《證類本草》~ 卷第十七 (8)
卷第十七 (8)
1. 兔頭骨
平,無毒。主頭眩痛,癲疾。
臣禹錫等謹按日華子云:頭骨和毛、髓燒為丸,催生落胎併產後余血不下。
骨,主熱中消渴。
臣禹錫等謹按藥性論云:兔骨,味甘。日華子云:兔骨,治瘡疥刺風,鬼疰。
腦,主凍瘡。
肝,主目暗
臣禹錫等謹按孟詵云:肝,主明目,和決明子作丸服之。又,主丹石人上衝,眼暗不見物,可生食之,一如服羊子肝法。日華子云:肝,明目,補勞,治頭旋眼疼。
肉,味辛,平,無毒。主補中益氣。
陶隱居云:兔肉為羹,亦益人。妊娠不可食,令子唇缺。其肉不可合白雞肉食之,面發黃。合獺肉食之,令人病遁屍。唐本注云:兔皮、毛,合燒為灰酒服,主產難後衣不出,及余血搶心,脹欲死者,極驗。頭皮,主鬼疰,毒氣在皮中針刺者。又云:主鼠瘻。膏,主耳聾。今按陳藏器本草云:兔,寒、平。
白話文:
兔子肉性平,無毒,能補中益氣。兔頭骨、毛和髓燒成丸服下,可以催生、墮胎,以及治療產後餘血不下的情況。兔骨可以治療熱中消渴。兔腦可以治療凍瘡。兔肝可以明目,治療眼暗,也可以治療丹石人上衝,眼暗不見物。兔肉可以做成羹湯,對人體有益,但孕婦不可食用,會導致孩子唇缺。兔肉也不可以與雞肉一同食用,否則會導致面發黃。兔肉與獺肉一同食用,會讓人患上遁屍病。兔皮和毛燒成灰酒服下,可以治療產難後衣不出,以及餘血搶心,脹欲死者。兔頭皮可以治療鬼疰和毒氣在皮中針刺的症狀,也可以治療鼠瘻。兔膏可以治療耳聾。
主熱氣濕痹。毛,燒灰,主炙瘡不瘥。骨,主久疥,醋摩敷之。肉,久食弱陽,令人色痿。與姜同食,令人心痛。頭,主難產,燒灰末酒下。兔竅有五、六穴,子從口出,今懷妊忌食其肉者,非為缺唇,亦緣口出。臣禹錫等謹按藥性論云:臘月肉作醬食,去小兒豌豆瘡。臘毛煎湯洗豌豆瘡及毛敷,良。
孟詵云:八月至十一月可食,服甘石人相宜,大都損陽事,絕血脈。日華子云:肉治渴,健脾。生吃壓丹毒。
圖經曰:兔,舊不著所出州土,今處處有之,為食品之上味。兔竅乃有六、七穴,子從口出,故妊娠者禁食之。頭骨,主頭眩痛,癲疾。腦,主凍瘡。肝,主目暗。肉,補中益氣。然性冷,多食損元氣,不可合雞肉食之。髓及膏並主耳聾。毛煎湯洗豌豆瘡,毛燒灰,主炙瘡久不瘥。
白話文:
兔肉性寒,主治熱氣濕痺。兔毛燒成灰,可治久治不愈的燒傷。兔骨可用醋磨成泥敷在患處,可治久年疥瘡。兔肉久食會損傷陽氣,令人面色蒼白。與生薑一起食用,會令人心痛。兔頭可用來治療難產,將兔頭燒成灰末,用酒送服。兔子有五、六個洞,幼兔從嘴巴出生,因此孕婦忌食兔肉,不是因為會造成小孩唇缺損,而是因為幼兔從嘴巴出生。禹錫等人根據藥性論記載,臘月製作兔肉醬可以治療小兒豌豆瘡。用臘月兔毛煎湯洗豌豆瘡,或是將兔毛燒成灰敷在患處,效果都很好。
