唐慎微

《證類本草》~ 卷第二十二 (5)

回本書目錄

卷第二十二 (5)

1. 蛇蛻(音稅)

味鹹,甘,平,無毒。主小兒百二十種驚癇,瘛(尺曳切)瘲(子用切),癲疾,寒熱,腸痔,蟲毒,蛇癇,弄舌搖頭,大人五邪,言語僻越,惡瘡,嘔咳,明目。火熬之良。一名龍子衣,一名蛇符,一名龍子皮,一名龍子單衣,一名弓皮。生荊州川穀及田野。五月五日、十五日取之,良。(畏磁石及酒。)

陶隱居云:草中不甚見虺、蝮蛇,惟有長者,多是赤練(力建切)、黃頷輩,其皮不可復識,今往往得爾,皆須完全。石上者彌佳,燒之甚療諸惡瘡也。今按陳藏器本草云:蛇蛻,主瘧,取正發日,以蛻皮塞病人兩耳,臨發又以手持少許,並服一合鹽、醋汁,令吐也。臣禹錫等謹按藥性論云:蛇蛻皮,臣,有毒。

白話文:

蛇蛻味鹹甘,性平,無毒。可治小兒百種驚癇、抽搐、癲癇、寒熱、腸痔、蟲毒、蛇咬傷、口吐白沫搖頭等症狀,以及成人五邪、言語失常、惡瘡、嘔吐咳嗽、明目等。用火烤製效果更佳。蛇蛻別名龍子衣、蛇符、龍子皮、龍子單衣、弓皮。主要生長於荊州、山谷和田野,五月初五和十五日採收最佳。但忌與磁石和酒同用。

陶隱居說:草叢中不太容易看見蝮蛇,只有比較長的蛇,大多是赤練蛇、黃頷蛇,它們的蛇蛻就難以分辨。如今人們經常得到的蛇蛻,都要完整無缺。石頭上的蛇蛻更佳,燒成灰可以治各種惡瘡。

陳藏器在《本草》中記載:蛇蛻可以治瘧疾,取蛇蛻在瘧疾發作當天,塞入病人耳中,發病時再用手拿少許蛇蛻,並服用一合鹽、醋汁,促使病人嘔吐。

禹錫等在《藥性論》中指出:蛇蛻皮有毒。

能主百鬼魅,兼治喉痹。日華子云:治蠱毒,辟惡,止嘔逆,治小兒驚悸,客忤,催生。癧瘍,白癜風,煎汁敷。入藥並炙用。

圖經文具蚺蛇膽條下。

雷公凡使,勿用青、黃、蒼色者,要用白如銀色者。凡欲使,先於屋下以地掘一坑,可深一尺二寸,安蛇皮於中,一宿,至卯時出,用醋浸一時,於火上炙乾用之。食療:蛇蛻皮,主去邪,明目。治小兒一百二十種驚癇,寒熱,腸痔,蠱毒,諸䘌惡瘡,安胎。熬用之。聖惠方治白駁。

用燒末,醋調敷上,佳。又方治小兒重齶,重斷腫痛。燒末敷之,效。外臺秘要治身體白駁。以皮熟摩之,數百遍訖,棄皮於草中。千金方治諸腫失治,有膿。燒蛇蛻皮,水和,封腫上,即蟲出。又方治緊唇。以燒灰先拭之,敷上。又方日月未足而欲產。以全蛇蛻一條,欲痛時,絹袋盛,繞腰。

白話文:

蛇膽能驅除百鬼魅,也能治療喉嚨痛。日華子說:蛇膽可以治療蠱毒,辟邪,止嘔吐,治小兒驚悸、驚風,催生。對於癧瘍、白癜風,可以煎汁敷用。入藥時需要先炙烤。

圖經中記載,蛇膽應該選用白色如銀色的,不要用青色、黃色或蒼色的。使用前,先在地下挖一個深一尺二寸的坑,放蛇皮在坑中,一晚上,到卯時取出,用醋浸泡一個時辰,然後在火上烤乾備用。蛇蛻皮可以去邪氣,明目,治小兒一百二十種驚癇、寒熱、腸痔、蠱毒、諸䘌惡瘡,安胎。可以用來熬湯服用。聖惠方中記載用蛇蛻皮燒成灰,用醋調和敷在患處,可以治療白駁。

