器)。《藥性論》記載:蚯蚓也可單獨使用,略帶小毒。乾製後研磨成末服用,主治蛇傷。又名地龍子。《日華子本草》記載:蚯蚓可治療中風、癲癇、驅除三種蟲害,治療傳屍(屍毒)、流行熱病、喉痹、蛇蟲咬傷。又名千人踏,指路上被行人踩死的蚯蚓。
入藥需燒炙後使用。其糞便,治療蛇、犬咬傷和熱瘡,加鹽研磨後敷貼。小兒陰囊突然發熱腫痛,可用生甘草汁調和,輕輕塗抹。
圖經記載:白頸蚯蚓生於泥土中,現在各地平澤、高地都可見到。白頸指的是年老的蚯蚓。三月採挖,陰乾。也有人說要先去除泥土,加鹽曬乾。民間稱為地龍。治療腳氣的藥方,必須使用此物作引經藥,但它也有毒性。曾有人因腳病服用含有此藥的藥方,果然藥效奇特,病癒後仍繼續服用,二十多天後感到煩躁昏亂,只想喝水,最終虛弱不堪。凡是用毒藥攻治疾病痊癒後,都應立即停止服用。其糞便稱為蚓螻,加鹽敷貼瘡瘍,可去除熱毒。
陳藏器記載:蚯蚓糞土,治療久治不愈的赤白痢疾,取無沙的蚯蚓糞,研磨成一升的粉末,炒至無煙,加水煮取半升,過濾掉粗渣,空腹服用。雷敩記載:使用蚯蚓時,收取後用糯米水浸泡一夜,第二天撈出,再用無灰酒浸泡一天,晚上撈出,烘乾後切碎。取蜀椒、糯米和切碎的蚯蚓三種材料一起熬煮,待糯米煮熟,去掉水和椒,揀淨備用。
一般用藥二兩,糯米和椒各一錢。聖惠方記載:治療風赤眼,用地龍十條,炙乾研磨成末,晚上睡覺前用冷茶調服二錢。另一方治療蚰蜒入耳:地龍一條,放入蔥葉中,使其化成水滴入耳中,蚰蜒也會化為水。另一方治療一切丹毒流腫,用地龍屎水調和敷貼。另一方治療代指(手指潰爛):用蚯蚓搗成泥敷貼。另一方治療小兒吐奶:用田中地龍糞一兩,研磨成末,空腹用粥水調服半錢,一般服二、三劑就見效。外台秘要記載:治療火丹,用蚯蚓糞,加水調成泥敷貼。千金方記載:治療牙齦暴露,用蚯蚓屎水調成泥,燒至赤紅,研磨成粉,用臘月豬油調和敷貼,每日三次,直至痊癒。千金翼記載:治療牙裂痛,用死蚯蚓研磨成末敷貼,止痛。斗門方記載:治療小便不通,用蚯蚓搗碎,用冷水過濾,服用半碗,立刻通暢。
還能治療大熱病神志不清,瀕臨死亡的病人,服用後立刻見效。勝金方記載:治療耳聾,效果顯著,將乾地龍加鹽,放入蔥白中,使其化成水滴入耳中。子母秘錄記載:治療小兒耳後月蝕瘡,燒蚯蚓屎,加豬油敷貼。譚氏小兒方記載:治療蜘蛛咬傷,全身長瘡,用蔥一枝,去掉尖頭,在蔥葉上挖個孔,將蚯蚓放入蔥葉中,緊捏兩頭,不要讓氣體洩漏,頻頻搖動,使其化為水,點在咬傷處,即可痊癒。孫真人記載:治療小兒耳潰爛,流膿成瘡,用蚯蚓糞研磨成末敷貼,並吹入耳中,立刻見效。
百一方記載:治療房事過度導致的陰囊腫脹或縮入腹中,腹痛絞痛,或大便秘結,用幾條蚯蚓絞取汁液服用,效果很好。另一方治療中蠱毒或吐下黑血,像肝臟腐爛一樣,取十四條蚯蚓,用三升苦酒浸泡,待蚯蚓死後,只服用其汁液,即使是已經死亡的人也能救活。
衍義記載:自死的白頸蚯蚓最好,但也要根據季節而定。此物有毒。從前有人患腹部脹大,夜間聽到蚯蚓在身上鳴叫,有人教他用鹽水浸泡,病就好了。崇寧年間,隴州士兵在夏天中午赤腳站在官廳下,被蚯蚓咬傷,最終不治身亡。幾天後,又有人被其毒傷,懂行的人教他先喝一杯鹽湯,然後用鹽湯浸泡腳,就好了。現在入藥,應該去除泥土,略微炙烤。如果治療腎臟風寒下注的疾病,不能缺少它,還必須用鹽湯送服。
王安石說:稻草和太牢都各有滋味,難道只有蚯蚓是清廉的嗎?