《證類本草》~ 卷第十七 (4)
卷第十七 (4)
1. 羖羊角
味鹹、苦,溫、微寒,無毒。主青盲,明目,殺疥蟲,止寒泄,辟惡鬼、虎狼,止驚悸,療百節中結氣,風頭痛及蠱毒,吐血,婦人產後余痛。燒之殺鬼魅,闢虎狼。久服安心益氣輕身。生河西川穀。取無時,勿使中濕,濕即有毒。菟絲為之使。
唐本注云:此羊角,以青羝為佳,余不入藥用也。臣禹錫等謹按藥性論云:羚羊角,使。治產後惡血煩悶,燒灰酒服之。又主輕身,治小兒驚癇。又曰青羊角,亦大寒。日華子云:牯羊角,退熱,治山瘴,溪毒,燒之去蛇。
羊髓,味甘,溫,無毒。主男女傷中,陰氣不足,利血脈,益經氣。以酒服之。
白話文:
羊角味鹹、苦,性溫微寒,無毒。能治青盲、明目,殺疥蟲,止寒泄,驅除惡鬼、虎狼,止驚悸,治療百節關節處的氣結,風頭痛以及蠱毒,還能止吐血,治療婦女產後餘痛。將羊角燒成灰,可以殺鬼魅、驅虎狼。長期服用能安心益氣,使人輕盈。羊角生長在河西川穀地區,可以隨時採集,但要避免受潮,潮濕的羊角有毒。菟絲是羊角的配藥。
唐代本草注釋說,羊角以青羝羊角為佳,其他羊角不入藥。臣禹錫等人根據《藥性論》記載,羚羊角是治療產後惡血煩悶的良藥,將其燒成灰,用酒服用即可。羚羊角還能使人輕盈,治療小兒驚癇。此外,青羊角也屬於大寒藥性。日華子說,牯羊角具有退熱功效,能治療山瘴、溪毒,將其燒成灰還可以驅蛇。
羊髓味甘,性溫,無毒。主治男女傷中、陰氣不足,能活血脈,益經氣。服用時宜用酒送服。
青羊膽,主青盲,明目。
唐本注云:羊膽,療疳濕,時行熱熛瘡,和醋服之良。臣禹錫等謹按目翳通用藥云:青羊膽,平。藥性論云:青羊肝,服之明目。膽點眼中,主赤障,白膜,風淚,主解蠱毒。
羊肺,補肺,主咳嗽。
唐本注云:羊肺療渴,止小便數。並小豆葉煮食之,良。
羊心,止憂恚,膈氣。
臣禹錫等謹按日華子云:心有孔者殺人。
羊腎,補腎氣,益精髓。
白話文:
青羊膽,可以治療青盲,使人明目。
唐代本草注說:羊膽可以治療疳積濕熱,以及流行性熱瘡,與醋一起服用效果很好。臣禹錫等人謹慎地檢視目翳常用藥物記載:青羊膽,性平。藥性論中說:青羊肝,服用可以明目。羊膽點入眼內,可以治療赤障、白膜、風淚,還可以解蠱毒。
羊肺,可以補肺,治療咳嗽。
唐代本草注說:羊肺可以治療口渴,止住小便頻數。與小豆葉一起煮食,效果很好。
羊心,可以止憂鬱、氣悶。
臣禹錫等人謹慎地檢視日華子本草記載:羊心有孔的,會殺人。
羊腎,可以補腎氣,益精髓。
唐本注云:羊腎合脂為羹,療勞痢甚效。蒜齏食之一升,療癥瘕。臣禹錫等謹按日華子云:腎,補虛,耳聾,陰弱,壯陽,益胃,止小便,治虛損盜汗。
羊齒,主小兒羊癇寒熱。三月三日取。
羊肉,味甘,大熱,無毒。主緩中,字乳余疾,及頭腦大風汗出,虛勞寒冷,補中益氣,安心止驚。
唐本注云:羊肉,熱病瘥後食之,發熱殺人。臣禹錫等謹按孟詵云:羊肉,溫。主風眩,瘦病,小兒驚癇,丈夫五勞七傷,臟氣虛寒。河西羊最佳,河東羊亦好。縱驅至南方,筋力自勞損,安能補益人。肚,主補胃,小便數,以肥肚作羹,食三、五度瘥。又云羊肉,患天行及瘧人食,發熱困重致死。
白話文:
古代文獻記載,羊肉和羊腎都能治病。羊腎和脂肪一起做成羹,可以有效治療勞累導致的痢疾。用蒜泥佐餐,可以治療腫瘤。另外,羊腎可以補虛、治療耳聾、陰虛、壯陽、益胃、止小便、治虛損盜汗。