另外,蛇蛻皮燒成灰敷在患處,可以治療小兒重齶、重斷腫痛。外臺秘要中記載,用蛇蛻皮熟摩身體,可以治療白駁。千金方中記載,用蛇蛻皮燒成灰,用水調和敷在腫痛處,可以排出膿液。蛇蛻皮燒成灰敷在嘴唇上,可以治療緊唇。如果懷孕不足月而要生產,可以用蛇蛻皮裝在絹袋中,繞在腰上,可以緩解陣痛。

又方:治惡瘡十年不瘥似癩者。燒全者一條為末,豬脂和敷上。肘後方小兒初生月蝕瘡及惡瘡。燒末和豬脂,敷上。食醫心鏡小兒喉痹腫痛。燒末,以乳汁服一錢匕。十全博救治橫生難產方蛇皮一條,瓶子納鹽泥固濟,存性燒為黑灰。每服二錢,用榆白皮湯調服,立下。必效方五痔肛脫。

以死蛇一枚指大者濕用。掘地作坑燒蛇,取有孔板覆坑坐上,蟲盡出也。孫真人主蛇露瘡。用蛇蛻燒末,和水調,敷上。杜壬方治纏喉風,咽中如束,氣不通。蛇蛻炙黃,以當歸等分,為末,溫酒調一錢匕,得吐愈。姚和眾云小兒重舌。焦炙研末,日三敷舌下,一度著一豆許。

白話文:

另外一種方法:治療十年的頑固性瘡瘍,看起來像麻風病的。將一條完整的蛇燒成灰,研磨成粉,和豬油混合塗抹在患處。

肘後方記載:新生兒在月蝕時患瘡,以及惡性瘡瘍。將蛇燒成灰,和豬油混合塗抹在患處。

食醫心鏡記載:小孩喉嚨發炎腫痛。將蛇燒成灰,用乳汁送服一錢。

十全博救治橫生難產方記載:將一條蛇放在瓶子裡,用鹽泥密封,存性燒成黑灰。每次服用兩錢,用榆白皮湯調服,立即就能生下孩子,效果顯著。

必效方記載:治療五痔肛門脫出。取一條手指粗的死蛇,用濕布包裹。挖個坑,將蛇放入坑中燒掉,再用有孔的木板蓋住坑,坐在木板上,蟲子就會全部跑出來。

孫真人記載:治療蛇咬傷引起的瘡瘍。將蛇蛻燒成灰,用清水調勻,塗抹在患處。

杜壬方記載:治療纏喉風,咽喉像是被東西卡住一樣,呼吸不暢。將蛇蛻烤黃,和當歸等量研磨成粉,用溫酒調服一錢,就會吐出來痊癒。

姚和眾記載:小孩舌頭腫大。將蛇蛻烤焦研磨成粉,每天三次塗抹在舌頭下面,每次用量大約一豆大小。

子母秘錄治小兒吐血。燒蛇蛻末,以乳汁調服。又方治小兒頭面身上生諸瘡。燒末,和豬脂敷上。產書:治產不順,手足先見者。蛇蛻皮,燒作灰,研。面東酒服一錢匕,更以藥末敷手足,即順也。楊氏產乳療兒吹著奶,疼腫欲作急療方:蛇蛻一尺七寸,燒令黑,細研,以好酒一盞,微溫頓服,未甚效更服。初虞世治陷甲生入肉,常有血疼痛。

蛇皮一條燒存性,雄黃一彈子,同研。以溫漿水洗瘡,針破貼藥。

衍義曰蛇蛻,從口翻退出,眼睛亦退,今閤眼藥多用,取此義也。入藥洗淨。

白話文:

古代醫書記載,用蛇蛻治療小兒吐血,可以將蛇蛻燒成粉末,用乳汁調和服用。治療小兒頭面身上生瘡,則可以將蛇蛻燒成粉末,和豬油一起塗抹患處。此外,針對產婦生產不順,手腳先露的情況,可以將蛇蛻燒成灰,用酒調和服用,並將藥末塗抹在手腳上,有助於順利生產。楊氏的產婦哺乳療方則指出,若產婦因吹著奶而感到疼痛腫脹,可以將一尺七寸長的蛇蛻燒成黑色,研磨成粉末,用溫酒服用,若效果不佳可再次服用。虞世治則以蛇皮和雄黃一起燒成粉末,用溫漿水洗滌患處,並用針刺破膿包貼藥,治療陷甲生入肉,常伴隨疼痛的病症。

蛇蛻從口中翻出,眼睛也跟著退去,因此許多眼藥都使用蛇蛻,取其功效。使用蛇蛻入藥時,需先清洗乾淨。

2. 蜘蛛

微寒。主大人、小兒㿉。七月七日取其網,療喜(音戲)忘。

陶隱居云:蜘蛛類數十種,《爾雅》只載七、八種爾,今此用懸網狀如魚罯者,亦名䖦(章悅切)蟱(音謀)。蜂及蜈蚣螫人,取置肉上,則能吸毒。又以斷瘧及乾嘔霍亂。術家取其網著衣領中闢忘。有赤斑者,俗名絡新婦,亦入方:術用之。其餘雜種,並不入藥。《詩》云:蠨(音蕭)蛸(音鞘)在戶,正謂此也。

唐本注云:《別錄》云,療小兒大腹疔奚,三年不能行者,又主蛇毒、溫瘧、霍亂,止嘔逆。劍南、山東為此蟲齧,瘡中出絲,屢有死者。其網纏贅(之銳切)疣,七日消爛,有驗矣。臣禹錫等謹按日華子云:花蜘蛛,冷,無毒。治瘧疾,疔腫。網七夕朝取食,令人巧,去健忘。

白話文:

蜘蛛性寒,可以治療成人和小孩的疾病。在七月初七那天取其網,可以治療健忘症。古人記載蜘蛛種類繁多,但《爾雅》只記載了七、八種,其中一種懸網狀如魚罯的蜘蛛,也被稱為「蠨蛸」。蜂和蜈蚣螫人時,可以用蜘蛛放置在肉上吸毒。蜘蛛也可以治療瘧疾、乾嘔和霍亂。民間流傳將蜘蛛網放在衣領中可以辟邪忘。一種有紅色斑點的蜘蛛俗稱「絡新婦」,也可用於藥方。其他種類的蜘蛛則不入藥。《詩經》中提到的「蠨蛸在戶」,指的就是這種蜘蛛。古書中也記載蜘蛛可以治療小兒大腹疔瘡,三年不能行走者,以及蛇毒、溫瘧、霍亂等疾病,並能止嘔逆。但也有記載,劍南和山東地區有人被蜘蛛咬傷,瘡中出絲,甚至導致死亡。此外,蜘蛛網還可以治療疣,七天後疣會消爛。現代醫學則認為,花蜘蛛性寒無毒,可以治療瘧疾、疔腫,並在七夕早晨取其網食用,可以讓人變得聰明,去除健忘。

又云壁錢蟲,平,微毒。治小兒吐逆,止鼻洪並瘡。滴汁,敷鼻中及瘡上,並敷瘻瘡。是壁上作繭蜘蛛也。

圖經曰:蜘蛛,舊不著生出州郡,今處處有之。其類極多。《爾雅》云:次蠹(音秋),蜘蛛(音與知朱字同)。蜘蛛,蛛蝥。郭璞云:江東呼蝃(音蝃)蝥者。又云:土蜘蛛,在地布網者;草蜘蛛,絡幕草上者;蠨(音蕭)蛸(音鞘)、長踦,小蜘蛛長腳者,俗呼為喜子。陶隱居云:當用懸網狀如魚罾者,亦名䖦蟱。

