唐慎微

《證類本草》~ 卷第十四 (12)

回本書目錄

卷第十四 (12)

1. 石南

味辛、苦,平,有毒。主養腎氣,內傷陰衰,利筋骨皮毛,療腳弱,五臟邪氣,除熱。女子不可久服,令思男。

,殺蠱毒,破積聚,逐風痹。一名鬼目。生華陰山谷。二月、四月採葉,八月採實,陰乾。(五加皮為之使。)

陶隱居云:今廬江及東間皆有之。葉狀如枇杷葉。方用亦稀。唐本注云:葉似䒽草,凌冬不凋。以葉細者為良,關中者好。為療風邪丸散之要。其江山以南者,長大如枇杷葉,無氣味,殊不任用。今醫家不復用實。臣禹錫等謹按蜀本云:終南斜谷近石處甚饒。今市人多以瓦韋為石韋,以石韋為石南,不可不審之。

白話文:

石韋的味道辛、苦,性平,有毒。它可以滋養腎氣,治療內傷陰虛、筋骨皮毛損傷、腳弱、五臟邪氣,以及去除熱症。女性不可長期服用,會導致思男。

石韋的果實可以殺死蠱毒,破除積聚,驅逐風痺。它又稱為鬼目,生長在華陰山谷。二月、四月採集葉子,八月採集果實,陰乾。五加皮是它的配伍藥物。

陶隱居說:現在廬江以及東邊地區都有石韋。它的葉子像枇杷葉。目前使用石韋的藥方很少。唐本注釋說:石韋的葉子像䒽草,冬天不凋謝。葉子細小的比較好,關中地區的石韋品質較佳。它是治療風邪丸散的重要藥材。江山以南的石韋,葉子長大像枇杷葉,沒有氣味,不適合使用。現在的醫生都不再使用石韋的果實。臣禹錫等人謹慎地查閱蜀本,發現終南斜谷靠近岩石的地方有很多石韋。現在市面上很多人把瓦韋當作石韋,把石韋當作石南,不可不謹慎。

藥性論云:石南,臣。主除熱,惡小薊,無毒。能添腎氣,治軟腳,煩悶疼,殺蟲,能逐諸風,雖能養腎內,令人陰痿。

圖經曰:石南,生華陰山谷,今南北皆有之。生於石上,株極有高大者。江湖間出,葉如枇杷葉,有小刺,凌冬不凋。春生白花成簇。秋結細紅實。關隴間出者,葉似莽草,青黃色,背有紫點,雨多則並生,長及二、三寸。根橫細,紫色。無花實,葉至茂密。南北人多移以植庭宇間,陰翳可愛,不透日氣。

入藥以關中葉細者良。二月、四月採葉,四月採實,陰乾。《魏王花木記》曰:南方:石南木,取皮中作魚羹,和之尤美。今不聞用之。下有楠材條,其木頗似石南,而更高大。葉差小,其材中梁柱,今醫方亦稀用之。

白話文:

石南的藥性及形態

藥性論中記載:石南屬於藥性平和的藥材,主要功效是清熱解毒。它與小薊相克,但無毒性。石南能補腎氣,治療腿軟、心煩疼痛,並能殺蟲驅風。雖然它能滋養腎臟,但可能會導致陽痿。

圖經中記載:石南生長於華陰山谷,現今南北各地都有。它生長在岩石上,植株高大。江河湖泊附近生長的石南,葉子像枇杷葉,帶有小刺,冬天不凋謝。春天開白色花,花朵成簇。秋天結出細小的紅色果實。關中地區生長的石南,葉子像莽草,顏色青黃,背面有紫色斑點。雨水多時,葉子會密集生長,長達二三寸。根橫生,細長,呈紫色。此種石南不開花也不結果,但葉子茂盛。南北各地的人們常將石南移植到庭院中,因為它枝葉繁茂,遮陰效果好,不透陽光,非常美麗。

入藥以關中地區葉子細小的石南為佳。二月、四月採收葉子,四月採收果實,陰乾保存。《魏王花木記》中記載:南方地區的石南,可以取其樹皮熬制魚羹,加入魚羹中味道更鮮美。但現在已經很少有人用這種方法了。在石南的描述下方,還有楠材的相關記載。楠材的樹木形狀與石南很相似,但更高大,葉子略小。楠材的木材可用作樑柱,但現今醫藥方劑中也很少使用它。

衍義曰:石南,葉狀如枇杷葉之小者,但背無毛,光而不皺。正、二月間開花。冬有二葉為花苞,苞既開,中有十五餘花,大小如椿花,甚細碎。每一苞約彈許大,成一球。一花六葉,一朵有七、八球,淡白綠色,葉末微淡赤色。花既開,蕊滿花,但見蕊,不見花。花才罷,去年綠葉盡脫落,漸生新葉。

治腎衰腳弱最相宜。但京洛、河北、河東、山東頗少,人以此故少用。湖南北、江東西、二浙甚多,故多用,南實今醫家絕可用。

白話文:

衍義曰:

石南,葉子形狀像枇杷葉的小葉子,但是背面沒有毛,光滑不皺。正月、二月間開花。冬天時,有兩片葉子作為花苞,花苞展開後,裡面有十五朵左右的花,大小像椿花,非常細碎。每一個花苞大約有彈珠那麼大,形成一個球狀。一朵花有六片花瓣,一朵花有七、八個球,顏色是淡白綠色,花瓣末端略帶淡紅色。花朵開完後,花蕊佈滿花朵,只見花蕊,不見花瓣。花剛謝完,去年的綠葉就全部脫落,逐漸長出新葉。

石南最適合治療腎虛腳弱的症狀。但是京洛、河北、河東、山東地區非常少見,因此人們很少使用它。湖南北部、江東、浙江地區卻很常見,所以常被使用,南方現在的醫家絕對可以應用它。

2. 木天蓼

味辛,溫,有小毒。主癥結積聚,風勞虛冷。生山谷中。

唐本注云:作藤蔓,葉似柘,花白,子如棗許,無定形,中瓤似茄子,味辛,啖之以當薑、蓼。其苗藤,切,以酒浸服,或以釀酒,去風冷症癖,大效。所在皆有,今出安州、申州。今按陳藏器本草云:木天蓼,今時所用出鳳州。樹高如冬青,不凋。出深山。人云多服損壽,以其逐風損氣故也。

不當以藤天蓼為注,既云木蓼,豈更藤生?自有藤蓼爾。(唐本先附)臣禹錫等謹按藥性論云:天蓼子,使,味苦、辛,微熱,無毒。能治中賊風,口面喎斜,主冷痃癖氣塊,女子虛勞。

白話文:

天蓼味辛、性溫,略帶小毒。主要用於治療癥結積聚、風寒虛冷等症狀。它生長在山谷中,藤蔓狀,葉子像柘樹,開白花,果實像棗子,形狀不固定,果肉像茄子,味辛,可當作薑、蓼來食用。天蓼的莖藤可切片泡酒服用,或用來釀酒,對治療風寒症癖效果顯著。全國各地均有分佈,目前主要產地在安州、申州。據陳藏器本草記載,現今使用的木天蓼主要產自鳳州,樹木高如冬青,四季常青,生長在深山之中。傳說過量服用會損害壽命,因為它會驅散風寒,損耗元氣。

這裡不應該將藤天蓼作為注釋,既然已經提到木天蓼,怎麼還會是藤蔓生長的植物呢?藤天蓼自有其物種。據《藥性論》記載:天蓼子具有使氣行散的作用,味苦辛,微熱,無毒。能治療中風、口面歪斜、寒性痃癖氣塊,以及女性虛勞等症狀。

圖經曰:木天蓼,味辛,溫,有小毒。主癥結積聚,風勞虛冷。生山谷中。木高二、三丈。三月、四月開花,似柘花。五月採子,子作球形似茼,其球子可藏,作果啖之。亦治諸冷氣。蘇恭云作藤蔓生者,自是藤天蓼也。又有一種小天蓼,生天目山、四明山,木如梔子,冬不凋。然則,天蓼有三種,雖其狀不同,而體療甚相似也。

聖惠方:治風,立有奇效。用木天蓼一斤,去皮,細銼,以生絹袋盛,好酒二斗浸之,春夏一七日、秋冬二七日後開。每空心、日午、初夜各溫飲一盞。老幼臨時加減。若長服,日只每朝一盞。

白話文:

古籍《圖經》記載:木天蓼的味道辛辣,性溫,帶有輕微毒性。它能治療癥結積聚、風勞虛冷等病症。木天蓼生長在山谷中,樹高約二到三丈。三月、四月開花,花朵像柘樹的花。五月採收種子,種子呈球形,類似茼蒿的種子,可以儲存起來,當作果實食用。木天蓼也可用於治療各種寒氣。蘇恭說,藤蔓狀生長的植物是藤天蓼。此外,還有一種叫做小天蓼的植物,生長在天目山、四明山,樹木形狀像梔子,冬天不會枯萎。所以,天蓼共有三種,雖然外形不同,但藥性十分相似。

《聖惠方》中記載:用木天蓼治療風寒,效果奇佳。取木天蓼一斤,去除外皮,切成細絲,用生絹袋盛裝,浸泡在二斗好酒中,春夏浸泡十七天,秋冬浸泡二十七天後即可飲用。每天空腹、中午和晚上各溫熱飲用一盞。老幼根據身體狀況適當增減用量。如果長期服用,每天早晨只需飲用一盞。

3. 黃環

味苦,平,有毒。主蠱毒鬼疰鬼魅,邪氣在臟中,除咳逆寒熱。一名凌泉,一名大就。生蜀郡山谷。三月採根,陰乾。(鳶尾為之使,惡茯苓、防己。)

