唐慎微

《證類本草》~ 卷第二十二 (4)

回本書目錄

卷第二十二 (4)

1. 蚺(音髯)蛇膽

味甘、苦,寒,有小毒。主心腹䘌痛,下部䘌瘡,目腫痛。

,平,有小毒。主皮膚風毒,婦人產後腹痛余疾。

陶隱居云:此蛇出晉安,大者三、二圍。在地行住不舉頭者,是真;舉頭者,非真。形多相似,彼土以此別之。膏、膽又相亂也。真膏累累如梨豆子相著,他蛇膏皆大如梅、李子。真膽狹長通黑,皮膜極薄,舐之甜苦,摩以注水即沉而不散;其偽者並不爾。此物最難得真,真膏多所入藥用,亦云能療伯牛疾。

唐本注云:此膽剔取如米粟,著淨水中,浮游水上,迴旋行走者為真,多著亦即沉散。其少著逕沉者,諸膽血並爾。陶所說真偽正反。今出桂、廣以南,高、賀等州大有。將肉為膾,以為珍味。難死似鼉,稍截食之。其形似鱧魚,頭若鼉頭,尾圓無鱗,或言鱧魚變為之也。臣禹錫等謹按蜀本圖經云:出交、廣二州,嶺南諸州。

白話文:

蛇肉甘苦,性寒,微毒。能治心腹疼痛、下部瘡瘍、眼睛腫痛等症。蛇膏性平,微毒,主治皮膚風毒、婦女產後腹痛等餘疾。真蛇在地行走時不抬頭,而抬頭的蛇則不是真蛇。真蛇膏像梨子一樣大小,而其他蛇的膏則像梅子一樣大。真蛇膽細長通黑,皮膜極薄,舔起來又甜又苦,用它浸泡在水裡,會沉而不散;而假蛇膽則不然。蛇膽難得真品,真蛇膏可入藥,据说能治伯牛病。唐代本草注中記載,真蛇膽如米粒大小,放入清水中會漂浮,並會旋轉游走;而假蛇膽則會直接沉入水底。蛇肉在桂林、廣州等地被當做美食,其肉質像鱧魚,頭像鼉頭,尾巴圓形無鱗,有人說它是由鱧魚變成的。

大者徑尺,長丈許,若蛇而粗短。藥性論云:蚺蛇膽,臣。渡嶺南,食此膾,瘴毒不侵,世人皆知之。膽,主下部蟲,殺小兒五疳。孟詵云:蚺蛇膏,主皮肉間毒氣。肉作膾食之,除疳瘡,小兒腦熱,水漬注鼻中。齒根宣露,和麝香末敷之。其膽難識,多將諸膽代之。可細切於水中,走者真也。

又,豬及大蟲膽亦走,遲於此膽。陳藏器云:蚺蛇,本功外,膽主破血,止血痢,蠱毒下血,小兒熱丹,口瘡疳痢。肉主飛屍,遊蠱。喉中有物,吞吐不得出者,作膾食之,其膾著醋,能卷人箸,以芒草為箸,不然終不可脫,至難死。開肋邊取膽放之,猶能生三、五年平復也。

白話文:

蚺蛇體型巨大,長約一丈,粗短如蛇。古人認為蚺蛇膽能解瘴毒,食用蛇肉可治療疳瘡、小兒腦熱、水腫等病症。蚺蛇膽難以辨認,真品會在水中游動,豬膽和大蟲膽也會游動,但速度較慢。蚺蛇膽除了上述功效外,還能破血止血痢、解蠱毒、治療小兒熱丹、口瘡疳痢等。蚺蛇肉可治療飛屍、遊蠱,若喉中有物難以吞吐,可用醋醃製蚺蛇肉食用,因為它會捲住筷子,需要用芒草做筷子才能取食。蚺蛇即使被取膽後,也能存活三年至五年。

