《證類本草》~ 卷第二十 (8)
卷第二十 (8)
1. 鱔(音善)魚
味甘,大溫,無毒。主補中,益血,療沈(音審)唇。五月五日取頭骨燒之,止痢。
陶隱居云:鱔是荇芩根化作之。又云:是人發所化,今其腹中自有子,不必盡是變化也。性熱,作臛食之亦補。而時行病起,食之多復,又喜令人霍亂。凡此水族魚蝦之類甚多,其有名者,已注在前條,雖皆可食,而甚損人,故不入藥用。又有食之反能致病者,今條注如後說,凡魚頭有白色如連珠至脊上者、腹中無膽者、頭中無鰓者,並殺人。魚汁不可合鸕鷀肉食之。
鯽魚不可合猴、雉肉食之。鰍(音秋)鱔不可合白犬血食之。鯉魚子不可合豬肝食之。鯽魚亦爾。青魚䲙不可合生胡荽及生葵並麥醬食之。蝦無須及腹下通黑及煮之反白,皆不可食。生蝦膾不可合雞肉食之,亦損人。又有鯆(音脯)魮(音秕)亦益人,尾有毒,療齒痛。又有䱀(烏郎切)䰲(乙八切)魚,至能醒酒。
鯸(音候)鮧魚有毒,不可食。唐本注云:《別錄》云,干鱔頭,主消渴,食不消,去冷氣,除痞疹。其穿魚繩,主竹木屑入目不出;穿鮑魚繩,亦主眯目、去刺,煮汁洗之大良也。今按:陳藏器本草云:鱔魚主濕痹氣,補虛損,婦人產後淋瀝,血氣不調,羸瘦,止血,除腹中冷氣腸鳴也。
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:似鰻鱺魚而細長,亦似蛇而無鱗,有青黃二色,生水岸泥窟中,所在皆有之。孟詵云:鱔魚,補五臟,逐十二風邪。患惡氣人,常作臛,空腹飽食,便以衣蓋臥少頃,當汗出如白膠,汗從腰腳中出,候汗盡,暖五木湯浴,須慎風一日,更三、五日一服。並治濕風。
陳藏器云:血主癬及瘻,斷取血塗之。夏月於淺水中作窟,如蛇冬蟄夏出,宜臛食之。證俗音鱔魚,音善字,或作鱔,諸書皆以鱣為鱔。《本經》以鱣為鱔,仍足魚字,殊為誤也。《風土記》云:鱔魚夏出冬螫,亦以氣養和實時節也。《顏氏家訓》云:《後漢書》鸛雀銜三鱔魚,音善,多假借作鱣。
《魏武四時食制》鱔,鱣魚,大如五斗,軀長一丈,即鱣魚也。若如此長大,鸛雀不能勝一,況三頭乎!是鱔魚明矣。今宜作鱔字,作臛當重煮之,不可以桑薪煮之,亦蛇類也。聖惠方:治婦人乳結硬疼。用鱔魚皮燒灰末,空心暖酒調二錢匕。
衍義曰:鱔魚,腹下黃,世謂之黃鱔。此尤動風氣,多食令人霍亂,屢見之。向在京師,鄰舍一郎官,因食黃鱔,遂致霍亂吐利,幾至委頓。又有白鱔,稍粗大,色白,二者皆亡鱗。大者長尺余,其形類蛇,但不能陸行,然皆動風。江陵府西有湖曰西湖,每歲夏秋沮河水漲,即湖水滿溢,冬即復涸。
土人於乾土下撅得之,每及二、三尺,則有往來鱔行之路,中有泥水,水涸又下,水至復出。
白話文:
鱔魚味甘性溫,無毒。主要功效是補益脾胃,滋養血液,治療嘴唇腫痛。五月五日取其頭骨燒成灰,可以止痢。