羊齒草可以治小兒羊癇寒熱,最佳採摘時間為三月三日。
羊肉性溫,無毒,可以緩和脾胃,治療乳汁不通,以及頭風、出汗、虛勞寒冷等病症,還能補中益氣、安心止驚。
但是,羊肉也有一些禁忌。患熱病剛痊癒的人不宜食用羊肉,否則會導致發熱致死。羊肉性溫,可以治療風眩、瘦病、小兒驚癇、五勞七傷等病症,其中以河西羊最佳,河東羊也很好。但如果將羊肉運到南方,筋力會損耗,就無法再補益身體。羊肚可以補胃、治小便頻繁,用肥羊肚做羹,吃三到五次就能痊癒。同樣地,患天行病和瘧疾的人也不宜食用羊肉,否則會加重病情,甚至導致死亡。
日華子云:羊肉治腦風並大風,開胃,肥健。頭,涼。治骨蒸,腦熱頭眩,明目,小兒驚癇。脂,治遊風並黑䵟。
羊骨,熱。主虛勞,寒中,羸瘦。
羊屎,燔之,主小兒泄痢,腸鳴,驚癇。
陶隱居云:羖羊角,方藥不甚用,其餘皆入湯煎。羊有三、四種:最以青色者為勝;次則烏羊;其䍲羺羊及虜中無角羊,正可啖食之。為藥不及都下者。其乳、髓則肥好也。羊肝,不可合豬肉及梅子、小豆食之,傷人心、大病人。唐本注云:羊屎,煮湯下灌,療大人、小兒腹中諸疾,疳濕,大小便不通。
白話文:
日華子說:羊肉可以治療腦風和大風,開胃,讓身體強健。羊肉性涼,可以治療骨蒸、腦熱頭眩、明目,以及小兒驚癇。羊脂可以治療遊風和黑癍。
羊骨性熱,可以治療虛勞、寒中、羸瘦。
羊屎,燒成灰,可以治療小兒泄痢、腸鳴、驚癇。
陶隱居說:羖羊角在藥方中不常用,其餘的羊部位都可以用來煮湯。羊有三四種,以青色的羊最好;其次是黑色的羊;再其次是䍲羺羊和虜中無角羊,這些羊適合食用,但藥用價值不如都下的羊。羊乳和羊髓則很肥美。羊肝不能與豬肉、梅子和赤豆一起食用,否則會傷人心、傷大病人。唐本注說:羊屎,煮成湯灌下,可以治療大人和小兒腹中的各種疾病,包括疳濕和大小便不通。
燒之熏鼻,主中惡,心腹刺痛,熏瘡,療諸瘡,中毒,痔瘻等。骨蒸彌良。羊肝,性冷。療肝風虛熱,目赤暗無所見,生食子肝七枚,神效。羊頭,療風眩,瘦疾,小兒驚癇。骨療同。羊血,主女人中風,血虛悶,產後血暈悶絕者,生飲一升,即活。今按陳藏器本草云:羊乳,補虛,與小兒含之,主口瘡,不堪充藥,為其膻故。
羊五臟,補人五臟。肝,主明目,薄切,曬乾為末,和決明子、蓼子並炒香,搗篩為丸。每日服之,去盲暗。皮作臛,食之去風。屎燒灰沐髮長黑,和雁肪塗頭生髮。臣禹錫等謹按孟詵云:羊毛,醋煮裹腳,治轉筋。角灰,主鬼氣,下血。日華子云:牯羊糞燒灰,理聤耳並罯刺。
白話文:
羊肉功效:
- 燒羊熏鼻: 可治中惡(中暑)、心腹刺痛、熏瘡,並能治療各種瘡瘍、中毒、痔瘻等。
- 羊肝: 性寒,能治肝風虛熱、目赤暗無所見等症。生食七枚子肝,效果顯著。
- 羊頭: 能治風眩、消瘦、小兒驚癇等症。羊骨功效相同。
- 羊血: 主治婦女中風、血虛悶熱、產後血暈昏迷等症。生飲一升可救活。
羊其他部位功效:
- 羊乳: 根據陳藏器《本草》記載,羊乳能補虛,可供小孩含服治口瘡,但因其有膻味,不適合用於藥物。
- 羊五臟: 能補益人體五臟。
- 羊肝: 能明目。將羊肝薄切晒乾磨成粉,與決明子、蓼子一起炒香,搗碎篩成丸服用,可治盲暗。