陶隱居云:似防己,亦作車輻理解。《蜀都賦》云:青珠黃環者,或云是大戟花,定非也。用甚稀,市人鮮有識者。唐本注云:此物,襄陽、巴西人謂之就葛。作藤生,根亦葛類,所云似防己,作車輻解者近之。人取葛根,誤得食之,吐痢不止,用土漿解乃瘥,此真黃環也。

白話文:

大戟味苦性平,有毒。可以治療蠱毒、鬼疰、鬼魅等邪氣入侵臟腑的疾病,也能治咳嗽、逆氣、寒熱。它又叫做凌泉,也叫做大就,生长在蜀郡的山谷中,三月采挖根部,阴干。鳶尾是它的配伍药,忌茯苓、防己。

陶隱居说:大戟长得像防己,枝干排列像车轮的辐条。 《蜀都賦》里说:“青珠黄环者”,有人说是大戟的花,肯定不对。大戟很少被使用,市面上也很少有人认识它。唐本注釋说:这种植物,襄阳、巴西人称它为就葛,像藤一样生长,根部也像葛根,所以说它像防己,枝干像车轮辐条的说法比较接近。有些人误食了葛根,就会呕吐腹泻不止,用土浆解毒才能痊愈,这才是真正的黄环。

余處亦稀,唯襄陽大有。《本經》用根。今云大戟花非也。其子作角生,似皂莢。花、實與葛同時矣。今園庭種之,大者莖徑六、七寸,所在有之。謂其子名狼跋子。今太常科劍南來者,乃雞屎葛根,非也。臣禹錫等謹按藥性論云:黃環,使,惡乾薑,大寒,有小毒。治上氣急,寒熱及百邪。

白話文:

我這裡(指藥材市場)大戟也少見,只有襄陽產量較多。《本經》記載用大戟的根,現在卻有人說大戟的花不是它,這是不對的。大戟的果實長得像角,形狀像皂莢。它開花結果的季節跟葛藤一樣。現在庭園裡也種植大戟,大的莖徑有六七寸,到處都有。有人說它的果實叫做狼跋子,這是錯誤的。現在太常科劍南地區送來的藥材,是雞屎葛根,也不是大戟。臣禹錫等謹慎查閱《藥性論》,記載大戟性寒,有毒,能治療上氣喘促、寒熱交加以及百邪侵襲等病症。它屬於使藥,忌配乾薑。

4. 益智子

味辛,溫,無毒。主遺精虛漏,小便餘瀝,益氣安神,補不足,安三焦,調諸氣。夜多小便者,取二十四枚碎,入鹽同煎服,有奇驗。按《山海經》云:生崑崙國。(今附)

臣禹錫等謹按陳藏器云:止嘔噦。《廣志》云:葉似蘘荷,長丈餘。其根上有小枝,高八、九尺,無葉萼。子叢生,大如棗。中瓣黑,皮白,核小者名益智。含之攝涎穢。出交趾。

圖經曰:益智子,生崑崙國,今嶺南州郡往往有之。葉似蘘荷,長丈餘。其根旁生小枝,高七、八寸,無葉,花萼作穗生其上,如棗許大。皮白,中仁黑,仁細者佳。含之攝涎唾。採無時。盧循為廣州刺史,遺劉裕益智粽,裕答以續命湯,是此也。

白話文:

益智味辛性溫,無毒。主要用於治療遺精、尿頻、體虛乏力、心神不寧等症狀,能增強體力、安神定志、補益虛損、調節三焦、疏通氣機。對於夜間頻繁起夜小便者,可取二十四枚益智子研碎,加入鹽同煎服用,效果顯著。據《山海經》記載,益智產於崑崙國。

陳藏器記載,益智還有止嘔的作用。廣志記載,益智葉子形似蘘荷,長度可達一丈以上。其根部旁生小枝,高度約七、八寸,無葉,花萼像穗狀生長在小枝上,大小如棗。果實外皮白,內仁黑,仁越細越好。含服益智可以收斂唾液。產於交趾。

圖經記載,益智產於崑崙國,現在嶺南地區各州郡均有分布。葉子形似蘘荷,長度可達一丈以上。其根部旁生小枝,高度約七、八寸,無葉,花萼像穗狀生長在小枝上,大小如棗。果實外皮白,內仁黑,仁越細越好。含服益智可以收斂唾液。採摘沒有固定時節。盧循擔任廣州刺史時,曾送給劉裕益智粽子,劉裕回贈了“續命湯”,這便是益智的用途之一。

齊民要術云:益智子,鬲涎穢。顧微《廣州記》云:益智,葉如蘘荷,莖如竹箭,子從心出。一枝有十子,子肉白滑,四破去之,或外皮蜜煮為粽,味辛。

白話文:

《齊民要術》提到:益智子,可以去除膈間的黏液和污垢。顧微的《廣州記》則說:益智的葉子像蘘荷,莖像竹箭,子實從中心長出。一枝通常有十個子實,子實肉質白嫩滑潤,可以切開四邊去除,或者外皮用蜜糖煮製成糉子,味道辛辣。