《證類本草》~ 卷第十九 (2)
卷第十九 (2)
1. 白鵝膏
主耳卒聾。以灌之。
臣禹錫等謹按耳聾通用藥云:白鵝膏,微寒。
毛,主射工水毒。
肉,平。利五臟
陶隱居云:東川多溪毒,養鵝以闢之,毛羽亦佳,中射工毒者飲血,又以塗身,鵝未必食射工,蓋以威相制爾。乃言鵝不食生蟲,今鵝子亦啖蚯蚓輩。唐本注云:鵝毛,主小兒驚癇極者。又燒灰主噎。今按陳藏器本草云:鵝,主消渴。取煮鵝汁飲之。臣禹錫等謹按陳藏器云:蒼鵝食蟲,白鵝不食蟲。
主射工,當以蒼者良。主渴,以白者勝。孟詵云:脂,可合面脂。肉性冷,不可多食,令人易霍亂,與服丹石人相宜,亦發痼疾。日華子云:蒼鵝,冷,有毒。發瘡膿。糞可敷蛇蟲咬毒。舍中養能闢蟲、蛇。白鵝,涼,無毒。解五臟熱,止渴。脂潤皮膚。尾罌治聤耳及聾,納之,亦療手足皴。
白話文:
治療耳聾,可以用灌耳的方式。
根據記載,白鵝膏性微寒,鵝毛能治療水毒,鵝肉性平,能滋養五臟。
古人認為,鵝能驅除溪毒,所以鵝毛、鵝血都能治療水毒。雖然鵝不吃生蟲,但鵝子卻吃蚯蚓。鵝毛還能治療小兒驚癇,燒成灰則能治療噎食。
陳藏器記載,蒼鵝吃蟲,白鵝不吃蟲,治療水毒要用蒼鵝,治療口渴要用白鵝。
鵝肉性寒,不宜多吃,容易導致霍亂,但適合服食丹石的人食用,也容易引發舊疾。
蒼鵝性寒,有毒,容易引起瘡膿,但蒼鵝糞可以治療蛇蟲咬傷。養蒼鵝能驅除蟲蛇。白鵝性涼,無毒,能清熱解渴,潤澤皮膚。白鵝的尾部可以治療耳聾,也可以治療手足皴裂。
子,補中益氣,不可多食。尾燒灰,酒服下,治噎。
食療卵,溫。補五臟,亦補中益氣,多發痼疾。肘後方:誤吞環若指驅,燒鵝羽數枝,末,飲服之。子母秘錄:小兒鵝口不乳者,白鵝矢汁灌口中。
白話文:
子,指的是中藥材,有補中益氣的作用,但不能過量食用。將其尾部燒成灰,然後用酒服用,可以治療食道阻塞(噎)。
食療中的卵,性溫,能補養五臟,同樣具有補中益氣的效果,過量可能會引發久治不愈的疾病。肘後方的記載提到,如果誤吞了如手指大小的環狀物,可以用燒焦的鵝羽毛數枝研磨成粉,然後用飲用水服用。
子母祕錄中指出,對於無法吸吮母乳的小兒,可以使用白鵝的排泄物液體滴入他們的口中。
2. 鶩(音牧)肪
味甘,無毒。主風虛寒熱。
臣禹錫等謹按陳牧士良云:鶩肪,大寒。
衍義曰:鶩肪,陶隱居云:鶩即是鴨,然有家鴨,有野鴨。陳藏器本草曰:《屍子》云,野鴨為鳧,家鴨為鶩。《蜀本》注云:《爾雅》云,野鳧,鶩。注云,鴨也。如此,則鳧、鶩皆是鴨也。又云:《本經》用鶩肪,即家鴨也。如此所說各不同,其義不定。又按唐·王勃《滕王閣記》云:落霞與孤鶩齊飛。
則明知鶩為野鴨也。勃,唐之名儒,必有所據,故知鶩為野鴨明矣。
白鴨屎,名通。主殺石藥毒,解結縛,散蓄熱。
肉,補虛,除熱,和臟腑,利水道。
陶隱居云:鶩即是鴨,鴨有家、有野。又《本經》云:雁肪一名鶩肪,其療小異,此說則專是家鴨爾。黃雌鴨為補最勝。鴨卵不可合鱉肉食之。凡鳥自死,口不閉者,皆不可食,食之殺人。唐本注云:《別錄》云,鴨肪主水腫。血主解諸毒。肉主小兒驚癇。頭主水腫,通利小便。
白話文:
鴨肉味道甘甜,無毒。主治風寒熱症。
陳牧士良說:鴨油性寒。
鴨油,陶弘景說:鴨就是鴨,有家鴨,也有野鴨。陳藏器在《本草》中說:《屍子》中說,野鴨為鳧,家鴨為鶩。《蜀本》注釋說:《爾雅》中說,野鳧,就是鴨。注釋說,就是鴨。所以,鳧、鶩都是鴨。又說:《本經》中使用鴨油,指的是家鴨。這樣說法各不相同,意思不確定。又根據唐代王勃的《滕王閣記》說:落霞與孤鶩齊飛。