孟詵說,八月到十一月可以食用兔肉,服用甘石藥物的人也適合食用,但兔肉总体上會損傷陽氣,並阻斷血脈。日華子說,兔肉可以治渴,健脾。生吃兔肉可以治療丹毒。
圖經記載,以前沒有記載兔子的產地,現在各地都有兔子,是美味的食物。兔子有六、七個洞,幼兔從嘴巴出生,因此孕婦禁食兔肉。兔頭骨可以治療頭暈、頭痛和癲癇。兔腦可以治療凍瘡。兔肝可以治療目暗。兔肉可以補中益氣,但性寒,多吃會損傷元氣,不可與雞肉一起食用。兔髓和兔膏都可以治療耳聾。兔毛煎湯可以洗豌豆瘡,燒成灰可以治療久治不愈的燒傷。
皮、毛及頭並燒灰,酒服,主難產衣不出。《必效方》療天行,嘔吐不下食。取臘月兔頭並皮、毛,燒令煙盡,擘破作黑灰搗羅之。以飲汁服方寸匕,則下食,不瘥更服。燒之勿令火耗,頻用皆效無比。崔元亮《海上方》療消渴羸瘦,小便不禁。兔骨和大麥苗,煮汁服極效。
又一方,用兔一隻,剝去皮,爪、五臟等,以水一斗半煎使爛,骨肉相離,漉出骨肉,斟酌五升汁,便澄濾令冷,渴即服之。極重者不過三兔。又下有筆頭灰,主小便不通及數而難,淋瀝,陰腫,中惡,脫肛。筆並取年久者,燒灰水服之。
食療兔頭骨並同肉,味酸。謹按八月至十月,其肉酒炙吃,與丹石人甚相宜。注:以性冷故也。大都絕人血脈,損房事,令人痿黃。肉,不宜與薑、桔同食之,令人卒患心痛,不可治也。又,兔死而眼合者,食之殺人。二月食之傷神。又,兔與生薑同食,成霍亂。聖惠方:手足皸裂成瘡,兔腦髓生塗之。
白話文:
- 皮、毛及頭並燒灰,酒服,主難產衣不出。《必效方》療天行,嘔吐不下食。
將兔的皮、毛及頭一起燒成灰,用酒服用,治療難產導致的衣服無法分娩出來。《必效方》可以治療天行病(一般指流行病)以及嘔吐不進食的情況。
- 取臘月兔頭並皮、毛,燒令煙盡,擘破作黑灰搗羅之。以飲汁服方寸匕,則下食,不瘥更服。燒之勿令火耗,頻用皆效無比。
在臘月取兔頭連同皮毛,燒到煙盡,再掰開做成黑灰研磨後服用。用飲料稀釋服一小撮,這樣可以幫助消化食物,如果沒有改善可以再次服用。燒製時不要讓火勢減弱,頻繁使用這種方法效果極佳。
- 崔元亮《海上方》療消渴羸瘦,小便不禁。兔骨和大麥苗,煮汁服極效。
崔元亮的《海上方》治療消渴症(糖尿病)、體瘦、尿頻不自禁。用兔骨和大麥苗煮成汁服用,效果非常顯著。
- 又一方,用兔一隻,剝去皮,爪、五臟等,以水一斗半煎使爛,骨肉相離,漉出骨肉,斟酌五升汁,便澄濾令冷,渴即服之。極重者不過三兔。
另一種方法,用一隻兔,剝去皮、爪、內臟,用水煮至爛熟,骨肉分離,取出骨肉,取汁約五升,讓其冷卻,口渴時即可服用。重度情況下,最多使用三隻兔的量。
- 又下有筆頭灰,主小便不通及數而難,淋瀝,陰腫,中惡,脫肛。筆並取年久者,燒灰水服之。
再有一種,用老筆頭的灰,主要治療小便不通、頻繁且困難、淋灕不止、陰部腫脹、中毒、脫肛等情況。取老筆頭燒成灰,用水服下。
