《證類本草》~ 卷第十九 (4)
卷第十九 (4)
1. 燕屎
味辛,平,有毒。主蠱毒鬼疰,逐不祥邪氣,破五癃,利小便。生高山平谷。
陶隱居云:燕有兩種,有胡、有越。紫胸輕小者是越燕,不入藥用;胸斑黑,聲大者是胡燕。俗呼胡燕為夏候,其作窠喜長,人言有容一疋絹者,令家富。窠亦入藥用,與屎同,多以作湯洗浴,療小兒驚邪也。窠戶有北向及尾倔(求勿切)色白者,皆是數百歲燕,食之延年。
凡燕肉不可食,令人入水為蛟所吞。亦不宜殺之。唐本注云:《別錄》云,胡燕卵,主水浮腫。肉,出痔蟲。越燕屎亦療痔,殺蟲,去目翳也。今按陳藏器草云:燕屎,有毒。主瘧。取方寸匕,令患者發日平旦,和酒一升,攪調。病人兩手捧碗當鼻下承取氣,慎勿入口,毒人。
白話文:
燕子味道辛辣,性平,有毒。主要用於治療蠱毒、鬼魅邪祟,驅逐不祥邪氣,治療五種大小便不通暢的病症,促進小便排泄。燕子生長在高山和平原。
陶隱居說:燕子有兩種,一種是胡燕,一種是越燕。紫胸輕小的燕子是越燕,不入藥。胸斑黑色,聲音洪亮的燕子是胡燕。民間俗稱胡燕為夏候,它們築巢喜歡築得高,人們說有的巢可以容下一匹布,這家人就會富裕。燕巢也可以入藥,和燕子糞便一起用,多用來煎湯洗澡,治療小兒驚嚇。燕巢的巢口朝北,或者巢尾向上的,顏色白色的,都是幾百年老燕的巢穴,食用可以延年益壽。
所有燕子肉都不可食用,會使人入水被蛟龍吞食。也不宜殺害燕子。唐本注釋說:《別錄》記載,胡燕蛋主治水腫。燕肉可以治痔瘡。越燕糞便也能治療痔瘡,殺蟲,去除眼翳。現在根據陳藏器《本草》記載:燕子糞便有毒,主治瘧疾。取一寸大小的燕糞,在病人發病日清晨,用一升酒攪拌均勻。病人雙手捧碗,在鼻子下面承接氣味,千萬不要入口,以免中毒。
又,主蠱毒。取屎三合,熬令香,獨頭蒜十枚,去皮,和搗為丸。服三丸,如梧桐子,蠱當隨痢下而出。臣禹錫等謹按孟詵云:石燕,在乳穴石洞中者,冬月採之,堪食。余者不中,只可治病,食如常法,取二十枚,投酒一斗中漬之,三日後取飲。每服一、二盞,隨性多少,甚益氣力。
日華子云:石燕,暖,無毒。壯陽,暖腰膝,添精補髓,益氣,潤皮膚,縮小便,御風寒,嵐瘴,瘟疫氣。
圖經文具雀卵條下。
外臺秘要治蠼螋尿瘡,繞身匝即死。以燕巢中土、豬脂、苦酒和敷之。肘後方:治卒大腹水病。取胡燕卵中黃,頓吞十枚。葛氏方:卒得浸淫瘡,有汁,多發於心,不早療,周匝身則殺人。胡燕窠中土,水和敷之。又方:若石淋者,取燕屎末,以冷水服五錢匕,旦服至食時當尿石水。
賈相公牛經牛有非時吃著雜蟲,腹脹滿。取燕子糞一合,以水漿二升相和,灌之,效。
白話文:
古人認為燕子糞便可以治療蠱毒,方法是將燕子糞便三份與十顆去皮的大蒜混合搗成丸狀,一次服用三丸,即可將蠱毒隨著痢疾排出。另外,燕子糞便還有其他藥用價值,例如可以滋補氣力、暖腰膝、添精補髓,甚至可以用於治療尿道感染、腹水、浸淫瘡等疾病。
2. 伏翼
味鹹,平,無毒。主目瞑(音冥)癢痛,療淋利水道,明目,夜視有精光。久服令人喜樂,媚好無憂。一名蝙蝠。生太山川穀及人家屋間。立夏後採,陰乾。莧實、雲實為之使。
陶隱居云:伏翼目及膽,朮家用為洞視法,自非白色倒懸者,亦不可服之也。唐本注云:伏翼,以其晝伏有翼爾。李氏本草云:即天鼠也。又云:西平山中別有天鼠,十一月、十二月取。主女人生子余疾,帶下病,無子。《方言》:一名仙鼠,在山孔中食諸乳石精汁,皆千歲。