則《爾雅》所為蛛蝥,郭璞所謂蝃蝥者是也。古方:主蛇、蜂、蜈蚣毒及小兒大腹疔奚、贅疣。今人蛇齧者,塗其汁。小兒腹疳者,燒熟啖之。贅疣者,取其網絲纏之。蜂及蜈蚣毒者生置痛處,令吸其毒,皆有驗。然此蟲中人尤慘,惟飲羊乳汁可制其毒。出劉禹錫《傳信方》云。

白話文:

古人認為壁錢蟲性平微毒,可以治療小兒吐逆、止鼻出血和瘡瘍。將其汁液滴入鼻中或塗於瘡瘍上,也能敷治瘻瘡。壁錢蟲其實就是壁上結網的蜘蛛。

《圖經》記載,蜘蛛以前並不常見,如今各地都有。蜘蛛種類繁多, 《爾雅》稱之為「次蠹」,郭璞說江東地區稱之為「蝃蝥」。土蜘蛛在地面結網,草蜘蛛在草叢中結網,蠨蛸則是指腳長的蜘蛛,俗稱喜子。陶隱居認為,應該使用懸網狀如魚罾的蜘蛛,也叫䖦蟱。

由此可見,《爾雅》的「蛛蝥」和郭璞的「蝃蝥」指的是同一種生物。古方記載,蜘蛛可以治療蛇、蜂、蜈蚣毒,以及小兒大腹疔、贅疣等病症。現代人被蛇咬傷,也會塗抹蜘蛛汁液。小兒腹疳,可以用燒熟的蜘蛛餵食。贅疣則可以用蜘蛛網絲纏繞。蜂、蜈蚣毒傷,可以將活蜘蛛放在傷口處吸毒,這些都有療效。但蜘蛛也會傷人,如果被蜘蛛咬傷,喝羊乳汁可以解毒。這些記載都出自劉禹錫的《傳信方》。

張仲景治雜病方:療陰狐疝氣,偏有大小,時時上下者,蜘蛛散主之。蜘蛛十四枚熬焦,桂半兩,二物為散,每服八分一匕,日再。蜜丸,亦通。

雷公凡使,勿用五色者,兼大身上有刺毛生者,並薄小者,以上並不堪用。凡欲用,要在屋西面有網、身小尻大、腹內有蒼黃膿者,真也。凡用,去頭、足了,研如膏,投入藥中用。聖惠方治瘰癧。無問有頭、無頭。用大蜘蛛五枚,曬乾,細研,酥調如面脂,日兩度貼之。外臺秘要崔氏治疣目。

以蜘蛛網絲繞纏之,自落。千金方中風,口喎僻。取蜘蛛子摩其偏急頰車上,候視正即止,亦可向火摩之。又方治背瘡彌驗方:取戶邊蜘蛛,杵,以醋和。先挑四畔,令血出,根稍露,用藥敷,干即易,旦至夜拔根出,大有神效。又方治鼠瘻腫核痛,若已有瘡口出膿水者。燒蜘蛛二七枚敷,良。

白話文:

張仲景治療陰狐疝氣,這種病症有時大小不一,而且會上下移動,可以用蜘蛛散來治療。將十四隻蜘蛛熬焦,加入半兩桂皮,研磨成散劑,每次服用八分之一匕,一天服用兩次。也可以製成蜜丸服用。

雷公提醒,不要使用五顏六色的蜘蛛,也不要用身上有刺毛或體型過小、過薄的蜘蛛。要用蜘蛛的話,要選擇在房屋西面有網、體型小、屁股大、肚子裡有蒼黃色膿液的蜘蛛。使用時要先去掉頭和腳,研磨成膏狀,再加入藥材中使用。聖惠方中治療瘰癧,無論是有頭還是無頭的蜘蛛都可以使用。將五隻蜘蛛曬乾,研磨成細粉,用酥油調成面脂狀,每天塗抹兩次。

