《證類本草》~ 卷第十九 (4)
卷第十九 (4)
1. 燕屎
味辛,平,有毒。主蠱毒鬼疰,逐不祥邪氣,破五癃,利小便。生高山平谷。
陶隱居云:燕有兩種,有胡、有越。紫胸輕小者是越燕,不入藥用;胸斑黑,聲大者是胡燕。俗呼胡燕為夏候,其作窠喜長,人言有容一疋絹者,令家富。窠亦入藥用,與屎同,多以作湯洗浴,療小兒驚邪也。窠戶有北向及尾倔(求勿切)色白者,皆是數百歲燕,食之延年。
凡燕肉不可食,令人入水為蛟所吞。亦不宜殺之。唐本注云:《別錄》云,胡燕卵,主水浮腫。肉,出痔蟲。越燕屎亦療痔,殺蟲,去目翳也。今按陳藏器草云:燕屎,有毒。主瘧。取方寸匕,令患者發日平旦,和酒一升,攪調。病人兩手捧碗當鼻下承取氣,慎勿入口,毒人。
又,主蠱毒。取屎三合,熬令香,獨頭蒜十枚,去皮,和搗為丸。服三丸,如梧桐子,蠱當隨痢下而出。臣禹錫等謹按孟詵云:石燕,在乳穴石洞中者,冬月採之,堪食。余者不中,只可治病,食如常法,取二十枚,投酒一斗中漬之,三日後取飲。每服一、二盞,隨性多少,甚益氣力。
日華子云:石燕,暖,無毒。壯陽,暖腰膝,添精補髓,益氣,潤皮膚,縮小便,御風寒,嵐瘴,瘟疫氣。
圖經文具雀卵條下。
外臺秘要治蠼螋尿瘡,繞身匝即死。以燕巢中土、豬脂、苦酒和敷之。肘後方:治卒大腹水病。取胡燕卵中黃,頓吞十枚。葛氏方:卒得浸淫瘡,有汁,多發於心,不早療,周匝身則殺人。胡燕窠中土,水和敷之。又方:若石淋者,取燕屎末,以冷水服五錢匕,旦服至食時當尿石水。
賈相公牛經牛有非時吃著雜蟲,腹脹滿。取燕子糞一合,以水漿二升相和,灌之,效。
白話文:
燕屎
燕屎味辛、性平,有毒。主治蠱毒、鬼疰,能驅除不祥邪氣,治療五種癃閉(指小便不利等五種疾病),利尿。生長在高山平原。
陶弘景說:燕子有兩種,一種是胡燕,一種是越燕。紫胸輕小的為越燕,不能入藥;胸部有黑色斑點,叫聲大的為胡燕。俗稱胡燕為夏候,牠們築巢喜歡很大,人們說有的巢穴可以容納一匹布那麼大,認為這樣會使家裡富有。燕巢也入藥,與燕屎功效相同,多用於煎湯洗浴,治療小兒驚嚇。燕巢的巢口朝北,或巢尾翹起呈白色者,都是數百年生的老燕,食用可以延年益壽。
凡燕肉不可食用,食用會使人下水後被蛟龍吞食。也不宜殺害燕子。唐代的本草注說:《名醫別錄》記載,胡燕的卵,主治水腫;燕肉,能治療痔瘡和蟲症。越燕的屎也能治療痔瘡,殺蟲,去除眼翳。現在考證陳藏器的《本草》記載:燕屎有毒,主治瘧疾。取一指尖大小的燕屎,在病人發病日清晨,用一升酒調和,攪拌均勻。病人雙手捧著碗,放在鼻子下方承接藥氣,絕對不能入口,以免中毒。
此外,燕屎還能治療蠱毒。取三合燕屎,熬至香氣四溢,再取十枚獨頭蒜,去皮,與燕屎一起搗成丸藥。服用三丸,如梧桐子大小,蠱毒就會隨著腹瀉排出。臣禹錫等謹按孟詵所說:石燕,指生長在石洞乳穴中的燕子,冬月採集,可以食用。其他的燕子則不可食用,只能用於治病。食用方法如常法,取二十枚,放入一斗酒中浸泡三日後飲用。每次服用一、二杯,根據個人情況增減,能大補氣力。
《日華子本草》記載:石燕性溫,無毒。壯陽,溫暖腰膝,補益精髓,益氣,潤澤皮膚,縮小便,預防風寒、瘴氣、瘟疫。
圖經在記述雀卵的條目下也有記載。
《外臺秘要》記載治療蠼螋尿瘡(一種皮膚病),蔓延全身就會致死的方法:用燕巢中的泥土、豬油、苦酒混合敷在患處。《肘後方》記載治療突然發作的大腹水的方法:服用十枚胡燕的蛋黃。《葛氏方》記載治療突然發生的浸淫瘡(一種皮膚病),有膿液,多發於心臟部位,若不早治,蔓延全身就會致死的方法:用胡燕巢中的泥土,用水調和後敷在患處。還有個方子:治療石淋(膀胱結石),用燕屎研成末,用冷水送服五錢,每天早上服用,到飯時就能排出尿石。