- 羊皮: 煮湯食用,能祛風。
- 羊屎: 燒成灰,用於洗髮,可使頭髮烏黑亮麗。與雁肪混合塗抹頭部,能生髮。
- 羊毛: 用醋煮後包裹腳部,可治轉筋。
- 羊角灰: 能治鬼氣、下血。
- 公羊糞: 燒成灰,可治耳聾和耳鳴。
古籍出處:
- 上述功效主要來自孟詵、日華子等古籍記載。
圖經曰:羖羊角,出河西川穀,今河東、陝西及近都州郡皆有之。此青羝羊也。余羊則不堪,取無時。勿使中濕,濕則有毒。羊齒、骨及五臟皆溫、平而主疾,唯肉性大熱,時疾初愈,百日內不可食,食之當復發及令人骨蒸也。羊屎,方:書多用。近人取以納鯽魚腹中,瓦缶固濟燒灰,以塗髭發,令易生而黑,甚效。
乳,療蜘蛛咬,遍身生絲者,生飲之即愈。劉禹錫《傳信方》載其效云:貞元十一年,余至奚吏部宅坐客,有崔員外因話及此。崔云:目擊有人為蜘蛛咬,腹大如有妊,遍身生絲,其家棄之,乞食於道,有僧教吃羊乳,未幾而疾平。胃,主虛羸,張文仲有主久病瘦羸,不生肌肉,水氣在脅下,不能飲食,四肢煩熱者。
白話文:
《圖經》記載:羖羊角產於河西川穀地帶,現在河東、陝西以及京畿附近的州郡都有。只有青色的羝羊角可以用,其他羊的角則不適合,而且沒有特定採集時間。要避免沾濕,沾濕後會產生毒性。羊的蹄、骨以及五臟都溫平,可以治病,只有羊肉性大熱,在疾病剛痊癒後,一百天內不能食用,否則會導致舊病復發,甚至骨蒸發熱。羊屎,在醫方中經常被使用。近來人們將它放入鯽魚腹中,用瓦罐封好燒成灰,塗抹在鬍鬚和頭髮上,可以促進生長並使之烏黑,效果顯著。
羊乳可以治療蜘蛛咬傷,導致全身長絲的症狀,生飲即可痊癒。劉禹錫在《傳信方》中記載了它的功效:貞元十一年,我去奚吏部宅做客,遇到了崔員外,談話時提到了這個。崔員外說他親眼目睹有人被蜘蛛咬傷,腹部腫大如懷孕,全身長絲,家人因此拋棄了他,他只能在街上乞討。一位僧人教他喝羊乳,不久病症就消失了。羊胃可以治療虛弱消瘦,張文仲記載:治療久病瘦弱,肌肉不生,水氣積聚在脅肋下,無法飲食,四肢發熱的症狀。
羊胃湯方:羊胃一枚,朮一升,並切,以水二斗,煮取九升,一服一升,日三,三日盡,更作兩劑,乃瘥。肉多入湯劑。胡洽羊肉湯,療寒勞不足,產後及身腹中有激痛方:當歸四兩,生薑五兩,羊肉一斤,三味以水一斗二升,煮肉取七升,去肉,納諸藥煮取三升。一服七合,日三夜一。
又有大羊肉湯,療婦人產後大虛,心腹絞痛,厥逆,氣息乏少,皆今醫家通用者。又有青羊脂丸。主疰病相易者,皆大方也。羊之種類亦多,而羖羊亦有褐色、黑白色者。毛長尺余,亦謂之羖䍽羊,北人引大羊以此羊為群首。又孟詵云:河西羊最佳,河東羊亦好,縱有驅至南方,筋力自勞損,安能補人?然今南方:亦有數種羊,唯淮南州郡或有佳者,可亞大羊。江、浙羊都少味而發疾。
白話文:
羊胃湯的配方是用一個羊胃和一升術,切碎後用兩斗水煮成九升,每次服用一升,一天三次,連續服用三天,再重新製作兩劑,病就會痊癒。肉類多用於湯劑。胡洽的羊肉湯則用於治療寒勞不足、產後及身腹有激痛,配方是四兩當歸、五兩生薑、一斤羊肉,用水煮成七升,去肉後再加入當歸和生薑煮成三升,每次服用七合,一天三次,晚上一次。