外臺秘要崔氏治療疣目,可以用蜘蛛網絲纏繞疣目,疣目就會自行脫落。千金方中治療中風口喎偏斜,可以用蜘蛛子摩擦患側的頰車穴,直到嘴巴歪斜的情況消失即可。也可以將蜘蛛子放在火上烤熱再摩擦。另外,還有一個治療背瘡的驗方:取戶邊的蜘蛛,搗碎,用醋調和。先用針挑破背瘡四邊,讓血液流出,露出瘡根,再用藥敷在瘡上,藥干了就換藥,每天早晚敷藥,直到瘡根脫落,效果十分顯著。還有一個治療鼠瘻腫核痛的方子:如果鼠瘻已經潰爛流膿,可以燒死二十七隻蜘蛛,敷在患處,效果很好。

又方治人心孔昏塞,多忘喜誤。七月七日取蜘蛛網著領中,勿令人知,則永不忘也。又方卒脫肛,燒蜘蛛肚敷肛上。經驗方孫真人《備急》治齒牙有孔。蜘蛛殼一枚,綿裹按其內。廣利方治蠍螫人。研蜘蛛汁敷之,瘥。乘閒方治瀉多時,脫肛疼痛。黑聖散大蜘蛛一個,瓠葉重裹線系定,合子內燒令黑色存性,取出細研,入黃丹少許,同研。

凡有上件疾,先用白礬、蔥、椒煎湯洗浴,拭乾後,將藥末糝在軟處,帛上將手掌按托入收之,妙。譚氏方係指並贅瘤方以花蜘蛛網上大網絲,於黃丹中養之,係指與瘤,夜至旦自下。孫真人:蜈蚣咬。取蜘蛛一枚,咬處安,當自飲毒,蜘蛛死,痛未止,更著生者。產寶方治產後咳逆,經三、五日不止。

白話文:

古人認為蜘蛛網可以治療心智昏塞、健忘、喜怒無常,只要在七月七日將蜘蛛網藏在衣領裡,就可以永不忘記。另外,他們也用燒過的蜘蛛肚敷在肛門上治療脫肛。還有治療齒牙有孔的方法,就是用蜘蛛殼裹上棉花,塞進牙洞裡。另外,蜘蛛汁可以治療蠍子螫傷,而黑聖散可以治療久瀉脫肛。黑聖散是用黑蜘蛛、瓠葉、黃丹製成。所有這些藥方都需要先用白礬、蔥、椒煎湯洗浴,然後將藥末敷在患處,再用布包住手掌按壓收住。此外,花蜘蛛網絲可以治療指頭上的贅瘤,只要將網絲放在黃丹中養著,晚上放在贅瘤上,到早上就會自動脫落。孫真人還說,被蜈蚣咬了可以拿一隻蜘蛛放到傷口處,蜘蛛會吸走毒液,如果疼痛不止,就再換一隻活的蜘蛛。產後咳嗽可以用蜘蛛治療,方法是將蜘蛛燒成黑色,研磨成粉,服用即可。

欲死方:煎壁錢窠三、五個呷,瘥。

衍義曰蜘蛛,品亦多,皆有毒,《經》不言用是何種。今人多用人家檐角、籬頭、陋巷之間,空中作圓網。大腹、深灰色者,遺尿著人作瘡癬。

白話文:

欲死方:煎壁錢窠三、五個呷,瘥。

解釋:這種治療方式叫做「欲死方」,就是煎煮壁錢窠(一種昆蟲)三到五個,讓病人喝下去,這樣就能痊癒。

衍義曰蜘蛛,品亦多,皆有毒,《經》不言用是何種。今人多用人家檐角、籬頭、陋巷之間,空中作圓網。大腹、深灰色者,遺尿著人作瘡癬。

這段文字解釋說,對於蜘蛛這種物種,有很多品種,都具有毒性,但經典著作中並未明確提到使用哪一種。現在人們通常使用那些在屋檐角落、籬笆、破舊小巷之處,空中的圓形網狀物的蜘蛛,尤其是腹部膨大、呈深灰色的蜘蛛,如果讓人不小心碰到它的尿液,可能會導致皮膚出現疹子或腫塊(瘡癬)。