賈相公的牛經記載:牛如果在非季節性時間吃了雜蟲,肚子會脹滿。取燕子糞便一合,用水漿二升調和,灌服,有效。
2. 伏翼
味鹹,平,無毒。主目瞑(音冥)癢痛,療淋利水道,明目,夜視有精光。久服令人喜樂,媚好無憂。一名蝙蝠。生太山川穀及人家屋間。立夏後採,陰乾。莧實、雲實為之使。
陶隱居云:伏翼目及膽,術家用為洞視法,自非白色倒懸者,亦不可服之也。唐本注云:伏翼,以其晝伏有翼爾。李氏本草云:即天鼠也。又云:西平山中別有天鼠,十一月、十二月取。主女人生子余疾,帶下病,無子。《方言》:一名仙鼠,在山孔中食諸乳石精汁,皆千歲。
頭上有冠,淳白,大如鳩、鵲。食之令人肥健,長年。其大如鶉,未白者皆已百歲,而並倒懸,其石孔中屎皆白,如大鼠屎,下條天鼠屎,當用此也。其屎灰,酒服方寸匕,主子死腹中。其腦,主女子面皰,服之令人不忘也。今按陳藏器本草云:伏翼,主蚊子。五月五日取倒懸者曬乾,和桂、薰陸香為末,燒之,蚊子去。
取其血滴目,令人不睡,夜中見物。(自蟲魚部,今移)臣禹錫等謹按藥性論云:伏翼,微熱,有毒。服用治五淋。日華子云:蝙蝠,久服解愁。糞名夜明砂,炒服治瘰癧。
圖經曰:伏翼,蝙蝠也。出泰山川穀,及人家屋間。立夏後採,陰乾用。天鼠屎,即伏翼屎也。出合浦山谷。十月、十二月取。蘇恭引《方言》:伏翼一名仙鼠,故知一物。又云:仙鼠在山孔中,食諸乳石精汁,皆千歲,頭上有冠,淳白,大如鳩、鵲。其大如鶉未白者,皆已百歲,而並倒懸其石乳中。
此《仙經》所謂肉芝者也。其屎皆白,如大鼠屎。入藥當用此。然今蝙蝠多生古屋中,白而大者,蓋稀有。屎亦有白色者,料其出乳石處,山中生者,當應如此耳。《續傳信方》療馬撲損痛不可忍者,仙鼠屎三、兩枚,細研,以熱酒一升投之,取其清酒服之,立可止痛,更三、兩服便瘥。
雷公曰凡使,要重一斤者方:採之。每修事,行拭去肉上毛,去爪、腸,即留翅並肉、腳及嘴。然後用酒浸一宿,漉出,取黃精自然汁塗之,炙令乾方:用。每修事,重一斤一個,用黃精自然汁五兩為度。聖惠方:治小兒生十餘月後,母又有妊,令兒精神不爽,身體萎瘁,名為鬾病。
用伏翼燒為灰,細研。以粥飲調下半錢,日四、五服,效。若炙令香,熟嚼之哺兒,亦效。百一方:治久咳嗽上氣十年、二十年諸藥治不瘥方:蝙蝠除翅、足,燒令焦末,飲服之。鬼遺方:治金瘡出血,內瘻。蝙蝠二枚,燒煙盡末,以水調服方寸匕,令一日服盡,當下如水,血消也。
抱朴子千歲蝙蝠色白如雪,集則倒懸,蓋腦重也。得而陰乾末服,令人壽千歲也。
衍義曰:伏翼屎,合疳藥。白日亦能飛,但畏鷙鳥不敢出。此物善服氣,故能壽。冬月不食,亦可驗矣。
白話文:
伏翼
伏翼味鹹性平,無毒。主治眼睛昏暗、癢痛,治療淋病、通利水道,明目,使夜視力增强,目光炯炯有神。長期服用能讓人心情愉悅,容光煥發,無憂無慮。伏翼又名蝙蝠,生長在高山、山谷和人家的屋簷下。立夏後採收,陰乾。莧實、雲實是它的輔藥。
陶弘景說:伏翼的眼睛和膽囊,術士常用於施行能看透物體的法術,但如果不是白色的、倒掛著的伏翼,就不能服用。唐代注釋說:伏翼,因為它白天伏著,有翅膀。李時珍的《本草綱目》說:伏翼就是天鼠。又說:西平山裡還有另一種天鼠,十一月、十二月採收。主治婦女生產後的餘疾、帶下病和不孕症。《方言》中記載:伏翼又名仙鼠,住在山洞裡,吃各種乳石的精華汁液,都能活千年。
仙鼠頭上有冠,純白色,大小如鳩、鵲。食用能讓人肥壯強健,延年益壽。那些大小如鵪鶉,還不是白色的,都活了百歲,而且都是倒掛在乳石洞穴裡的。它們的糞便都是白色的,像大老鼠的糞便,下文提到的天鼠屎,就應該用這種。它的糞灰,用酒送服一錢匕,主治小孩肚子裡有死胎。它的腦髓,主治婦女面皰,服用能讓人記憶力增强。現在參考陳藏器《本草拾遺》記載:伏翼,可以驅蚊。五月五日採集倒掛著的伏翼曬乾,研磨成粉末,和桂皮、薰陸香一起燃燒,可以驅除蚊子。