還有一種大羊肉湯,治療婦女產後虛弱、心腹絞痛、厥逆、氣息乏少,是現代醫家常用的配方。此外還有青羊脂丸,用於治療疰病反复發作,這些都是有效的方劑。羊的種類很多,雄羊又有褐色、黑白色,毛長一尺多,也叫羖䍽羊,北方人用這種羊做為羊群的首領。孟詵說河西的羊最好,河東的羊也很好,但即使把這些羊趕到南方,它們的筋力也會因勞損而減弱,怎麼能補人呢?不過現在南方也有一些品種的羊,只有淮南州郡的羊比較好,可以和北方的大羊媲美。江浙的羊味道都不好,而且容易引起疾病。
閩、廣山中,出一種野羊,彼人謂之羚羊,其皮厚硬,不堪多食,肉頗肥軟益人,兼主冷勞,山嵐瘧痢,婦人赤白下。然此羊多啖石香薷,故腸臟頗熱,亦不宜多食也。謹按《本經》云:羊肉,甘。而《素問》云:羊肉,苦。兩說不同。蓋《本經》以滋味言,而《素問》以物性解。
羊性既熱,熱則歸火,故配於苦。麥與杏、薤性亦熱,並同配於苦也。又下條有白馬莖、眼、蹄、白馬懸蹄、赤馬蹄、齒、鬐頭膏、鬐毛、心、肺、肉脯、頭骨、屎、溺及牡狗陰莖、膽、心、腦、齒、四蹄、白狗血、肉、屎中骨,《本經》並有主治。唯白馬莖、眼、懸蹄用出雲中平澤者,余無所出州土。
白話文:
閩粵山區出產一種野羊,當地人稱之為羚羊。牠的皮革厚實堅硬,不適合食用過多,肉質肥軟,對人體有益,能治療寒涼勞損、山嵐瘴氣、瘧疾痢疾,以及婦女赤白帶下等症狀。然而,這種羊常吃石香薷,因此腸臟偏熱,也不宜食用過多。
查閱《本經》記載,羊肉味甘。而《素問》則記載,羊肉味苦。兩者說法不一致。可能是因為《本經》從滋味角度出發,而《素問》則從藥性角度解讀。
羊性本屬熱性,熱則歸於火,因此配屬於苦味。麥、杏、薤性也屬熱性,也都歸屬於苦味。
此外,下方還有白馬莖、眼睛、蹄子、白馬懸蹄、赤馬蹄、牙齒、鬐頭膏、鬐毛、心臟、肺臟、肉脯、頭骨、糞便、尿液,以及牡狗陰莖、膽囊、心臟、腦、牙齒、四蹄、白狗血、肉、糞便中的骨頭等,根據《本經》記載,這些都具有藥用價值。不過白馬莖、眼睛、懸蹄等只產於雲中平澤,其他地區則沒有。
今醫方:多用馬通,即馬屎也,及狗膽,其餘亦稀使,故但附見於此下。
食療角,主驚邪,明目,闢鬼,安心益氣。燒角作灰,治鬼氣並漏下惡血。羊肉,妊娠人勿多食。頭肉,平。主緩中,汗出虛勞,安心止驚。宿有冷病人勿多食。主熱風眩,疫疾,小兒癇,兼補胃虛損及丈夫五勞骨熱。熱病後宜食羊頭肉。肚,主補胃病虛損,小便數,止虛汗。
肝,性冷。治肝風虛熱,目赤暗痛。熱病後失明者,以青羊肝或子肝薄切,水浸敷之,極效。生子肝吞之尤妙。主目失明,取羖羊肝一斤,去脂膜薄切,以未著水新瓦盆一口,揩令淨,鋪肝於盆中,置於炭火上爆,令脂汁盡。候極干,取決明子半升,蓼子一合,炒令香為末,和肝杵之為末。
白話文:
古代醫方中,常使用馬通(也就是馬糞)和狗膽,其他藥材較少使用,因此僅列舉於此。
羊角可以治療驚邪、明目、辟鬼、安心益氣。將羊角燒成灰,可以治療鬼氣和漏下惡血。羊肉,孕婦不宜多吃。羊頭肉性平,可以緩中、止汗、虛勞、安心止驚。體寒的人也不宜多吃。羊頭肉可以治療熱風眩暈、疫疾、小兒癇症,同時可以補胃虛損、治療丈夫五勞骨熱。患過熱病後可以食用羊頭肉。羊肚可以補胃虛損、止小便數、止虛汗。
