《證類本草》~ 卷第二十一 (11)
卷第二十一 (11)
1. 鱸魚
平。補五臟,益筋骨,和腸胃,治水氣。多食宜人,作膾猶良。又曝乾,甚香美。雖有小毒,不至發病。一云:多食發痃癖及瘡腫,不可與乳酪同食。
食療云平。主安胎,補中。作膾尤佳。
衍義曰:鱸魚,益肝腎,補五臟,和腸胃,食之宜人。不甚發病,宜然張干思之也。
白話文:
鱸魚性平,能補五臟、益筋骨、和腸胃,並能治水氣。多食對人有益,做成生魚片尤其美味。曬乾後也香美可口。雖然有小毒,但不會導致發病。也有人說,過量食用會引起痃癖和瘡腫,也不宜與乳酪同食。
食療方面,鱸魚能安胎,補益中氣,做成生魚片是最好的食用方法。
總之,鱸魚能益肝腎、補五臟、和腸胃,對人體有益。雖然有小毒,但只要適量食用,就不會造成影響,張干也曾如此認為。
2. 鱟
平,微毒。治痔,殺蟲,多食發嗽並瘡癬。殼入香,發眾香氣。尾,燒焦,治腸風瀉血並崩中帶下及產後痢。脂,燒,集鼠。〔以上二種(新補)。見孟詵、日華子。〕
陳藏器:味辛,無毒。主五野雞病,殺蟲,發嗽,殼發眾香,尾灰斷產後痢,膏燒集鼠矣。生南海,大小皆牝、牡相隨,牝無目,得牡始行,牡去牝死。以骨及尾,尾長二尺,燒為黑灰,米飲下,大主產後痢。先服生地黃、蜜等煎訖,然後服尾,無不斷也。
二種海藥余
白話文:
平性,微毒。可以治療痔瘡,殺死蟲子,但吃太多會引起咳嗽和皮膚病。外殼可以做香料,散發香味。尾巴燒成灰可以治療腸風瀉血、崩漏帶下以及產後痢疾。脂肪可以燒來捉老鼠。這些都是孟詵和日華子記載的。
陳藏器記載,海螵蛸味辛,無毒。可以治療五種野雞的疾病,殺蟲,引起咳嗽,外殼可以發散香味,尾巴燒成灰可以治療產後痢疾,脂肪可以燒來捉老鼠。海螵蛸生長在南海,雌雄成對,雌性沒有眼睛,必須靠雄性引導才能移動,雄性離開後雌性就會死亡。用海螵蛸的骨頭和尾巴,尾巴長兩尺,燒成黑灰,用米湯服用,可以有效治療產後痢疾。服用前先用生地黃和蜂蜜煎煮,再服用海螵蛸的尾巴,效果更佳。
3. 郎君子
謹按《異志》云:生南海。有雄雌,青碧色,狀似杏仁。欲驗真假,先於口內含,令熱,然後放醋中,雄雌相趁,逡巡便合,即下其卵如粟粒狀,真也。主婦人難產,手把便生,極有驗也。乃是人是難得之物。
白話文:
根據《異志》所載,這種藥物生長在南海,有雄性和雌性之分,外觀呈青碧色,形狀類似杏仁。要驗證藥物的真假,首先應將藥物放入嘴中使其加熱,接著再將醋加入其中,若雄性和雌性的藥物相遇後會立刻結合,並會產生如粟粒般大小的卵,這就是真的藥物。這種藥物主要用於婦女難產的情況,當用手握住藥物時,即可讓婦女順利生產,效果極為顯著。然而,這種珍貴的藥物並不容易取得。
4. 海蠶沙
謹按《南州記》云:生南海山石間。其蠶形大如拇指,沙甚白,如玉粉狀,每有節。味鹹,大溫,無毒。主虛勞冷氣,諸風不遂。久服令人光澤,補虛羸,輕身延年不老。難得真者,多隻被人以水搜葛粉、石灰,以梳齒隱成,此即非也,縱服無益,反損人,慎服之。
二十一種陳藏器余
白話文:
根據《南州記》記載:此物生長在南海山石之間。它的外形像蠶,大小如拇指,沙子非常白,如同玉粉一般,且每節分明。味道鹹,性溫,無毒。主要功效是治療虛勞冷氣,以及各種風痺不遂的症狀。長期服用可以使人容光煥發,補益虛弱之體,輕身延年,不致衰老。
然而,真正的此物非常稀少,市面上多數是以水淘洗葛粉和石灰,用梳子齒梳成形狀來偽造,這就不是真正的藥材。即使服用,也毫無益處,反而會損害身體,所以服用時務必謹慎。
—— 陳藏器撰 二十一種
5. 黿
鱔魚注:陶云,黿肉,補。此老者,能變化為魅。按:黿甲,功用同鱉甲。炙浸酒,主瘰癧,殺蟲,逐風惡瘡瘻,風頑疥瘙。肉,主濕氣,諸邪氣蠱,消百藥毒。張鼎云:膏塗鐵摩之便明,膏摩風及惡瘡。子如雞卵,正圓,煮之白不凝。今時人謂藏卵為黿子,似此非為木石機也。至難死,剔其肉盡,頭猶咬物,可以張鳶鳥。
食療云:微溫。主五臟邪氣,殺百蟲蠱毒,消百藥毒,續人筋。又,膏塗鐵,摩之便明。淮南術方:中有用處。
白話文:
古人認為鱔魚具有補益作用,但年老的鱔魚則可能變為魅。黿甲的功效與鱉甲相似,炙烤後浸酒可以治療瘰癧、殺蟲、驅除風惡瘡瘻、風頑疥瘙等。黿肉可以治療濕氣、諸邪氣蠱,並能解百藥毒。黿的膏塗抹在鐵器上可以使其光亮,也能治療風病和惡瘡。黿的卵呈雞蛋狀,煮熟後不會凝固。黿的生命力很強,即使將其肉剔除,頭部依然可以咬東西,甚至可以用来张网捕鸟。黿性微溫,能治療五臟邪氣、殺百蟲蠱毒、解百藥毒,也能接續人體筋骨。
6. 海馬
謹按《異志》云:生西海,大小如守宮蟲,形若馬形,其色黃褐。性溫,平,無毒。主婦人難產,帶之於身,神驗。
圖經云:生南海。頭如馬形,蝦類也。婦人將產帶之,或燒末飲服。亦可手持之。《異魚圖》云:收之曝乾,以雌雄為對。主難產及血氣。
白話文:
據《異志》記載,這種生物產於西海,大小像壁虎,形狀像馬,顏色黃褐色。性溫和,平淡,無毒。主要用於治療婦女難產,將其佩帶在身上,效果奇佳。
《圖經》記載,這種生物產於南海。頭像馬,屬於蝦類。婦女將要生產時,可以佩戴它,或將其燒成粉末服用。也可以手持它。
《異魚圖》記載,將這種生物捕獲後晒乾,雌雄配對。主要用於治療難產和血氣疾病。
7. 齊蛤
遠志注陶云:遠志畏齊蛤。蘇云:《藥錄》下卷有蛤,而不言功狀。注又云:蠟畏齊蛤。按齊蛤如蛤,兩頭尖小,生海水中。無別功用,海人食之。
白話文:
遠志,陶弘景註解說它畏懼齊蛤。蘇恭則提到,《藥錄》下卷有記載齊蛤,但未提及其性質和功能。再者,遠志也畏懼齊蛤。齊蛤外觀類似蛤蜊,兩端尖細,生長在海水中。這種生物沒有特殊的療效,海邊的人會食用它。
8. 柘蟲屎
詹糖注陶云:詹糖偽者,以柘蟲屎為之。按:即今之柘木蟲,在木間食木注為屎。其屎破血,不香。詹糖燒之香也。既不相似,不堪為類。
白話文:
詹糖的注釋者陶雲:假造的詹糖,是用柘蟲的糞便來製作。根據:就是現在的柘木蟲,在樹幹裡吃木頭,排出的糞便是它的產物。這種糞便有破血的效果,但沒有香味。而真正的詹糖在燒的時候會有香味。既然它們的外觀和特性都不相同,所以無法相提並論。