段成式酉陽雜俎云:蚺蛇長十丈,嘗吞鹿,鹿消盡,乃繞樹出骨。養瘡時肪腴甚美,或以婦人衣投之,則蟠而不起。其膽上旬近頭,中旬在心,下旬近尾。

圖經曰:蚺蛇膽,《本經》不載所出州土,陶隱居云出晉安,蘇恭云出桂、廣以南,高、賀等州,今嶺南州郡皆有之。此蛇極大,彼土人多食其肉,取其膽及膏為藥。《嶺表錄異》云:雷州有養蛇戶,每歲五月五日即擔舁蚺蛇入官以取膽,每一蛇皆兩人擔舁,致大籃籠中,藉以軟草屈盤其中,將取之,則出置地上,用杈拐十數,翻轉蛇腹,旋覆按之,使不得轉側,約分寸,於腹間剖出肝膽,膽狀若鴨子大,切取之,復納肝腹中,以線縫合創口,蛇亦復活。舁歸放於川澤。

白話文:

據《酉陽雜俎》記載,蚺蛇長達十丈,曾吞食鹿,鹿被消化殆盡後,蚺蛇才繞樹吐出鹿骨。蚺蛇的脂肪十分美味,用來治療瘡傷效果顯著,甚至可以用女人的衣服引誘它,它便會盤旋不動。蚺蛇的膽,上旬靠近頭部,中旬在心臟附近,下旬靠近尾部。

《圖經》記載,蚺蛇膽,《本經》未記載產地,陶隱居說產於晉安,蘇恭說產於桂、廣以南的高、賀等州,現今嶺南各州郡均有出產。這種蛇體型巨大,當地人常食用其肉,並取其膽和脂肪入藥。《嶺表錄異》記載,雷州有養蛇戶,每年五月五日都會將蚺蛇抬到官府取膽,每條蛇都需要兩人抬,放入大籃籠中,鋪上軟草讓它盤旋其中。取膽時,將蛇放在地上,用十多根叉子翻轉蛇腹,旋轉按壓,使它無法翻身,然後在腹部約一寸處剖開,取出形狀像鴨子大小的膽,切取所需部分,再將肝臟放回腹中,用線縫合傷口,蛇便可恢復生機。之後,將蛇抬回放回河流湖泊中。

其膽曝乾,以充土貢。或云:蛇被取膽,它日見捕者,則遠遠側身露腹瘡,明已無膽,以此自脫。或云:此蛇至難死,剖膽復能活三年,未知的否耳?此物極多偽,欲試之,剔取如粟米許,著淨水上,浮游水上,迴旋行走者為真。其徑沉者,諸膽血也。試之不可多,多亦沉矣。

膏之真者,累累如梨豆子,他蛇膏皆大如梅、李子,此為別也。下條又有蝮蛇膽,其蛇黃黑色,黃頷尖口,毒最烈,取其膽以為藥,主䘌瘡。肉釀作酒,以治大風及諸惡風瘡,瘡瘻,瘰癧,皮膚頑痹等。然今人不復用此法。此蛇多在人家屋間,吞鼠子及雀雛,見其腹大破取鼠干之,療鼠瘻。

白話文:

膽囊曬乾後用來進貢給皇帝。有人說,蛇被取了膽後,下次見到捕蛇人,就會遠遠地側著身子露出肚子上的傷口,表明自己已經沒有膽了,藉此逃脫。也有人說,這種蛇非常難死,剖開膽囊後還能活三年,這究竟是不是真的就不知道了。市面上有很多假貨,想要辨別真偽,就取出一粒像小米一樣大小的膽汁,放在乾淨的水面上,會在水面上漂浮旋轉的才是真的,直接沉下去的都是假的膽汁。測試時不能取太多,取太多也會沉下去。

真正的蛇膽膏,顆粒狀,像梨子一樣大小的豆子,其他蛇的膽膏都很大,像梅子或李子一樣,這就是區別。接下來要講的還有蝮蛇膽,這種蛇是黃黑色的,黃色的下巴,尖尖的嘴巴,毒性最強。取它的膽囊做藥,可以治療惡瘡。用蝮蛇肉釀酒,可以治療大風病和其他風邪引起的瘡病、膿瘡、瘰癧、皮膚麻痺等疾病。不過現在的人已經不再使用這種方法了。這種蛇經常出現在人家屋裡,會吞食老鼠和小鳥。如果看到蛇肚子很大,就割開肚子取出老鼠的乾屍,可以治療老鼠咬傷的膿瘡。