羊肝性寒,可以治療肝風虛熱、目赤痛。患熱病後失明者,可以將青羊肝或子羊肝切薄,浸水敷眼,效果極佳。生吃子羊肝效果更佳。治療目失明,可以取一斤羖羊肝,去脂膜切薄,放入乾淨的瓦盆中,放在炭火上爆炒,直到羊肝上的油脂完全消失,再將決明子半升、蓼子一合炒香研磨成粉,與羊肝一起研磨成粉末。
以白蜜漿下方寸匕,食後服之,日三,加至三匕止,不過二劑,目極明。一年服之妙,夜見文字並諸物。其羖羊,即骨歷羊是也。常患眼痛澀,不能視物,及看日光並燈火光不得者,取熟羊頭眼睛中白珠子二枚,於細石上和棗汁研之,取如小麻子大,安眼睛上,仰臥。日二夜二,不過三、四度瘥。
羊心,補心肺,從三月至五月,其中有蟲如馬尾毛,長二、三寸以來,須割去之,不去令人痢。又,取皮去毛煮羹,補虛勞。煮作臛食之,去一切風,治腳中虛風。羊骨,熱。主治虛勞,患宿熱人勿食。髓,酒服之,補血。主女人風血虛悶。頭中髓,發風。若和酒服,則迷人心,便成中風也。
白話文:
用白色蜂蜜調成漿狀,用湯匙舀取一寸深,飯後服用,一天三次,逐漸增加到三次舀取三寸深,最多服用兩劑,眼睛就會變得非常明亮。一年服用一次,晚上就能看清文字和所有東西。所謂的羖羊,就是骨骼上有疙瘩的羊。經常眼睛疼痛澀,看不清東西,或者不能直視陽光和燈光的人,可以取熟羊頭眼睛裡面的白色珠子兩顆,放在細石上用棗汁研磨,磨成像小芝麻一樣大小,敷在眼睛上,仰躺著休息。一天兩次,晚上兩次,最多敷三到四次就能痊癒。
羊的心臟,可以補益心肺。從三月到五月,羊心裡面會長出像馬尾一樣的蟲,長度有兩三寸,一定要把它割掉,不割掉會讓人拉肚子。另外,取羊皮去毛煮湯,可以補益虛勞。煮成肉湯食用,可以去除一切風寒,治療腳部虛風。羊骨性熱。主治虛勞,但有宿熱的人不要吃。羊骨髓,用酒服用,可以補血。主治女人風血虛弱,心胸悶悶。羊頭骨髓,容易引起風症。如果用酒服用,會讓人昏迷,甚至會中風。
羊屎,黑人毛髮。主箭鏃不出。糞和雁膏敷毛髮落,三宿生。白羊黑頭者,勿食之。令為患腸癰。一角羊不可食。六月勿食羊,傷神。謹按:南方羊都不與鹽食之,多在山中吃野草,或食毒草。若此羊,一、二年間亦不可食,食必病生爾。為其來南地食毒草故也。若南地人食之,即不憂也。
今將北羊於南地養三年之後,猶亦不中食,何況於南羊能堪食乎?蓋土地各然也。聖惠方:治風,心煩恍惚,腹中痛,或時悶絕而復甦。用羖羊角屑微炒,搗羅為散。不計時候,溫酒調下一錢匕。又方:治硫黃忽發氣悶。用羊血服一合,效。外臺秘要崔氏療傷寒,手足疼欲脫。
白話文:
羊糞便可以治療箭鏃射入體內無法取出。將羊糞與雁膏混合塗抹在脫落的毛髮上,三晚就能生長出來。頭部為黑色的白羊不可食用,會導致腸癰。單角羊也不可食用。六月也不宜食用羊肉,會傷神。南方的羊通常不吃鹽,多在山中吃野草,甚至可能食用毒草。這種羊即使在南方生活了一兩年也不宜食用,吃了就會生病。這是因為牠們在南方吃過毒草的緣故。南方人食用這種羊則不用擔心。
將北方的羊在南方飼養三年後,仍然不適宜食用,南方的羊就更不用說了。這是因為不同地區的土壤環境不同。聖惠方記載:治療風寒引起的頭昏眼花、心煩意亂、腹痛、昏厥等症狀,可以用公羊角屑微炒後研磨成粉,溫酒調服一錢匕,不受時間限制。另一方記載:治療硫磺引起的突然氣悶,可以用羊血服用一合,效果顯著。外臺秘要崔氏記載:治療傷寒引起的四肢疼痛欲脫症狀,可以使用...