陶弘景說:鱔魚是荇菜的根莖變化而成的,也有人說是由人的頭髮變成的,但鱔魚腹中本身就有卵,所以不全是變化的產物。鱔魚性溫,煮成羹食用也能補身。但如果在流行病盛行時食用,反而容易復發病情,而且容易讓人腹瀉嘔吐。許多水生動物如魚蝦,雖然大多可食,但多有損傷人體的風險,所以不入藥用。有些魚類食用後還會致病,例如魚頭上有白色斑點像連珠一樣延伸到魚脊的、腹中無膽的、頭中無鰓的魚,都是有毒的,會致人死亡。魚湯不能和鸕鶿肉一起吃。
鯽魚不能和猴肉、雉肉一起吃。鰍魚和鱔魚不能和白狗血一起吃。鯉魚卵不能和豬肝一起吃,鯽魚也是如此。青魚和鱖魚不能和生的芫荽、生的葵菜以及麥醬一起吃。沒有鬚或腹部發黑,煮熟後顏色變白的蝦都不能吃。生的蝦做膾不能和雞肉一起吃,也會傷身。鯆魚和魮魚也能益人,但它們的尾部有毒,可以治療牙痛。還有一種叫䱀䰲的魚,可以醒酒。
鯸鮧魚有毒,不可食用。唐代的注釋說:《名醫別錄》記載,曬乾的鱔魚頭可以治療消渴症、消化不良、寒邪入侵以及痞塊腫痛。用曬乾的鱔魚穿成的繩子可以治療竹木屑進入眼睛卻無法取出;用曬乾的鮑魚穿成的繩子,也可以治療眼睛刺痛和異物入眼,將其煮成汁液清洗眼睛效果很好。現在考證:陳藏器在《本草》中記載:鱔魚可以治療濕痺、虛損、產後尿頻、血氣不調、消瘦、止血、治療腹部冷痛腸鳴。
臣禹錫等人謹按《蜀本圖經》記載:鱔魚形似鰻鱺魚但更細長,也像蛇但沒有鱗片,有青黃兩種顏色,生活在水邊泥窟中,各地都有。孟詵說:鱔魚可以補益五臟,驅逐十二種風邪。患有惡寒的人,經常食用鱔魚羹,空腹食用後飽餐,然後用衣物蓋住身體臥床片刻,就會像白膠一樣出汗,汗水從腰部和腿部排出,待汗水排盡後,用溫熱的五木湯沐浴,需要注意一天內避免受風,每隔三到五天服用一次。也可以治療風濕。
陳藏器說:鱔魚血可以治療癬和廔管,取其血塗抹患處即可。夏天鱔魚會在淺水中築穴,像蛇一樣冬眠夏出,適合做成羹食用。民間俗稱鱔魚,讀音與「善」字相同,有時也寫作鱔,許多書籍都將鱣魚誤認為是鱔魚。《本經》將鱣魚誤作鱔魚,並在後面加上了「魚」字,這是錯誤的。《風土記》記載:鱔魚夏天出沒,冬天冬眠,這也是順應天地之氣,符合季節變化規律。《顏氏家訓》記載:《後漢書》中提到鸛鳥銜來三條鱔魚,讀音與「善」字相同,多借用鱣字。
《魏武帝四時食制》中記載的鱔魚,即鱣魚,體型如五斗米缸般大小,身長一丈,就是鱣魚。如果真的有那麼大,鸛鳥不可能叼起一條,更何況是三條!所以鱔魚就是鱔魚,不用混淆。現在應該寫作「鱔」字,做成羹要充分煮熟,不能用桑樹枝煮,因為它也是蛇類。 《聖惠方》記載:治療婦女乳房腫塊疼痛,可以用鱔魚皮燒成灰,空腹時用溫酒調服二錢。