取它的血滴入眼睛,能讓人不瞌睡,夜間也能看清東西。(原載於蟲魚部,現移至此)臣禹錫等謹按《藥性論》記載:伏翼微溫,有毒。服用可以治療五種淋病。《日華子本草》記載:蝙蝠,長期服用可以解愁。它的糞便叫做夜明砂,炒熟後服用可以治療瘰癧。
圖經記載:伏翼,就是蝙蝠。產於泰山、山谷和人家的屋簷下。立夏後採收,陰乾後使用。天鼠屎,就是伏翼的糞便。產於合浦山谷。十月、十二月採收。蘇恭引用《方言》記載:伏翼又名仙鼠,因此可知是一種東西。又說:仙鼠住在山洞裡,吃各種乳石的精華汁液,都能活千年,頭上有冠,純白色,大小如鳩、鵲。那些大小如鵪鶉,還不是白色的,都活了百歲,而且都是倒掛在乳石洞穴裡的。
這是《仙經》裡所說的肉芝。它們的糞便都是白色的,像大老鼠的糞便。入藥應該用這種。然而現在蝙蝠大多生長在舊屋裡,白色的而且大的,很少見。糞便也有白色的,推測是出自乳石的地方,山裡生長的,應該像這樣。《續傳信方》記載治療馬匹跌撲損傷疼痛難忍的方法:用仙鼠屎三到五粒,研磨細碎,用熱酒一升沖服,服用濾出的清酒,立即可以止痛,再服用三到五粒就能痊癒。
雷公說:凡是使用伏翼,一定要一斤重的才採集。每次加工時,要擦拭乾淨肉上的毛,去掉爪子、腸子,只留下翅膀、肉、腳和嘴。然後用酒浸泡一夜,濾出,用黃精的汁液塗抹,炙烤至乾燥後才能使用。每次加工,一斤重的用五兩黃精汁液為度。《聖惠方》記載治療小兒十個月大後,母親又懷孕,導致小孩精神萎靡,身體消瘦,稱為鬾病的方法:用伏翼燒成灰,研磨細碎,用粥水調服半錢,一天服四到五次,有效。如果炙烤至香,熟嚼後餵食小孩,也有效。《百一方》記載治療長期咳嗽、上氣,十年、二十年服用各種藥物都無法治癒的方法:蝙蝠除去翅膀、腳,燒成焦末,服用。《鬼遺方》記載治療金瘡出血、內瘻的方法:蝙蝠兩個,燒成灰末,用水調服一錢匕,一天服用完畢,就會像水一樣排出,血也會停止。
《抱朴子》記載:千年蝙蝠顏色潔白如雪,聚集時倒掛著,因為腦袋重。取得後陰乾研磨服用,能讓人活千年。
衍義說:伏翼的糞便,可以配製治療疳積的藥物。白天也能飛行,但是害怕猛禽不敢出來。這種動物善於吸收天地之氣,所以才能長壽。冬天不吃東西,也可以證明這一點。
3. 天鼠屎
味辛,寒,無毒。主面癰腫,皮膚洗洗時痛,腹中血氣,破寒熱積聚,除驚悸,去面黑皯。一名鼠法,一名石肝。生合浦山谷。十月、十二月取。(惡白蘞、白薇。)
陶隱居云:方:家不復用,俗不識也。唐本注云:李氏本草云,即伏翼屎也。伏翼條中不用屎,是此明矣。《方:言》名仙鼠,伏翼條已論也。今注一名夜明砂。
簡要濟眾治五瘧方:夜明砂,搗為散,每服一大錢,用冷茶調下,立瘥。家傳驗方:一歲至兩歲小兒無辜。夜明砂熬,搗為散,任意拌飯並吃食與吃。三歲號干無辜。
白話文:
天鼠屎味辛、性寒,無毒。能治療面部癰腫、皮膚洗滌時疼痛、腹部血氣、寒熱積聚、驚悸,以及去除面部黑斑。它還有其他名稱,例如鼠法、石肝,生長在合浦的山谷中,十月和十二月採集。(忌與白蘞、白薇同用。)
陶弘景說:現在的醫方都不再使用了,民間也不認識它。唐代的本草注釋說:李時珍的《本草綱目》說它是蝙蝠糞便。但蝙蝠的條目中並沒有提到糞便的藥效,所以這一點很明顯。《名醫別錄》中稱它為仙鼠,蝙蝠的條目中已論述過。現在則稱它為夜明砂。
治療瘧疾的簡便驗方:將夜明砂搗成粉末,每次服用一大錢(約3克),用冷茶送服,即可迅速痊癒。家傳驗方:一到兩歲的嬰幼兒患病,將夜明砂熬製後搗成粉末,任意拌在飯菜中食用。三歲的兒童也適用。