取羊屎煮汁以灌之,瘥止。亦療時疾,陰囊及莖熱腫。亦可煮黃柏等洗之,併除傷寒之疾。又方:治小兒疳。羊膽二個,和漿水灌下部。豬膽亦得。又方:救急治天行後,嘔逆不下食,食入即出。取羊肝如食法,作生淡食,不過三度,即止。又方:療氣癭方:羊厭一具,去脂,含汁盡去之,日一具,七日含,便瘥止。
千金方:療尿床方:羊肚盛水令滿,系兩頭熟煮開,取水頓服之。即瘥。又方:治目赤及翳。羊眼睛曝乾為末,敷兩目。又方:療目𥇀𥇀。青羊肝,內銅器內煮,以麵餅復面上,上鑽兩孔如人眼,止以目向上,熏之,不過兩度。又方:治小兒口中涎出,取白羊屎納口中。又方:治發不生。
白話文:
用羊糞煮水灌服,可以治癒疾病。同樣也能治療時疾、陰囊和陰莖發熱腫脹。還可以煮黃柏等藥物洗滌,一起消除傷寒。另一個方法是治療小兒疳積,用兩個羊膽和漿水灌入下部,豬膽也可以。另外,針對天行病後嘔吐逆流、無法進食,可以生吃羊肝,淡味烹調,最多吃三次就能止住。治療氣癭的方子是:取一隻羊的胃,去除脂肪,含著汁液直至完全吸盡,每天吃一隻,連續七天,就能痊癒。
《千金方》記載了治療尿床的方法:用羊肚裝滿水,將兩端繫緊,煮沸後取水立即服用,即可痊癒。另外還有治療目赤和翳障的方子:將羊眼曬乾磨成粉末,敷在眼睛上。治療目翳的方子是:將青羊肝放在銅器內煮,用麵餅覆蓋在上面,在麵餅上鑽兩個洞,像人的眼睛一樣,讓眼睛向上,用煙熏,最多熏兩次即可。治療小兒口涎過多的方子是:將白羊糞放入孩子口中。還有治療頭髮不生的方子。
以羊屎灰淋取汁洗之,三日一洗,不過十度即生。又方:治被打頭青腫,貼新羊肉於腫上。又方:闢蛇法:蛇到,燒羖羊角令有煙出,蛇即去矣。又方:治木刺入肉中不出、痛。取干羊屎燒灰,和豬脂調塗,不覺自出。又方:治卒驚悸,九竅血皆溢出。取新屠羊血,熱飲二升,瘥。
肘後方:治白禿。以羊肉如作脯法,炙令香,及熱以拓上,不過三、四日瘥。又方:治眼暗,熱病後失明。以羊膽敷之,旦、暮時各一敷之。又方:治誤吞釘並箭、金、針、錢等物,多食肥羊肉。肥脂諸般肥肉等,自裹之,必得出。《外臺秘要》同。又方:療面目,身卒得赤斑,或癢或瘭子腫起,不即始之,日甚殺人。
白話文:
用羊糞灰浸泡取汁洗患處,每三天洗一次,不超過十次就會痊癒。另外,治療被打頭導致青腫,可以將新鮮羊肉貼在腫脹處。還有,驅蛇的方法是,蛇出現時,燒山羊角讓它冒煙,蛇就會離開。治療木刺刺入肉中拔不出來、疼痛的方法是,將乾燥的羊糞燒成灰,和豬油調勻塗抹,木刺就會自動出來。治療突然驚恐,九竅出血的辦法,是喝兩升新鮮屠宰的羊血,就能痊癒。
另外,治療白禿的方法是,將羊肉按照製作肉脯的方法,烤香,趁熱敷在患處,不超過三四天就會痊癒。治療眼盲,以及熱病後失明的,可以用羊膽敷在眼部,每天早晚各敷一次。治療誤吞釘子、箭、金屬、針、錢等物品的,要多吃肥羊肉和肥肉等脂肪類食物,這些食物會將吞下的東西包裹起來,自然就能排出體外。還有,治療突然出現的臉部或全身的紅色斑點,或是有癢或有腫塊的,如果不及時治療,病情會日益加重,甚至會致命。