這就說明他知道鶩指的是野鴨。王勃是唐代著名的儒學家,他一定有依據,所以知道鶩指的是野鴨很清楚。
鴨屎,名稱通俗。主治解石藥毒,解結縛,散蓄熱。
鴨肉,補虛,除熱,和臟腑,利水道。
陶弘景說:鴨就是鴨,有家鴨,也有野鴨。又《本經》說:雁肪一名鴨肪,其治療效果略有不同,這個說法專指家鴨。黃雌鴨最滋補。鴨蛋不可與鱉肉一起食用。凡是鳥類自然死亡,嘴巴沒有閉上的,都不可食用,食用會致死。唐代本草注釋說:《別錄》中說:鴨油主治水腫。鴨血主治解毒。鴨肉主治小兒驚癇。鴨頭主治水腫,通利小便。
古方:療水用鴨頭丸。今按陳藏器本草云:《屍子》云,野鴨為鳧,家鴨為鶩,不能飛翔,如庶人守耕稼而已。臣禹錫等謹按蜀本注云:《爾雅》云,野鳧,鶩。注云,鴨也。《本經》用鶩肪,即家鴨也。野鴨與家鴨有相似者,有全別者,甚小,小者名刀鴨,味最重,食之補虛。
孟詵云:野鴨,主補中益氣,消食。九月以後即中食,全勝家者,雖寒不動氣,消十二種蟲,平胃氣,調中輕身。又身上諸小熱瘡,多年不可者,但多食之,即瘥。又云白鴨肉,補虛,消毒熱,利水道,及小兒熱驚癇,頭生瘡腫,又和蔥、豉作汁飲之,去卒煩熱。又,糞主熱毒,毒痢。
白話文:
治療水腫可以用鴨頭丸。根據陳藏器《本草》記載,《屍子》說野鴨叫鳧,家鴨叫鶩,無法飛翔,就像平民百姓守著田地耕作一樣。禹錫等人根據蜀本註釋,引用《爾雅》的說法,野鳧就是鶩,註釋中說這是鴨子。《本經》中使用鶩肪,指的是家鴨。野鴨和家鴨有些相似,也有些完全不同,有很小的,小的叫做刀鴨,味道最濃郁,食用可以補虛。孟詵說野鴨能補中益氣,消食。九月以後的野鴨味道最好,比家鴨更有益處,即使體寒也不影響食慾,能消滅十二種蟲,平胃氣,調中輕身。身上有久治不愈的小熱瘡,多吃野鴨就能痊癒。白鴨肉能補虛、消毒熱、利水道,還能治療小兒熱驚癇、頭生瘡腫,可以用蔥、豉與白鴨肉一起煮汁飲用,治療突然發生的煩熱。白鴨糞能治療熱毒、毒痢。
又取和雞子白,封熱腫毒上消。又黑鴨,滑中發冷痢,下腳氣。不可食之。子微寒,少食之,亦發氣,令背膊悶。日華子云:野鴨,涼,無毒。補虛助力,和胃氣,消食,治熱毒風及惡瘡癤,殺腹臟一切蟲。九月後,立春前採。大補益病人,不可與木耳、胡桃、豉同食。家鴨,冷,微毒。
補虛,消熱毒,利小腸,止驚癇,解丹毒,止痢,綠頭者佳。頭治水腫,煮服。糞治熱毒瘡並腫毒,以雞子調敷內消。卵治心腹胸膈熱,多食發冷疾。
白話文:
雞蛋清可以治療熱腫毒,並使其消退。黑鴨性寒滑,吃多了會導致腹瀉和腳氣,不可食用。鴨蛋性微寒,少量食用也會引起腹脹和背部不適。野鴨性涼無毒,具有補虛、和胃、消食、解熱毒風、治療瘡癤、殺腹內寄生蟲等功效。九月後至立春前採集最佳,可作為病人補益之物,但不可與木耳、胡桃、豉一起食用。家鴨性寒微毒,具有補虛、消熱毒、利小腸、止驚癇、解丹毒、止痢等功效,綠頭鴨效果更佳。鴨頭可治療水腫,煮服即可。鴨糞可治療熱毒瘡和腫毒,用雞蛋調敷,能使毒消。鴨蛋可治療心腹胸膈熱,但多吃會引起腹瀉。
食療項中熱血,解野葛毒,飲之瘥。卵,小兒食之,腳軟不行,愛倒。鹽淹食之,即宜人。屎,可拓蚯蚓咬瘡。外臺秘要解金、銀、銅、鐵毒,取鴨屎汁解之。百一方:卒大腹水病。取青雄鴨,以水五升,煮取一升,飲盡厚蓋之取汗,佳。又方:石藥過劑者。白鴨屎末,和水調服之,瘥。