衍義說:鱔魚腹部顏色發黃,世人稱之為黃鱔。黃鱔更易動風氣,多吃容易腹瀉嘔吐,屢見不鮮。以前在京城,鄰居一位郎官因為吃了黃鱔,就腹瀉嘔吐,險些虛脫。還有白鱔,體型較粗大,顏色發白,兩種鱔魚都沒有鱗片。大的長約一尺多,形狀像蛇,但不能在陸地上行走,但都易動風。江陵府西邊有一個湖,叫西湖,每年夏秋兩季河水暴漲,湖水就會漫溢,冬天又會乾涸。當地人會在乾涸的泥土下挖掘鱔魚,每挖二三尺深,就會發現鱔魚來回穿行的通道,裡面有泥水,水乾了就往下走,水來了就出來。
2. 鮑魚
味辛、臭,溫,無毒。主墜墮,腿(吐猥切)蹶(音厥),踠折,瘀血、血痹在四肢不散者,女子崩中血不止。勿令中咸。
陶隱居云:所謂鮑魚之肆,言其臭也,俗人呼為䱒(音裛)魚,字似鮑,又言鹽䱒之以成故也。作藥當用少鹽臭者,不知正何種魚爾?乃言穿貫者亦入藥,方:家自少用之。今此鮑魚乃是鱅(音慵)魚,長尺許,合完淡干之,而都無臭氣,要自療漏血,不知何者是真?唐本注云:此說云味辛,又言勿令中咸,此是鰎(居𥂕切)魚,非鮑魚也。魚去腸肚,繩穿,淡暴使干,故辛而不咸。
《李當之本草》亦言胸中濕者良,鮑魚肥者,胸中便濕。又云穿貫繩者,彌更不惑。鮑魚破開,鹽裛不曝,味鹹不辛,又完淹令濕,非獨胸中。且鰎魚亦臭,臭與鮑別。鮑、鰎二魚,雜魚並用。鮑似屍臭,以無鹽也;鰎臭差微,有鹽故也。鰎魚,沔州、復州作之,余處皆不識爾。
今注今考其實,止血須淡干,勿令中咸,入別方:藥用,則以鹽裛之爾。臣禹錫等謹按蜀本圖經注云:十月後,取魚去腸,繩穿淡者之,凡魚皆堪食,不的取一色也。據陶注:作藥當用少鹽,不知正何種魚爾?又據《本經》云:勿令中咸,是知入藥,當少以鹽䱒成之,有鹽則中咸而不臭,鹽少則味辛而臭矣!古人云:與不善人居,如入鮑魚之肆;謂惡人之行,知鮑魚之臭也。考其實,則今荊楚淡魚,頗臭而微辛,方:家亦少用。
舊云沔州、復州作之,余皆不出。審《陶注》及《圖經》與《本經》,即所在皆可作之也。又據鮧魚有口小,背黃,腹白者為鮑魚,而療治與鮧魚同。補益,主百病。今《圖經》既不的取一色,可淡干,此之為是也。
圖經文具蠡魚條下。
子母秘錄:妊娠中風寒熱,腹中絞痛,不可針灸。乾魚一枚燒末,酒服方寸匕,取汗。
白話文:
鮑魚味辛辣帶臭味,性溫,無毒。主治跌打損傷、腿部抽搐、肢體扭傷、瘀血、四肢血液循環不良,以及女性崩漏不止等症狀。但不可過鹹。
陶弘景說:「鮑魚之肆」指的是鮑魚的臭味,俗稱䱒魚,字形與鮑魚相近,也指用鹽醃製過的鮑魚。入藥應選用少許鹽醃製且帶有臭味的鮑魚,但究竟是哪種魚,尚不清楚。也有人說穿了繩子的鮑魚也可入藥,但家庭使用應少量。現在所說的鮑魚,其實是鱅魚,長約一尺,完整曬乾後就沒有臭味了,用於治療崩漏,但不知哪種才是真正的鮑魚。唐代注釋說:文中提到「味辛」又說「勿令中咸」,這指的是鰎魚,而非鮑魚。鰎魚需去除內臟,穿繩曬乾,這樣就會辛而不鹹。