頭上有冠,淳白,大如鳩、鵲。食之令人肥健,長年。其大如鶉,未白者皆已百歲,而並倒懸,其石孔中屎皆白,如大鼠屎,下條天鼠屎,當用此也。其屎灰,酒服方寸匕,主子死腹中。其腦,主女子面皰,服之令人不忘也。今按陳藏器本草云:伏翼,主蚊子。五月五日取倒懸者曬乾,和桂、薰陸香為末,燒之,蚊子去。
白話文:
蝙蝠味鹹性平,無毒。主要用於治療眼睛發癢疼痛,治療淋病,通利水道,明目,夜視有精光。長期服用可以令人喜樂,容光煥發,無憂無慮。蝙蝠又稱伏翼,生長於高山、河流、山谷和民宅之間。立夏後採集,陰乾。莧實和雲實是蝙蝠的輔助藥物。
陶隱居說:蝙蝠的眼睛和膽囊,朮士用來作為洞視術的藥材,但必須是白色且倒懸的蝙蝠才能服用。唐本注釋說:蝙蝠之所以叫伏翼,是因為牠白天會倒掛著休息,有翅膀。李氏本草說:蝙蝠就是天鼠。又說:西平山中還有另外一種天鼠,在十一月、十二月採集,主要用於治療婦女產後餘疾、帶下病和不孕症。方言中說:天鼠又名仙鼠,棲息於山洞中,以乳石精汁為食,壽命可達千年。
天鼠頭上有冠,純白色,大小如同鳩、鵲。食用天鼠可以使人肥壯,延年益壽。體型如鵪鶉,尚未變白的都是已經百歲,而且都倒掛著,牠們在山洞中的糞便都是白色,如大鼠糞便,可以用來治療天鼠屎造成的病症。天鼠的糞便灰燼,用酒送服一小匙,可以治療孩子死在肚子裡的病症。天鼠的腦,可以治療女子面皰,服用後可以增強記憶力。現代陳藏器本草記載:蝙蝠可以驅蚊。五月五日採集倒掛的蝙蝠曬乾,與桂皮、薰陸香研成粉末,燒掉,蚊子就會消失。
取其血滴目,令人不睡,夜中見物。(自蟲魚部,今移)臣禹錫等謹按藥性論云:伏翼,微熱,有毒。服用治五淋。日華子云:蝙蝠,久服解愁。糞名夜明砂,炒服治瘰癧。
圖經曰:伏翼,蝙蝠也。出泰山川穀,及人家屋間。立夏後採,陰乾用。天鼠屎,即伏翼屎也。出合浦山谷。十月、十二月取。蘇恭引《方言》:伏翼一名仙鼠,故知一物。又云:仙鼠在山孔中,食諸乳石精汁,皆千歲,頭上有冠,淳白,大如鳩、鵲。其大如鶉未白者,皆已百歲,而並倒懸其石乳中。
此《仙經》所謂肉芝者也。其屎皆白,如大鼠屎。入藥當用此。然今蝙蝠多生古屋中,白而大者,蓋稀有。屎亦有白色者,料其出乳石處,山中生者,當應如此耳。《續傳信方》療馬撲損痛不可忍者,仙鼠屎三、兩枚,細研,以熱酒一升投之,取其清酒服之,立可止痛,更三、兩服便瘥。
白話文:
蝙蝠的血液滴入眼睛,可以讓人不睡覺,在夜裡也能看見東西。根據《藥性論》記載,蝙蝠性微溫,有毒,可以治療五淋。日華子也說,長期服用蝙蝠可以解愁。蝙蝠的糞便稱為「夜明砂」,炒熟後可以治療瘰癧。
據《圖經》記載,蝙蝠又名伏翼,出產於泰山山谷和人家的屋檐下。立夏之後採集,陰乾備用。天鼠屎就是蝙蝠的糞便,出產於合浦山谷。十月、十二月採集。蘇恭引《方言》記載,蝙蝠又名仙鼠,說明是同一種動物。據說仙鼠住在山洞裡,以乳石的精華為食,可以活到千年,頭上有白色的冠,大小像鳩鳥或鵲鳥。那些大小像鵪鶉,尚未長白冠的,也已經活了一百年,並倒掛在乳石中。
這就是《仙經》中所說的肉芝。它的糞便都是白色的,像大老鼠的糞便一樣,入藥時應該使用這種白色的糞便。不過現在蝙蝠大多生長在古老的房屋中,白色的、大的蝙蝠很少見。糞便中也有白色的,推測它們是從乳石中出來的,生長在山中的蝙蝠應該也是這樣。根據《續傳信方》,治療馬匹因跌撞受傷疼痛難忍的,可以用三、兩枚仙鼠屎研磨成粉末,用熱酒一升沖服,服用清酒即可止痛,連續服用三、兩次即可痊癒。