食醫心鏡治十種水病不瘥,垂死。青頭鴨一隻,治如食法,細切和米並五味,煮令極熟作粥,空腹食之。又云:主水氣脹滿浮腫,小便澀少。白鴨一隻,去毛、腸,湯洗,饙飯半升,以飯、薑、椒釀鴨腹中,縫定如法蒸,候熟食之。孫真人蛐蟮咬,以屎敷瘡。又云:鴨肉合鱉食之害人。
白話文:
古人認為野葛有毒,食用野葛後出現熱血症狀,可以用解毒食物來治療。雞蛋對小孩來說,吃多了會導致腿軟無力,容易跌倒,但用鹽醃製後就能食用。鴨糞可以治療蚯蚓咬傷。古代醫書記載,鴨糞汁可以解金、銀、銅、鐵中毒。治療腹水病可以用青雄鴨煮水喝,並蓋被子讓病人出汗。如果誤服石藥過量,可以服用白鴨糞末來解毒。治療十種水病不癒的垂死病人,可以用青頭鴨肉和米、五味一起煮粥,空腹食用。白鴨肉可以治療水腫、小便不暢。孫真人認為,被蛐蟮咬傷可以用鴨糞敷傷口。鴨肉和鱉肉一起食用有害身體健康。
3. 鷓鴣
味甘,溫,無毒。主嶺南野葛、菌毒、生金毒,及溫瘴久,欲死不可瘥者,合毛熬酒漬之。生搗取汁服,最良。生江南。形似母雞,鳴云鉤輈格磔者是。
唐本注云:有鳥相似,不為此鳴者,則非也。臣禹錫等謹按孟詵云:鷓鴣,能補五臟,益心力,聰明。此鳥出南方。不可與竹筍同食,令人小腹脹,自死者不可食。一言此鳥天地之神。每月取一隻饗至尊,所以自死者不可食也。日華子云:微毒。療蠱氣瘴疾欲死者。酒服之。
圖經曰:鷓鴣,出江南,今江西、閩、廣、蜀、夔州郡皆有之。形似母雞,臆前有白圓點,背間有紫赤毛,彼人亦呼為越雉,又謂之隨陽之鳥。《南越志》云:鷓鴣雖東西徊翅,然開翅之始,必先南翥。崔豹《古今注》云:其鳴自呼,此不然也。其鳴,若云鉤輈格磔者是矣。
白話文:
鷓鴣的藥性與特性:
味甘,溫,無毒。 主治嶺南野葛、菌毒、生金毒,以及溫瘴久病,快要死去卻無法痊癒的人。可以將鷓鴣與毛髮一起熬煮,浸泡在酒中服用。生吃也可以將鷓鴣搗碎取汁服用,效果最佳。
生長於江南。 形狀像母雞,鳴叫聲像“鉤輈格磔”一樣。
唐本注釋: 有鳥類與鷓鴣相似,但不會發出這種鳴叫聲,則不是真正的鷓鴣。
孟詵記載: 鷓鴣可以補益五臟,增強心力,使人聰明。這種鳥類產於南方。不可與竹筍同食,會導致腹脹,甚至死亡。
孟詵還說: 鷓鴣是天地之神,每月取一隻進獻給皇帝,所以自死者不可食用。
日華子記載: 鷓鴣性微毒,可以治療蠱毒、瘴氣和快要死去的疾病。可用酒浸泡後服用。
圖經記載: 鷓鴣產於江南,現在江西、福建、廣東、四川、夔州等地都有。外形像母雞,胸前有白色圓點,背部有紫紅色羽毛。當地人稱之為“越雉”,也稱之為“隨陽之鳥”。《南越志》記載,鷓鴣雖然會左右拍打翅膀,但起飛時總是先往南飛。崔豹《古今注》記載,鷓鴣的叫聲不是自呼,而是像“鉤輈格磔”一樣的聲音。
亦有一種鳥酷相類,但不作此鳴,不可食之。彼土人食鷓鴣,云主野葛、生金、蛇、菌等毒,不可與竹筍同食。自死者亦禁食之。其脂膏手可以已瘴瘃,令不龜裂。
衍義曰:鷓鴣,鄭谷所謂相呼相應湘天闊者,南方專充庖。然治瘴及菌毒,甚效。余悉如《經》。
白話文:
還有一種鳥長得很像鷓鴣,但不會發出這種叫聲,而且不能吃。當地人吃鷓鴣,說可以解野葛、生金、蛇、菌等毒,但不能和竹筍一起吃。自死者也不可以吃。鷓鴣的脂肪可以塗抹在手上,可以治療瘴瘃,防止手腳龜裂。
鷓鴣,就是鄭谷詩中所說的「相呼相應湘天闊」的那種鳥,在南方專門被用來做菜。然而,治療瘴氣和菌毒,效果非常顯著。我所說的一切都符合《本草經》記載。