羖羊角燒為灰,研令極細,以雞子清和塗之,甚妙。又方:療面多皯𪒟如雀卵色。以羖羊膽一枚,酒二升,合煮三沸以塗拭之,日三度,瘥。經驗後方:治五勞七傷,陽氣衰弱,腰腳無力。羊腎、蓯蓉羹法:羊腎一對,去脂膜細切,肉蓯蓉一兩,酒浸一宿,刮去皴皮,細切,相和作羹,蔥白、鹽、五味等如常法事治,空腹食之。梅師方:治產後余血攻心,或下血不止,心悶面青,身冷氣欲絕。
新羊血一盞飲之,三、兩服,妙。又方:目暗,黃昏不見物者。以青羊肝,切,淡醋食之,煮亦佳。孫真人食忌羊蹄筋膜中珠子,食之令人癲。羊一角者害人。食醫心鏡主風眩羸瘦,小兒驚癇,丈夫五勞,手足無力。羊頭一枚。燖洗如法,蒸令熟,切,以五味調和,食之。又,主腎勞損精竭。
白話文:
將公羊的角燒成灰,研磨成極細的粉末,用雞蛋清調和後塗抹,效果非常棒。另一個方法:治療臉上有很多像雀卵大小的斑點。取公羊膽一個,酒兩升,一起煮沸三次,然後用來塗抹,每天三次,直到病癒。
經驗後方:治療五勞七傷,陽氣衰弱,腰腿無力。羊腎蓯蓉羹的做法:羊腎一對,去掉油脂膜切成細絲,肉蓯蓉一兩,用酒浸泡一夜,刮去粗皮,切成細絲,和羊腎一起做成羹,加入蔥白、鹽、五味等調味料,按照常規方法烹製,空腹食用。
梅師方:治療產後餘血攻心,或下血不止,心悶面青,身體冰冷,氣息奄奄一息。取新鮮羊血一杯飲用,服用三次,效果顯著。另一個方法:治療目暗,黃昏看不見東西。取青羊肝,切片,用淡醋食用,煮熟也很好。
孫真人說:忌食羊蹄筋膜中的珠子,吃了會讓人發瘋。一隻角的羊有毒,會害人。
《食醫心鏡》記載:治療風眩、羸瘦、小兒驚癇、男人五勞、手腳無力。取羊頭一個,洗淨,按照方法蒸熟,切片,用五味調和,食用。還可以治療腎勞損精竭。
炮羊腎一雙,去脂細切,於豉汁中,以五味、米糅如常法,作羹食,作粥亦得。又,治產後大虛,羸瘦無力,腹肚痛,冷氣不調。又,腦中風,汗自出。白羊肉一斤切,如常法調和,醃臘食之。又,治風胎瘦病,五勞七傷,虛驚悸。白羊頭一枚,燖如食法,煮令及熟,切於豉汁中,五味調和食之。
又,治脾胃氣冷,食入口即吐出。羊肉半斤,去脂膜,切作生,以蒜齏、五辣、醬、醋、空腹食。又,主下焦虛冷,小便數,瘦兼無力。羊肺一具細切,納少羊肉,作羹食之,煮粥亦得。又,主下焦虛冷,腳膝無力,陽事不行,補益。羊腎一個熟煮,和半大兩煉成乳粉,空腹食之,甚有效。
白話文:
將一對羊腎去脂,細切後加入豉汁,用五味、米按照平常做法做成羹湯食用,也可以做成粥。這種方法還可以治療產後虛弱、體瘦無力、腹痛、冷氣不調等症狀。
另外,針對腦中風,伴隨自發出汗的情況,可以將一斤白羊肉切成適當大小,按照平常的烹飪方法調味醃製後,製成臘肉食用。這種方法還可以治療風胎瘦病、五勞七傷、虛驚恐懼等症狀。
將一隻白羊頭按照平常的食用方法煮熟,切成塊狀,加入豉汁,用五味調和後食用。
對於脾胃氣虛寒冷,吃進去的食物馬上就吐出來的症狀,可以將半斤羊肉去脂膜,切成生肉,加入蒜醬、五香粉、醬油、醋,空腹食用。
針對下焦虛寒,小便頻繁,體瘦無力的症狀,可以將一個羊肺細切,加入少量羊肉,做成羹湯食用,也可以煮成粥食用。
對於下焦虛寒,腿膝無力,性功能減退的症狀,可以將一個羊腎煮熟,與半兩煉成乳粉,空腹食用,效果顯著。