雷公曰凡使,要重一斤者方:採之。每修事,行拭去肉上毛,去爪、腸,即留翅並肉、腳及嘴。然後用酒浸一宿,漉出,取黃精自然汁塗之,炙令乾方:用。每修事,重一斤一個,用黃精自然汁五兩為度。聖惠方:治小兒生十餘月後,母又有妊,令兒精神不爽,身體萎瘁,名為鬾病。
用伏翼燒為灰,細研。以粥飲調下半錢,日四、五服,效。若炙令香,熟嚼之哺兒,亦效。百一方:治久咳嗽上氣十年、二十年諸藥治不瘥方:蝙蝠除翅、足,燒令焦末,飲服之。鬼遺方:治金瘡出血,內瘻。蝙蝠二枚,燒煙盡末,以水調服方寸匕,令一日服盡,當下如水,血消也。
白話文:
雷公曰:凡使(使用)蝙蝠,要重一斤的才採(採集)。每次使用前,要將蝙蝠肉上的毛髮擦拭乾淨,去掉爪、腸,只留翅膀、肉、腳和嘴。然後用酒浸泡一整夜,濾出,用黃精的自然汁液塗抹,炙烤至乾燥才可使用。每次使用一隻重一斤的蝙蝠,用黃精自然汁液五兩為度。
聖惠方:治療小兒出生十個月後,母親又懷孕,導致孩子精神不振、身體萎縮,名為鬾病。
將蝙蝠燒成灰,研磨成細粉。用粥水調和服用,每次半錢,每天四到五次,有效。若將蝙蝠炙烤至香,熟嚼後餵食孩子,也有效。
百一方:治療長期咳嗽,上氣喘不過氣,十、二十年來服用各種藥物都無法治癒。
將蝙蝠去除翅膀、腳,燒成焦炭,研磨成粉,服用。
鬼遺方:治療金瘡出血、內瘻(內部潰瘍)。
將兩隻蝙蝠燒成灰燼,研磨成粉,用清水調和服用,每次一茶匙,一天服完,當下如喝水般順暢,出血就會止住。
抱朴子千歲蝙蝠色白如雪,集則倒懸,蓋腦重也。得而陰乾末服,令人壽千歲也。
衍義曰:伏翼屎,合疳藥。白日亦能飛,但畏鷙鳥不敢出。此物善服氣,故能壽。冬月不食,亦可驗矣。
白話文:
抱樸子描述了一千歲的蝙蝠,毛色純白如雪,休息時會倒懸,這是由於它的腦袋很重。如果獲得了這種蝙蝠,應當陰乾後研磨成粉末服用,可以使人壽命延長至一千歲。
另外,有一種名為「伏翼屎」的東西,可以與其他藥材混合使用來治療蟲積(疳)。即使在白天,它也能飛翔,但害怕猛禽,因此不敢出現在公開場所。這種生物擅長吸納氣息,因此能夠延年益壽。冬季時它不吃東西,這也可以作為一個驗證。
3. 天鼠屎
味辛,寒,無毒。主面癰腫,皮膚洗洗時痛,腹中血氣,破寒熱積聚,除驚悸,去面黑皯。一名鼠法,一名石肝。生合浦山谷。十月、十二月取。(惡白蘞、白薇。)
陶隱居云:方:家不復用,俗不識也。唐本注云:李氏本草云,即伏翼屎也。伏翼條中不用屎,是此明矣。《方:言》名仙鼠,伏翼條已論也。今注一名夜明砂。
簡要濟眾治五瘧方:夜明砂,搗為散,每服一大錢,用冷茶調下,立瘥。家傳驗方:一歲至兩歲小兒無辜。夜明砂熬,搗為散,任意拌飯並吃食與吃。三歲號干無辜。
白話文:
這種草藥味道辛辣,性寒,無毒。主要功效是治療面部癰腫、皮膚洗漱時疼痛、腹部血氣不通、寒熱積聚、驚悸、面部黑斑。又名鼠糞、石肝,生長在合浦山谷,在十月到十二月採收。(忌與白蘞、白薇同用。)
陶隱居說:民間已經不使用這種藥物了,現在也沒有人認識它。唐代的本草註釋中提到,李氏本草說這就是蝙蝠糞。但蝙蝠的條目中並沒有提到糞便,所以這一點很明確。《方言》中把它叫做仙鼠,蝙蝠的條目裡已經講過。現在的註釋中把它叫做夜明砂。
簡要濟眾治五瘧方:夜明砂,研磨成粉末,每次服用一錢,用冷茶調服,立刻見效。家傳驗方:一歲到兩歲的小孩患無辜病(指瘧疾)。夜明砂熬煮後研磨成粉末,隨便拌飯或食物給小孩吃。三歲的孩子患無辜病。