《證類本草》~ 卷第十六 (4)
卷第十六 (4)
1. 白膠
味甘,平、溫,無毒。主傷中勞絕,腰痛羸瘦,補中益氣,婦人血閉無子,止痛安胎,療吐血下血,崩中不止,四肢痠疼,多汗淋露,折(音舌)跌(音迭)傷損。久服輕身延年。一名鹿角膠。生雲中。煮鹿角作之。(得火良,畏大黃。)
陶隱居云:今人少復煮作,唯合角弓,猶言用此膠爾。方:藥用亦稀,道家時須之。用白膠法:先以米沈汁漬七日令軟,然後煮煎之,如作阿膠爾。又一法:即細銼角,與一片干牛皮,角即消爛矣。不爾,相厭百年,無一熟也。唐本注云:麋角、鹿角,但煮濃汁重煎,即為膠矣,何至使爛也?求爛亦不難,當是末見煮膠,謬為此說也。臣禹錫等謹按藥性論云:白膠,又名黃明膠,能主男子腎臟氣,氣衰虛勞損。
白話文:
鹿角膠味甘,性平溫,無毒。主要用於治療脾胃虛弱、勞損、腰痛、體瘦、氣虛,以及婦女血閉不孕、止痛安胎、治療吐血、便血、崩漏不止、四肢酸痛、多汗、跌打損傷等症狀。長期服用可以輕身延年。鹿角膠又名鹿角膠,生長在雲中,用煮鹿角的方法製作而成。鹿角膠遇火性佳,忌大黃。
陶隱居說:現在的人很少再煮鹿角膠了,只有製作弓箭時才會用到它。藥方中很少用到鹿角膠,道家則經常需要它。製作鹿角膠的方法:先用米湯浸泡鹿角七天,使其軟化,然後煮沸,就像製作阿膠一樣。另外一種方法是將鹿角細碎,與一片干牛皮一起煮,鹿角就會慢慢消融。如果不這樣做,鹿角和牛皮就會相互排斥,百年也煮不熟。唐本注釋說:麋角和鹿角只要煮濃汁,再重煎,就會變成膠,何必煮到爛呢?如果要煮爛也不難,應該是從未見過煮膠,才誤以為如此。臣禹錫等人謹按藥性論說:白膠又名黃明膠,能滋補男子腎臟之氣,治療氣虛、虛勞損傷。
婦人服之令有子,能安胎,去冷,治漏下赤白,主吐血。
圖經文具阿膠條下。
食療敷腫四邊,中心留一孔子,其腫即頭自開也。治咳嗽不瘥者,黃明膠炙令半焦為末,每服一錢匕,人參末二錢匕,用薄豉湯一盞八分,蔥少許,入銚子煎一、兩沸後,傾入盞,遇咳嗽時呷三、五口後,依前溫暖,卻准前咳嗽時吃之也。又,止吐血,咯血,黃明膠一兩,切作小片子,炙令黃;新綿一兩,燒作灰細研,每服一錢匕,新米飲調下,不計年歲深遠並宜,食後臥時服。外臺秘要療虛勞尿精。
白話文:
婦女服用可以幫助懷孕、安胎,去除寒氣,治療白帶或出血,也能止血。
阿膠條的製作方法記載於圖經文中。
治療腫瘤時,可用阿膠敷在腫瘤的四邊,中間留一個孔,腫瘤就會自動破開。治療久咳不癒,可以用半焦的阿膠粉末,每次服用一錢,搭配人參粉末兩錢,用薄豉湯八分,加少許蔥,用銚子煎煮一、兩沸後,倒入碗中,咳嗽時喝三、五口,再溫熱後,等咳嗽時再喝。另外,止吐血、咯血,可以用一兩阿膠切成小片,炙烤至黃色,再用一兩棉花燒成灰研磨,每次服用一錢,用米湯調服,不論年歲大小都適合,飯後臥床時服用。外臺秘要中記載可以用阿膠治療虛勞、尿精。
干膠三兩炙,搗末。酒二升和,溫服。又方:治凡腫已潰、未潰者。以膠一片,水漬令軟納納然,腫之大小,貼當頭上開孔,若已潰還合者,膿當被膠,急撮之,膿皆出盡。未有膿者,腫當自消矣。又方:療尿血。膠三兩炙,以水二升,煮取一升四合,分再服。又方:補虛勞,益髓長肌,悅顏色,令人肥健。
鹿角膠炙,搗為末。以酒服方寸匕,日三服。千金方:治耳中有物不可出。以麻繩剪令頭散,敷好膠,著耳中物上,黏之令相著,徐徐引之令出。肘後方:妊娠卒下血。以酒煮膠二兩,消盡頓服。斗門方:治肺破出血,忽嗽血不止者。用海犀膏一大片,於火上炙,令焦黃色後,以酥塗之。
白話文:
將三兩乾膠炙烤後研磨成粉末,用兩升酒調和,溫熱服用。另外,治療各種腫瘤,無論是潰爛或未潰爛的,都可以用膠片,用水浸泡至柔軟,根據腫瘤的大小,貼在頭部開孔處。如果已經潰爛並癒合,膿液會被膠黏住,只要用力一捏,膿液就會全部排出。如果沒有膿液,腫瘤也會自行消退。另外,治療尿血可以用三兩炙烤後的膠,以兩升水煮至一升四合,分兩次服用。還有,補虛勞、益髓長肌、悅色容顏、強身健體,都可以用鹿角膠炙烤後研磨成粉末,用酒服用,每次服用一錢,每天三次。《千金方》記載,治療耳中有異物無法取出,可以用麻繩剪成頭散狀,敷上膠藥,黏在耳中異物上,慢慢地拉出來。《肘後方》記載,孕婦突然流血,可以用酒煮兩兩膠,煮至溶解後一次服用。《斗門方》記載,治療肺部破裂出血,突然咳嗽不止,可以用海犀膏一片,放在火上炙烤,直至焦黃,再用酥油塗抹。
又炙再塗,令通透可碾為末,用湯化三大錢匕,放冷服之,即血止。水膠是也,大驗。又方:治湯火瘡。用水煎膠,令稀稠得所,待冷塗瘡。譚氏小兒方:療小兒面上瘡。豆子瘢法:黃明膠慢火炙為末,溫酒調服一錢匕。出者服之無瘢,未出服之瀉下。又治小兒火燒瘡滅瘢痕,黃明膠小雞翎掃之。
白話文:
把黃明膠烤熱,再塗抹於患處,讓藥物滲透至可研磨成粉末的程度。用熱湯化開三錢匕,放涼後服用,即可止血。這就是水膠的用法,效果顯著。另外,治療湯火傷,可用水煎膠,使藥液稀稠適宜,待涼後塗抹於傷處。譚氏小兒方則記載了治療小兒臉上瘡的方子:黃明膠慢火烤成粉末,用溫酒調服一錢匕。瘡已發者服用可避免留下疤痕,未發者服用則可瀉下。此外,治療小兒火燒傷,可將黃明膠用雞翎掃塗於傷口,以消除疤痕。
2. 阿膠
味甘,平、微溫,無毒。主心腹內崩,勞極洒洒(音蘚)如瘧狀,腰腹痛,四肢痠疼,女子下血,安胎,丈夫小腹痛,虛勞羸瘦,陰氣不足,腳痠不能久立,養肝氣。久服輕身益氣。一名敷致膠。生東平郡,煮牛皮作之。出東阿。(畏大黃,得火良。)
陶隱居云:出東阿,故曰阿膠也。今東都下亦能作之,用皮亦有老少,膠則有清濁。凡三種:清薄者畫用;厚而清者名為盆覆膠,作藥用之,皆火炙,丸散須極燥,入湯微炙爾;濁黑者可膠物,不入藥用,用一片鹿角即成膠,不爾不成也。今按陳藏器本草云:阿井水煎成膠,人間用者多非真也。
白話文:
阿膠味甘,性平微溫,無毒。可以治療心腹內崩、勞累過度導致的發熱、腰腹疼痛、四肢痠疼、女子下血、安胎、男子小腹疼痛、虛勞羸瘦、陰氣不足、腳痠不能久立等症狀,還能養肝氣。長期服用可以輕身益氣。阿膠又名敷致膠,產於東平郡,用牛皮煮製而成,產地為東阿。忌與大黃同用,遇火則更有效。
陶隱居說:阿膠產於東阿,所以稱為阿膠。如今東都也有人製作阿膠,但牛皮也有老少之分,製成的膠也有清濁之別。阿膠分為三種:清薄的可用於繪畫;厚而清的稱為盆覆膠,可入藥;濁黑的則只能用於粘合物品,不能入藥。製作阿膠時,必須用一片鹿角才能使它凝固,否則就不能成膠。陳藏器在《本草》中記載:真正的阿膠是用阿井水熬製而成,而民間所用的大多是假冒的。
凡膠,俱能療風止泄補虛,驢皮膠主風為最。臣禹錫等謹按藥性論云:阿膠,君。主堅筋骨,益氣止痢。薯蕷為之使。
圖經曰:阿膠,出東平郡,煮牛皮作之。出東阿,故名阿膠。今鄆州皆能作之,以阿縣城北井水作煮為真。造之,阿井水煎烏驢皮。如常煎膠法:其井官禁,真膠極難得,都下貨者甚多,恐非真。尋方書所說:所以勝諸膠者,大抵以驢皮得阿井水乃佳耳。《廣濟方》療攤緩風及諸風,手腳不遂,腰腳無力者。
驢皮膠炙令微起,先煮蔥豉粥一升別貯,又以水一升,煮香豉二合,去滓,內膠更煮六、七沸,膠烊如餳,頓服之。及暖,吃前蔥豉粥,任意多少,如冷吃令人嘔逆,頓服三、四劑即止。禁如藥法。又膠之止泄,得蠟、黃連尤佳。《續傳信方》著張仲景調氣方云:治赤白痢,無問遠近,小腹㽲痛不可忍,出入無常,下重痛悶,每發麵青,手足俱變者。