又,益腎氣,強陽道。白羊肉半斤,去脂膜,切作生,以蒜齏食之,三日一度,甚妙。又,主腎臟虛冷,腰脊轉動不得。羊脊骨一具,嫩者捶碎爛,煮,和蒜齏,空腹食之。兼飲酒少許,妙。又,理目熱赤痛,如隔紗縠,看物不分明,宜補肝氣,益睛。青羊肝一具,細起薄切,以水洗漉出瀝乾,以五味、醬、醋食之。
又,理風眩瘦疾小兒驚癇,兼丈夫五勞七傷。羊頭一枚,治如食法,煮令熟作膾,以五辣、醬、臘食之。兵部手集療無故嘔逆酸水不止,或吐三、五口。食後如此方:羊屎十顆,好酒兩合,煎取一合,頓服,即愈。如未定,更服,看大小加減服之,六、七歲即五顆。子母秘錄:療產後寒熱,心悶極脹百病。
白話文:
除了補腎壯陽,白羊肉可以切成生肉配蒜醬食用,三天一次,效果很好。另外,羊脊骨可以治療腎虛腰冷、腰脊轉動困難,將嫩的脊骨捶碎煮熟,再配蒜醬空腹食用,佐以少量酒,效果奇佳。對於眼睛發紅疼痛,視物模糊,可以食用青羊肝,將羊肝薄切洗淨瀝乾,用五味、醬、醋調味食用,可以補肝益睛。
羊頭還可以治療風眩瘦疾、小兒驚癇以及丈夫五勞七傷,將羊頭煮熟切成膾,配以五辣、醬、臘食用。兵部手集記載了一個治療無故嘔逆酸水不止的偏方:取羊屎十顆,用兩合好酒煎煮至一合,頓服即可治癒。如果效果不佳,可以重複服用,根據年齡調整用量,六七歲的孩子則使用五顆羊屎。子母秘錄中記載了治療產後寒熱、心悶極脹的偏方。
羖羊角燒末,酒服方寸匕,未瘥再服。姚和眾治小孩食土方:候市人合時,買市中羊肉一斤,以繩系之,令人著地拽至家,以水洗,炒炙依料,與兒吃,如未吃食,即煮汁喂。禮記羊,冷。毛而毳,膻不可食。周成王人獻四角羊。丹房鏡源羊脂柔銀軟銅,羚羊角縮賀。賀,錫也。
衍義曰:羚羊角,出陝西、河東,謂之羖䍽羊,尤狠健,毛最長而厚,此羊可入藥。如要食,不如無角白大羊。本草不言者,亦有所遺爾。又同、華之間,有臥沙細肋,其羊有角似羖羊,但低小供饌,在諸羊之上。張仲景治寒疝,用生薑羊肉湯,服之無不驗。又一婦人產當寒月,寒氣入產門,臍下脹滿,手不敢犯,此寒疝也。
白話文:
古人用羖羊角燒成粉末,用酒服用,每次一匙,若病症未癒,可再次服用。姚和等人治療小孩吃土的方子是:等著市集人多時,買市集中的羊肉一斤,用繩子綁著,讓人在地上拖著回到家,用水洗淨,炒炙調味後給小孩吃,若小孩不吃,就煮成湯餵食。禮記中提到羊性寒,毛髮細密,膻味不可食用。周成王曾有人獻給他一隻四角羊。丹房鏡源中記載,羊脂柔潤如銀,柔軟如銅,羚羊角則收縮如錫。
羚羊角產自陝西、河東地區,又稱羖䍽羊,性情凶猛,毛髮最長且厚,這種羊可入藥。若要食用,不如選擇無角的白羊。本草書中未記載的,也有遺漏的地方。同、華之間地區,有臥沙細肋羊,這種羊的角像羖羊角,但較小,供食用,地位比其他羊種高。張仲景治療寒疝,使用生薑羊肉湯,服用後無不有效。還有一位婦人,在寒月生產,寒氣入侵產道,臍下脹滿,不敢用手觸碰,這就是寒疝。
醫將治之以抵當湯,謂其有瘀血。嘗教之曰,非其治也;可服張仲景羊肉湯,少減水,二服遂愈。
白話文:
醫生將要用「抵當湯」來治療他,認為他有瘀血。曾經指導他說,這不是對症下藥;可以服用張仲景的羊肉湯,稍微減少水量,兩服後就痊癒了。