- 食療兔頭骨並同肉,味酸。謹按八月至十月,其肉酒炙吃,與丹石人甚相宜。注:以性冷故也。大都絕人血脈,損房事,令人痿黃。肉,不宜與薑、桔同食之,令人卒患心痛,不可治也。又,兔死而眼合者,食之殺人。二月食之傷神。又,兔與生薑同食,成霍亂。
兔頭骨和肉都有酸味,建議在八月至十月期間,食用煮熟或酒炙的兔肉,對丹石人尤其適合。兔肉性寒,可能影響血脈,損傷房事,使人面色萎黃。兔肉不應與薑、桔同食,會導致突然的心痛,不易治療。此外,如果兔死後眼睛閉合,食用會致人於死地。二月食用會傷害精神。兔子與生薑同食會引起霍亂。
- 國惠方:手足皸裂成瘡,兔腦髓生塗之。
國惠方指出:對於手腳皸裂形成的傷口,可以使用兔腦髓生長塗抹來治療。
外臺秘要必效:療婦人帶下。取兔皮燒令煙絕,搗為末,酒服方寸匕,以瘥為度。肘後方:療大人、小兒卒得月蝕瘡。於月望夕,取兔屎及內蝦蟆腹中,合燒為灰末,以敷瘡上,瘥。百一方:火燒已破方:取兔腹下白毛燒膠,以塗毛上,貼瘡立瘥,待毛落即瘥。經驗方:催生丹:兔頭二個,臘月內取頭中髓塗於淨紙上,令風吹乾,通明乳香二兩,碎入前干兔髓同研。
來日是臘,今日先研,俟夜星宿下安棹子上,時果、香、茶同一處排定,須是潔淨齋戒焚香,望北帝拜告云:大道弟子某,修合救世上難生婦人藥,願降威靈,佑助此藥,速令生產。禱告再拜,用紙貼同露之,更燒香至來日,日未出時,以豬肉和,丸如雞頭大,用紙袋盛貯透風懸。每服一丸,醋湯下,良久未產,更用冷酒下一丸,即產。
白話文:
《外台秘要必效》記載治療婦女帶下病的方子:取兔子皮燒成灰燼,研成粉末,用酒送服,每次服用一小匙,直到病癒為止。
《肘後方》記載治療大人和小孩因月蝕而得的瘡的方子:在月圓之夜,取兔子糞便和蟾蜍的腹部,一起燒成灰末,敷在瘡上,即可痊癒。
《百一方》記載用兔子腹部白色毛髮燒成的膠塗在毛髮上,貼在瘡上,可以立即痊癒,待毛髮脫落即表示痊癒。
《經驗方》記載催生丹的製作方法:在臘月取兩隻兔子的頭部,取出頭部中的髓,塗在乾淨的紙上,風乾至透明,將兩兩乳香研碎,與乾燥的兔髓一起研磨。
在臘月的前一天,先研磨好藥材,等到晚上星宿落下,將研好的藥材放在乾淨的桌子上,擺放水果、香料、茶葉,並且要保持環境乾淨、齋戒焚香,面向北方帝星祈禱,說道:大道弟子某某,修合救世上難產婦人的藥物,希望您降下神威靈驗,幫助此藥物,讓婦女們迅速生產。祈禱之後,再拜兩次,用紙將藥物包好,放在露水中,繼續燒香直到第二天太陽出來之前,用豬肉混合藥粉,製成雞頭大小的丸藥,用紙袋盛裝,放在通風的地方懸掛。每次服用一丸,用醋湯送服,如果長時間未生產,再用冷酒送服一丸,即可生產。
此神仙方:絕驗。梅師方:兔肉合乾薑拌食之,令人霍亂。食醫心鏡消渴飲水不知足。兔頭骨一具,以水煮,取汁飲之。博濟方:治產前滑胎。臘月兔頭腦髓一個,攤於紙上令勻,候乾,剪作符子,於面上書生字一個,覺母陣痛時,用母釵子股上夾定,燈焰上燒灰盞盛,煎丁香酒調下,勝金方:治發腦、發背及癰疽,熱癤,惡瘡等。臘月兔頭,細銼,入瓶內密封,唯久愈佳。