白話文:
所有膠類藥物,都具有治療風寒、止瀉、補虛的功效,而驢皮膠治療風寒的效果最佳。臣禹錫等人根據藥性論記載:阿膠,屬君藥,能堅固筋骨、補充氣血、止瀉。薯蕷則是阿膠的使藥。
圖經記載:阿膠產於東平郡,是用牛皮熬製而成。因為產於東阿,所以得名阿膠。現在鄆州也能製作阿膠,但以阿縣城北井水熬製的才是真阿膠。製作方法是:用阿井水煮烏驢皮,就像平常熬膠一樣。阿井的水井官員嚴格看管,因此真膠很難取得,市面上販售的阿膠很多都是假貨,恐怕不是真正的阿膠。根據藥方記載,阿膠之所以優於其他膠類,主要是因为使用了驴皮和阿井水。
《廣濟方》记载,治疗瘫痪风以及各种風寒,手脚不靈活、腰腳無力等症状,可以用驢皮膠炙烤至微起,先煮一升蔥豉粥另存,再用一升水煮二合香豉,去渣后加入驴皮胶继续煮六七沸,直到膠液像糖漿一样,頓服。溫熱時吃之前喝一些蔥豉粥,多少隨意,如果冷了吃容易引起呕吐,连续服用三到四劑即可。服用禁忌按照藥物法。另外,膠藥治療腹瀉,加入蠟和黃連效果更佳。
《續傳信方》記載張仲景調氣方:治療赤白痢,無論距離远近,小腹絞痛難以忍受,排泄不正常,下腹部重痛闷闷不乐,每次发病時臉色蒼白,手脚都变得冰冷。
黃連一兩,去毛,好膠手許大,碎蠟如彈子大,三味以水一大升,先煎膠令散,次下蠟,又煎令散,即下黃連末,攪相和。分為三服,唯須熱吃,冷即難吃,神妙。此膠功用,皆謂今之阿膠也。故陳藏器云:諸膠皆能療風止泄補虛,而驢皮膠主風為最。又今時方:家用黃明膠,多是牛皮,《本經》阿膠,亦用牛皮,是二皮亦通用。
然今牛皮膠製作不甚精,但以膠物者,不堪藥用之。當以鹿角所煎者,而鹿角膠,《本經》自謂之白膠,云出雲中,今處處皆得其法,可以作之。但功倍勞於牛膠,故鮮有真者,非自制造,恐多偽耳。
白話文:
取黃連一兩,去掉毛,用膠手捏成許大塊,再將蠟切成彈子大小。將三味藥材放入一大升水中,先煎膠使其散開,接著加入蠟,繼續煎煮至散開,最後加入黃連粉,充分攪拌均勻。分成三份服用,務必趁熱食用,冷了就不好吃了,效果極佳。這裏所說的膠,其實就是現在的阿膠。陳藏器說過,所有膠都能治療風濕止瀉補虛,但驢皮膠最擅長治療風濕。如今市面上常用的黃明膠多是用牛皮製成,而《本經》中記載的阿膠,也是用牛皮製成的,因此牛皮和驢皮都可以用来制作阿膠。
然而,現在市面上牛皮膠的製作工艺并不精良,品質一般,不適合藥用。最好是用鹿角熬製的鹿角膠,根據《本經》記載,鹿角膠又稱白膠,產自雲中,如今各地都有製作方法,可以自行製作。不過,製作鹿角膠的成本遠高於牛膠,所以市面上真品不多,如果不是自己製作,恐怕多數都是假貨。
雷公云:凡使,先於豬脂內浸一宿,至明出,於柳木火上炙,待泡了,細碾用。聖惠方:治妊娠尿血。用阿膠炒令黃燥為散,每食前以粥飲調下二錢匕。梅師方:妊娠無故卒下血不止。取阿膠三爾炙搗末,酒一升半,煎令消,一服愈。又一方:以阿膠二兩搗末,生地黃半斤搗取汁,以清酒三升,絞汁,分三服。
楊氏產乳療妊娠血痢。阿膠二兩,以酒一升半,煮取一升,頓服。宋王微桃飴贊云:阿膠續氣。
白話文:
雷公說:凡是使用阿膠,先將它浸泡在豬油中一夜,隔天取出,用柳木火烤,待其泡軟後,再研磨成細粉使用。聖惠方記載:治療妊娠期間尿血,可用阿膠炒至黃褐色且乾燥,每次飯前用粥水調服二錢匕。梅師方記載:治療妊娠期間無故突然流血不止,可取阿膠三錢炙烤研磨成粉末,用酒一升半煎煮至濃縮,服用一次即可痊癒。還有另一種方法:取阿膠二兩研磨成粉末,加入生地黃半斤搗取汁液,再用清酒三升絞汁,分三次服用。
楊氏產乳療妊娠血痢方記載:治療妊娠期間血痢,可用阿膠二兩,以酒一升半煮至剩一升,一次服用。宋王微桃飴贊中說:阿膠可以補充氣血。