陳藏器說:蛇中此蛇獨胎產,形短鼻反,錦紋。其毒最猛,著手斷手,著足斷足,不爾合身糜潰矣。蝮蛇至七、八月毒盛,時常自齧木,以泄其毒,其木即死。又吐口中沫於草木上,著人身成瘡,名曰蛇漠,卒難療治,所主與眾蛇同方。又下蛇蛻條云:生荊州川穀及田野。五月五日、十五日取之良。

今南中於木石上及人家屋栱間多有之。古今方:書用之最多。或云:蛇蛻無時,但著不淨物則脫矣。古今治蛇毒方:甚多。葛洪、張文仲並言其形狀。文仲云:蝮蛇形乃不長,頭扁口尖,頭斑身赤紋斑,亦有青黑色者,人犯之,頭足貼著是也。東間諸山甚多,草行不可不慎之。

白話文:

陳藏器說:蛇類之中,只有這種蛇是單胎產生的,牠的體型短小,鼻子反翹,身上有錦紋般的花紋。牠的毒性最猛烈,如果被牠咬到手,手就會斷掉;咬到腳,腳就會斷掉;如果不及时處理,全身都會腐爛潰爛。蝮蛇的毒性在七、八月最盛,牠們常常會自己咬木頭,以泄去毒性,被牠咬到的木頭就會枯死。牠們還會吐口水到草木上,人如果沾到這些口水就會生瘡,叫做蛇漠,很難治癒。蝮蛇的其他藥用價值和一般蛇類相同。

另外,蛇蛻的記載中提到:它生长在荆州的河流谷地和田野里。农历五月初五、十五取蛇蛻最好。

如今,南方地區的木頭、石頭上,以及人家屋簷的樑柱之間,都常常可以看到蝮蛇。古今的醫書中,記載使用蛇蛻的藥方最多。也有人說:蛇蛻沒有固定的時間脫落,只要沾到不乾淨的東西就會脫落。古今治療蛇毒的藥方非常多,葛洪和張文仲都曾經描述過蝮蛇的形狀。張文仲說:蝮蛇的體型不長,頭扁扁的,嘴巴尖尖的,頭上有斑點,身體上是紅色的斑紋,也有青黑色斑紋的。人如果碰到蝮蛇,頭和腳要盡量避免貼近牠。東方各地的山區有很多蝮蛇,在草叢中行走時一定要小心。

又有一種,狀如蝮而短,有四腳,能跳來齧人,東人名為千歲蝮,人或中之必死。然其齧人已,即跳上木作聲,其聲云斫木斫木者,不可救也。若云博叔博叔者,猶可急療之。其療之方:細辛、雄黃等分,末,以納瘡中,日三、四易之。諸蛇及虎傷亦主之。又以桂、栝蔞末,著管中,密塞之帶行,中毒急敷之,緩乃不救。

葛氏云:青蝰蛇,緣色,喜緣木及竹上,大者不過四、五尺,色與竹木一種,其尾三、四寸。色異者名熇尾蛇,最毒。中之急灸瘡中三、五壯,毒則不行;又用雄黃、乾薑末,以射罔和之,敷瘡。又闢眾蛇方:云:闢蛇之藥雖多,唯以武都雄黃為上,帶一塊古稱五兩者於肘間,則莫敢犯。他人中者,便磨以療之。

白話文:

還有一種蛇,外形像蝮蛇但比較短,有四條腿,能跳起來咬人,東邊的人叫它千歲蝮,人被它咬到必定會死。但它咬了人之後,會跳上樹,發出「斫木斫木」的聲音,這時候就沒救了。如果它發出「博叔博叔」的聲音,還可以用藥急救。治療方法是:細辛和雄黃等量研磨成粉,填入傷口,每天換藥三到四次。各種蛇咬傷和老虎抓傷都可以用這個方法治療。另外,可以用桂皮和栝蔞磨成粉,裝進管子里,密封好隨身攜帶,中毒時立即敷在傷口上,如果延誤就沒救了。