《李當之本草》也記載,鮑魚適合治療胸中濕氣,肥厚的鮑魚更能治療胸中濕氣。穿了繩子的鮑魚效果更好。若將鮑魚剖開,用鹽醃製但不曬乾,則味道鹹而不辛,且會變得潮濕,不僅會影響胸中,其他部位也會受影響。而且鰎魚也有臭味,但臭味與鮑魚不同。鮑魚和鰎魚以及其他魚類可以混合使用。鮑魚的臭味像屍臭,這是因為沒有加鹽;鰎魚的臭味較淡,因為加了鹽。鰎魚主要產於沔州、復州,其他地方則較少見。
綜合現今的研究考證,止血需用曬乾的鮑魚,不可過鹹;入藥則可用鹽醃製。臣禹錫等人謹按《蜀本圖經》注釋所述:十月後,取魚去除內臟,穿繩曬乾。所有魚類都可以食用,不必特意挑選某一種。根據陶弘景的注釋,入藥應選用少許鹽醃製的鮑魚,但不知究竟是哪種魚。又根據《本經》所述:「勿令中咸」,可知入藥時,應少量使用鹽醃製,鹽多則過鹹且無臭味,鹽少則味辛且帶臭味。古人云:「與不善人居,如入鮑魚之肆」,意指惡人的行為如同鮑魚的臭味一樣令人厭惡。考究其實,如今荊楚地區的淡水魚,多半帶有臭味且略帶辛辣,在處方中也少量使用。
以前說鰎魚只產於沔州、復州,其他地方沒有,但仔細考究陶弘景的注釋、《圖經》及《本經》,其實各地都有。又據說,口小、背黃、腹白的鮧魚就是鮑魚,其療效與鮧魚相同,具有補益功效,能治療百病。《圖經》既然沒有特別指定某一種魚,只要曬乾即可,這就是正確的說法。
圖經記載於蠡魚條下。
(子母秘錄:孕婦若中風寒熱,腹部絞痛,不可針灸。取乾魚一條燒成灰末,用酒送服一湯匙,使其出汗。)
3. 鯉魚膽
味苦,寒,無毒。主目熱赤痛,青盲,明目。久服強悍,益志氣。
肉,味甘,主咳逆上氣,黃疸,止渴。生者,主水腫腳滿,下氣。
臣禹錫等謹按大腹水腫通用藥云:鯉魚,寒。藥對云:平。陳士良云:無毒。
骨,主女子帶下赤白。
齒,主石淋。生九江池澤。取無時。
陶隱居云:鯉魚,最為魚之主,形既可愛,又能神變,乃至飛越山湖,所以琴高乘之。山上水中有鯉不可食。又鯉鮓不可合小豆藿食之。其子合豬肝食之,亦能害人爾。唐本注云:鯉魚骨,主陰蝕,哽不出。血,主小兒丹腫及瘡。皮,主癮疹,腦,主諸癇。腸,主小兒肌瘡。
今按陳藏器本草云:鯉魚肉,主安胎,胎動,懷妊身腫。煮為湯食之,破冷氣痃癖,氣塊橫關伏梁,作膾以濃蒜齏食之。膽,主耳聾,滴耳中,目為灰,研敷刺瘡,中風水疼腫,汁出即愈。諸魚目並得。臣禹錫等謹按藥性論云:鯉魚膽亦可單用,味大苦。點眼治赤腫翳痛。小兒熱腫塗之。
蜀漆為使。魚燒灰末,治咳嗽,糯米煮粥。孟詵云:鯉魚白煮食之,療水腫腳滿,下氣,腹有宿瘕不可食。又修理,可去脊上兩筋及黑血,毒故也。又天行病後不可食,再發即死。其在沙石中者,毒多在腦中,不得食頭。日華子云:鯉魚,涼,有毒。肉治咳嗽,療腳氣,破冷氣,痃癖。
懷孕人胎不安,用絹裹鱗和魚煮羹,熟後去鱗,食之驗。脂治小兒癇疾驚忤。膽治障翳等。腦髓治暴聾,煮粥服良。諸溪澗中者,頭內有毒。不計大小,並三十六鱗也。
圖經曰:鯉魚,生九江池澤,今處處有之。即赤鯉魚也。其脊中鱗一道,每鱗上皆有小黑點,從頭數至尾,無大小皆三十六鱗。古語云:五尺之鯉與一寸之鯉,大小雖殊,而鱗之數等是也。又,崔豹《古今注》釋鯉魚有三種。兗州人謂赤鯉為玄駒,謂白鯉為白驥,黃鯉為黃雉。