9. 蚱蜢
石蟹注陶云:石蟹如蚱蜢,形長小,兩股如石蟹,在草頭能飛,䘀螽之類,無別功。與蚯蚓交,在土中得之,堪為媚藥。入《拾遺記》。
白話文:
石蟹,根據陶氏的注釋,形狀長而小,兩肢類似石蟹,能在草叢中飛行,類似於蚱蜢等昆蟲,但它們並沒有特殊的功效。它們與蚯蚓交配,從土壤中獲取,可以作為一種調情藥物。這些資訊被收錄在《拾遺記》中。
10. 寄居蟲
蝸牛注陶云:海邊大有,似蝸牛,火炙殼便走出。食之益顏色。按:寄居在殼間,而非螺也。候螺、蛤開,當自出食,螺、蛤欲合,已還殼中,亦名寄生,無別功用。海族多被其寄。又南海一種似蜘蛛,入螺殼中,負殼而走,一名闢,亦呼寄居,無別功用也。
白話文:
陶弘景在《本草經集注》中記載:海邊有許多類似蝸牛的生物,它們的殼很大。用火烤殼,牠們就會跑出來。食用這種生物可以使人面色紅潤。
實際上,這些生物是寄居在貝殼裡的,並非真正的螺類。它們會等到螺貝打開時,才出來覓食;當螺貝要合起來時,就又躲回殼中。因此,它們也被稱為「寄生」,並沒有其他特殊功效。許多海中生物會被牠們寄居。
此外,南海還有一種生物,形似蜘蛛,會鑽進螺殼中,背著殼到處走動,叫做「闢」,也稱為「寄居」,同樣沒有其他特殊功效。
11. 䖦(音拙)蟱
蜘蛛注陶云:懸網狀如魚者,亦名䖦蟱。按䖦蟱在孔穴中及草木稠密處,作網如蠶絲為幕絡者,就中開一門出入,形段小,似蜘蛛而斑小。主疔腫出根,作膏塗之。陶云:罾網,此正蜘蛛也,非為蜘蛛。此物族類非一也。
白話文:
古人說,蜘蛛網形狀像魚網的,也叫作䖦蟱。䖦蟱住在洞穴或草木茂盛的地方,用像蠶絲一樣的線織成網,網上有個洞口出入,身體小,像蜘蛛但斑點比較少。可以用它治疔腫,取其膏塗抹即可。古人還說,蜘蛛網雖然是蜘蛛做的,但並不是所有蜘蛛都一樣,種類很多。
12. 負蠜
葵注蘇云:戎人重薰渠,猶巴人重負蠜。按:飛廉一名負盤,蜀人食之,辛辣也,已出《本經》。《左傳》云:蜚不為災。杜注云:蜚,負𥧔也。如蝗蟲,又夜行。一名負盤,即蠜盤蟲也。名字及蟲相似,終非一物也。(蠜音煩,䘀螽也。)
白話文:
葵注蘇云:戎人重視薰渠這種食物,就如同巴人重視負蠜一樣。
按:[飛廉]又名負盤,蜀人食用它,辛辣的味道,早已記載於《本經》中。《左傳》記載:「蜚不為災。」杜注解釋:「蜚,負𥧔也。」就像[蝗蟲]一樣,而且牠們在夜間活動。飛廉又名負盤,也就是蠜盤蟲。雖然名字和蟲類相似,但終究不是同一種生物。(蠜音煩,指䘀螽。)
13. 蠼螋
雞腸注陶云:雞腸草,主蠼螋溺。按蠼螋能溺人影,令發瘡,如熱沸而大,繞腰匝,不可療。蟲如小蜈蚣,色青黑,長足,山蠼螋溺毒,更猛。諸方:中大有主法,其蟲無能,惟扁豆葉敷,即瘥。
白話文:
雞腸草
陶弘景注說:「雞腸草,主治蠼螋溺。」
蠼螋能夠溺人影,讓人長瘡,瘡如沸水滾燙般又大又熱,繞著腰部一圈,難以醫治。這種蟲像小蜈蚣,顏色青黑,腳長,山裡的蠼螋毒性更猛。
各種藥方中,大多數都有方法可以治療蠼螋溺,但效果並不顯著。唯有使用扁豆葉敷在患處,就能迅速痊癒。