葛洪說:青蝰蛇,因為它的顏色,喜歡爬在樹枝和竹子上,大的也不過四、五尺長,顏色和竹子一樣,尾巴長三、四寸。顏色不一樣的叫熇尾蛇,最毒。被它咬了要立即在傷口上灸三到五壯,毒性就不會蔓延;也可以用雄黃、乾薑研磨成粉,用射罔草混合,敷在傷口上。還有防止各種蛇咬傷的方法:據說,防止蛇咬的藥很多,但只有武都的雄黃最好,將一塊古代稱五兩重的雄黃綁在胳膊肘上,蛇就不敢靠近。如果別人被蛇咬了,就用它磨成粉來治療。

又帶五蛅黃丸,以其丸有蜈蚣故也。其方:至今傳之。亦可單燒蜈蚣,末,敷著瘡上,皆驗。

海藥云:謹按徐表《南州記》云:生嶺南。《正經》云:出晉安及高、賀州,彼人畜養而食之。膽,大寒,毒。主小兒八癇,男子下部䘌。欲認辨真假,但割膽看,內細如粟米,水中浮走者是真也,沉而散者非也。食療膽,主䘌瘡瘻,目腫痛,疳䘌。肉,主溫疫氣。可作膾食之。

如無此疾及四月勿食之。膏,主皮膚間毒氣。小兒疳痢,以膽灌鼻中及下部。聖惠方治小兒急疳瘡。用蚺蛇膽細研,水調敷之。楊氏產乳療溫痢久不斷,體瘦,昏多睡,坐則閉目,食不下。蚺蛇膽大如豆二枚,煮通草汁研膽,以意多少飲之,並塗五心並下部。又方療齒疳,蚺蛇膽末敷之。

白話文:

古代醫書記載,治療瘡傷可以用五蛅黃丸,此丸因含有蜈蚣而得名。其配方至今流傳。亦可單獨將蜈蚣燒成灰末,敷於瘡傷處,都有療效。

海藥記載,蜈蚣產於嶺南,晉安、高州、賀州等地也有人飼養食用。蜈蚣膽性寒有毒,主治小兒八癇、男子下部潰爛。辨別真偽蜈蚣膽,可割開膽囊觀察,內部細如小米,在水中能浮動者為真,沉而散開者則為假。食用蜈蚣膽可治療瘡瘻、目腫痛、疳積。蜈蚣肉可治溫疫,可製成生魚片食用。

若無上述疾病,或在四月時節,不宜食用蜈蚣。蜈蚣膏可治皮膚毒氣。小兒疳痢,可將蜈蚣膽灌入鼻中和下部。聖惠方記載治療小兒急疳瘡,可用蚺蛇膽研細,用水調和後敷於患處。楊氏產乳療法治療溫痢久治不癒,體瘦乏力,昏睡嗜睡,坐則閉目,食慾不振等症,可用兩個如豆般大小的蚺蛇膽,煮通草汁後研磨膽汁,適量服用,並塗抹於五心和下部。另有一方治療齒疳,用蚺蛇膽研末敷於患處。

顧含養嫂失明,含嘗藥視膳,不冠不食,嫂目疾須用蚺蛇膽,含計盡求不得。有一童子以一合授含。含開,乃蚺蛇膽也。童子出門,化為青鳥而去。嫂目遂瘥。朝野僉載:泉州盧元欽患大風,唯鼻未倒。五月五日取蚺蛇膽,欲進。或云肉可治風。遂一截蛇肉食之,三、五日頓覺漸可,百日平復。

白話文:

顧含養護嫂嫂失明,親自嘗藥,並細心照料嫂嫂飲食起居,甚至不戴帽子也不吃飯,專心侍奉。嫂嫂的目疾需要用蚺蛇膽治療,顧含費盡心力卻遍尋不著。這時,一個童子拿著一盒東西交給顧含。顧含打開盒子,發現裡面正是蚺蛇膽。童子出門後,化為青鳥飛走了。嫂嫂的目疾不久就痊癒了。

朝野皆知:泉州盧元欽患了大風病,只有鼻子沒有倒塌。五月五日,他取得了蚺蛇膽,想服用。有人說蚺蛇肉也能治療風疾,於是盧元欽就吃了一截蛇肉。三五天後,他感覺病況漸漸好轉,一百天後完全恢復健康。