蓋諸魚中,此為最佳,又能神變,故多貴之。今人食品中以為上味。其膽、肉、骨、齒皆入藥。古今方:書並用之。胡洽治中風腳弱,短氣腹滿,有鯉魚湯方:最勝。脂、血、目睛、腦髓亦單使治疾,唯子不可與肝同食。又齒主石淋。《古今錄驗》著其方:云:鯉魚齒一升篩末,以三歲苦酒和,分三服。
宿不食,旦服一分,日中服一分,暮服一分,瘥。赤鯉魚鱗亦入藥。唐方:多用治產婦腹痛,燒灰酒調服之。兼治血氣,雜諸藥用之。
陳藏器云:鯉魚,從脊當中數至尾,無大小皆有三十六鱗,亦其成數也。食療膽,主除目中赤及熱毒痛,點之良。肉,白煮食之,療水腫腳滿,下氣。腹中有宿瘕不可食,害人。久服天門冬人,亦不可食。刺在肉中,中風水腫痛者,燒鯉魚眼睛作灰,納瘡中,汁出即可。謹按魚血,主小兒丹毒,塗之即瘥。
魚鱗,燒,煙絕,研,酒下方寸匕,破產婦滯血。脂,主諸癇,食之良。腸,主小兒腹中瘡。鯉魚鮓,不得和豆藿葉食之,成瘦。其魚子,不得合豬肝食之。凡修理,可去脊上兩筋及黑血,毒故也。炙鯉魚切忌菸,不得令熏著眼,損人眼光。三、兩日內必見驗也。又天行病後不可食,再發即死。
其在砂石中者,有毒,多在腦中,不得食頭。聖惠方:治水氣,利小便,除浮腫。用鯉魚一頭,重一斤者,治如食法修事,食之。外臺秘要:《古今錄驗》:療魚鯁骨橫喉中,六、七日不出。取鯉魚鱗、皮合燒作屑,以水服之,則出,未出更服。又方:療水病腫。
鯉魚一頭極大者,去頭尾及骨,唯取肉,以水二斗,赤小豆一大升,和魚肉煮,可取二升以上汁,生布絞去滓,頓服盡,如不能盡,分為二服,後服溫令暖,服訖當下利,利盡即瘥。又方:療瘻。鯉魚腸切作五段,火上炙之,洗瘡拭乾,以腸封之,冷則易,自暮至旦,干止覺癢,開看蟲出,瘥。又方:凡腫已潰、未潰者。
燒鯉魚作灰,酢和塗之一切腫上,以瘥為度。又方:療卒淋。鯉魚齒燒灰,酒服方寸匕。千金方:治暴痢。小鯉魚一枚,燒為末,米飲服之。大人、小兒俱服得。又方:小兒咽腫喉痹。以鯉魚膽二七枚,和灶底土,以塗咽喉,立瘥。肘後方:療雀目。鯉魚膽及腦敷之,燥痛即明。
食醫心鏡:主上氣咳嗽,胸膈妨滿,氣喘。鯉魚一頭切作膾,以薑、醋食之,蒜齏亦得。又方:主肺咳嗽,氣喘促。鯉魚一頭重四兩,去鱗,紙裹火炮,去刺研,煮粥,空腹吃之。子母秘錄:療妊娠傷寒。鯉魚一頭燒末,酒服方寸匕,令汗出。兼治乳無汁。產書下乳汁。燒鯉魚一頭研為末,酒調下一錢匕。
禮記食魚去乙,魚目旁有骨名乙,如象乙字,食之令人鯁。
衍義曰:鯉魚,至陰之物也,其鱗故三十六。陰極則陽復,所以《素問》曰:魚熱中。王叔和曰:熱即生風,食之所以多發風熱,諸家所解並不言。日華子云:鯉魚,涼,今不取,直取《素問》為正。萬一風家更使食魚,則是貽禍無窮矣。
八種食療余