塗帛上厚封之,熱痛敷之如冰,頻換瘥。集驗方:治痔疾,下血痛疼不止。以玩月砂不限多少,熳火熬令黃色為末。每二錢入乳香半錢,空心溫酒調下,日三、四服,瘥。砂,即兔子糞是也。子母秘錄:療產後陰下脫,燒兔頭末敷之。抱朴子兔壽千歲,五百歲毛色變白。又云:兔血和女丹服之,有神女二人來侍,可役使之。
白話文:
這個神仙方非常有效。梅師方指出,兔子肉和乾薑拌在一起吃會讓人霍亂。食醫心鏡記載,患消渴症的人會不停地喝水。可以用一個兔頭骨,用水煮,取汁喝。博濟方則是用來治療孕婦滑胎的。臘月兔頭的腦髓一個,攤開在紙上使其均勻,等它乾燥後,剪成符咒形狀,在上面寫一個生字,當產婦陣痛時,用髮釵夾住符咒,放在燈焰上燒成灰,用酒煎服,效果很好。勝金方則用來治療發腦、發背以及癰疽、熱癤、惡瘡等。臘月兔頭,切碎後放入瓶中密封,時間越久越好。用布包好,熱敷患處,感覺像冰一樣涼爽,頻繁更換,就能痊癒。集驗方記載,治療痔瘡下血疼痛不止的方法是:將兔子糞,也就是玩月砂,用火熬成黃色,磨成粉末。每次服用兩錢,加入乳香半錢,空腹溫酒調服,一天服用三到四次,就能痊癒。子母秘錄記載,產後陰部脫落的治療方法是,燒兔頭粉末敷在患處。抱朴子中提到兔子可以活到一千歲,五百歲時毛色會變白。書中還提到,用兔血和女丹服用,會有兩個神女來侍奉,可以役使她們。
禮記食兔去尻。沈存中契丹北境有跳兔,形皆兔,但前足寸余,後足幾尺,行即用後足跳,一躍數尺,止則蹶然仆地。生於契丹慶州之地,予使虜日,捕得數兔持歸。《爾雅》所謂蹶兔,亦曰蛩蛩巨驢也。
衍義曰:兔有白毛者,全得金之氣也,入藥尤功。余兔至秋深時則可食,金氣全也。才至春夏,其味變,取四腳肘後毛為逐食,飼雕鷹。至次日卻吐出,其意欲腹中逐盡脂肥,使飢急捕逐速爾。然作醬必使五味。既患豌豆瘡,又食此,則發毒太甚,恐斑爛損人。
白話文:
古時候禮記記載吃兔子要先去掉屁股。沈存中在契丹北境見到一種跳兔,外形像兔子,但前腳只有寸許長,後腳卻有幾尺長,走路時用後腳跳,一次就能跳好幾尺遠,停下來就四腳朝天倒在地上。這種兔子產於契丹慶州,我在被俘虜時曾經抓到幾隻帶了回來。《爾雅》里提到的蹶兔,就是這種兔子,也叫蛩蛩巨驢。
另外,白毛的兔子,全身都具有金氣,入藥效果特別好。深秋時兔子可以食用,金氣最足。到了春夏,兔子的味道就變了,可以取它四肢肘後的白毛做成驅食劑,用來餵食雕鷹。第二天鷹就會把吃下去的東西吐出來,這是因為它想把肚子裡的油脂都排出,讓鷹變得更加飢餓,以便快速捕捉獵物。不過做兔子醬一定要用五種調味料。如果得了豌豆瘡,又吃了兔子肉,毒性就會加重,可能會造成皮膚潰爛損傷。