《證類本草》~ 卷第十四 (6)
卷第十四 (6)
1. 郁李仁
味酸,平,無毒。主大腹水腫,面目四肢浮腫,利小便水道。
根,主齒齦腫,齲(丘禹切)齒,堅齒,去白蟲。一名爵李,一名車下李,一名棣。生高山川穀及丘陵上。五月、六月採根。
陶隱居云:山野處處有。子熟赤色,亦可啖之。臣禹錫等謹按蜀本云:甚甘香,有少澀味也。又《圖經》云:樹高五、六尺,葉、花及樹並似大李:唯子小若櫻桃,甘、酸。爾雅疏云:常棣,一名棣。郭云:今山中有棣樹,子如櫻桃,可食。《詩·小雅》云:常棣之華。陸機云:許慎曰,白棣樹也,如李而小如櫻桃,正白,今官園種之。
白話文:
酸味,性平,無毒。可以治療腹部積水腫脹、臉部和四肢浮腫,並有助於利尿。
根部可以治療牙齦腫脹、蛀牙,強化牙齒,去除蛔蟲。又名爵李、車下李、棣。生長在高山、溪谷和丘陵地帶。五月、六月採收根部。
陶隱居說:山野間到處都有。果實成熟時呈紅色,可以食用。臣禹錫等謹按蜀本記載:果實非常香甜,帶有一點澀味。另外,《圖經》記載:樹高五、六尺,葉子、花朵和樹木都像大李子,只是果實較小,像櫻桃一樣,甘甜酸味。爾雅疏解說:常棣,又名棣。郭璞說:現在山中有棣樹,果實像櫻桃,可以食用。《詩經·小雅》中提到:「常棣之華」。陸機說:許慎說,白棣樹,像李子但比櫻桃小,呈白色,現在官園裡有種植。
又有赤棣樹,亦似白棣,葉如刺榆葉而微圓,子正赤,如郁李而小,五月始熟,關西、天水、隴西多有之。藥性論云:郁李仁,臣,味苦、辛。能治腸中結氣,關格不通。根治齒痛,宣結氣,破結聚。日華子云:郁李仁。通泄五臟,膀胱急痛,宣腰胯冷膿,消宿食,下氣。又云根,涼,無毒。
治小兒熱發,作湯浴,風蚛牙,濃煎含之。
圖經曰:郁李仁,《本經》不載所出州土,但云生高山川穀及丘陵上,今處處有之。木高五、六尺,枝條、花、葉皆若李;唯子小若櫻桃,赤色而味甘、酸,核隨子熟。六月採根並實,取核中仁用。陸機《草木疏》云:唐棣,即奧李也。一名雀梅,亦曰車下李。所在山中皆有。
白話文:
赤棣樹的外觀與白棣相似,葉子像刺榆葉但略微圓潤,果實呈紅色,大小如同郁李但更小,五月開始成熟,關西、天水、隴西等地常見。醫書記載,郁李仁味苦辛,能治療腸道積氣、阻塞不通,根部可以治療牙痛,宣散積氣,消散結塊。還有記載說,郁李仁能通暢五臟,緩解膀胱急痛,溫暖腰胯寒冷,消食化積,降氣。郁李根性涼無毒,可以治療小兒發熱,用它煮湯洗澡,也可以治療風齒牙痛,濃煎後含在口中。古籍記載,郁李仁在《本經》中沒有記載產地,只說生長在高山、溪谷和丘陵上,現在各地都有。樹高五到六尺,枝條、花、葉都像李樹,只是果實比櫻桃小,呈紅色,味道甘酸,果核隨果實成熟。六月採集根部和果實,取果核中的仁入藥。陸機《草木疏》中記載,唐棣就是郁李,又叫雀梅,也叫車下李,山區都有生長。
其華或白或赤,六月中成實如李子,可食。今近京人家園圃植一種,枝莖作長條,花極繁密而多葉,亦謂之郁李,不堪入藥用。韋宙《獨行方》療腳氣浮腫,心腹滿,大小便不通,氣急喘息者。以郁李仁十二分,搗碎,水研取汁,薏苡仁(搗碎如粟米)取三合,以汁煮米作粥。
空腹餐之,佳。《必效方》療癖。取車下李仁,微湯退去皮及並仁者,與乾麵相拌,搗之為餅。如猶乾和淡水,如常搜面作餅,大小一如病人掌。為二餅,微炙使黃,勿令至熟。空腹食一枚,當快利。如不利,更食一枚,或飲熱粥汁,以利為度。若至午後痢不止,即以醋飯止之。
白話文:
郁李的花有白色和紅色兩種,六月中旬果實成熟,形狀像李子,可以食用。現在京城附近的人家,庭院和園圃裡種植一種郁李,枝條細長,花朵密集繁茂,葉子也很多,也叫做郁李,但不能入藥。韋宙在《獨行方》中記載,用郁李仁治療腳氣浮腫、心腹脹滿、大小便不通、氣喘吁吁的症狀,方法是用十二分郁李仁搗碎,加水研磨取汁,再加入三合搗碎成小米大小的薏苡仁,用汁煮米做粥,空腹食用,效果很好。《必效方》記載,用郁李仁治療癖病,方法是用微溫的水浸泡車下李仁,去除果皮和果核,與乾麵粉拌在一起,搗成餅狀。如果太乾就加些淡水,像平常做麵餅一樣,大小和病人的手掌一樣大,做成兩個餅,用微火烤至金黃色,不要烤熟。空腹吃一個,應該很快就會通便。如果沒有通便,就再吃一個,或喝熱粥水,直到通便為止。如果下午出現腹瀉不止的狀況,就用醋飯來止瀉。
利後當虛。病未盡者,量力一、二日更進一服,以病盡為限。小兒亦以意量之,不得食酪及牛、馬肉等。無不效。但病重者,李仁與面相半,輕者以意減之,病減之後,服者亦任量力,累試神驗。
雷公云:凡採得,先湯浸,然削上尖、去皮令淨,用生蜜浸一宿,漉出陰乾,研如膏用。食療:云:氣結者,酒服仁四十九粒,更瀉尤良。又破癖氣,能下四肢水。外臺秘要:張文仲齲齒。
以郁李根白皮切,水煮濃汁含之。冷即易,吐出蟲。姚和眾:治小兒多熱不痊後。熟湯研郁李仁如杏酪,一日服二合。又方:治卒心痛。郁李仁三七枚爛嚼,以新汲水下之,飯溫湯尤妙。須臾痛止,卻煎薄鹽湯熱呷之。楊氏產乳:療身體腫滿水氣急,臥不得。郁李仁一大合搗為末,和麥面搜作餅子與吃,入口即大便通,利氣,便瘥。
白話文:
服用藥物後,身體應該處於虛弱狀態。疾病尚未完全痊癒的,要根據自身狀況,隔一兩天再服用一劑,直到病癒為止。孩童也要依此原則,適量服用,不可食用乳酪、牛肉、馬肉等。沒有不有效的。只是病情重的,李仁與面相等份,輕的可以減少比例,疾病減輕後,服用量也依個人情況而定,多次試驗都有奇效。
雷公說:凡是採摘到李仁,先用熱水浸泡,然後削去尖頭,去除外皮,洗淨,再用生蜜浸泡一夜,撈出陰乾,研磨成膏狀即可使用。食療記載:氣結者,用酒服用李仁四十九粒,再服用瀉藥效果更佳。另外,李仁可以破除癖氣,能排出四肢水腫。外臺秘要記載:張文仲治療齲齒。
將郁李根和白皮切碎,用水煮成濃汁,含在口中。冷了就換新的,吐出蟲子。姚和眾記載:治療小兒發熱不退後。將郁李仁煮熟,研磨成杏酪狀,每天服用兩合。另外一個方子:治療突發的心痛。將郁李仁和三七研磨成末,嚼碎,用新鮮水送服,飯後溫水服下效果更佳。片刻後疼痛就會止住,然後再喝一些溫熱的淡鹽湯。楊氏產乳記載:治療身體腫脹,水氣上升,躺臥不得。將郁李仁一大合搗碎成末,和麵粉一起揉成餅子食用,入口後就會通便,利氣,疾病就會痊癒。
衍義曰:郁李仁,其子如御李子,至紅熟堪啖,微澀。其仁,湯去皮,研極爛,入生龍腦,點赤目。陝西甚多。根煎湯,渫風蚛牙。
白話文:
解釋如下:
「郁李仁」,指的是郁李的種子,形狀類似御李(一種李子),等到它完全紅熟可以食用時,會略帶一點酸澀的味道。取用它的種子時,先用熱水去除外皮,然後研磨至非常細膩,加入生龍腦(一種香料)點滴在紅腫的眼睛上。在「陝西」這個地區,這種藥材十分常見。還可以用其根部煎煮成湯,用來治療風邪和牙齒問題。」
請注意,這些信息僅供參考,並非專業醫療建議。使用任何草藥或中醫療法前,都應該諮詢合格的醫療專業人員。
2. 莽草
味辛,苦,溫,有毒。主頭風癰腫,乳癰疝瘕,除結氣疥瘙。殺蟲魚。療喉痹不通,乳難。頭風癢,可用沐,勿令入眼。一名葞,一名春草。生上谷山谷及冤句。五月採葉,陰乾。
陶隱居云:今東間處處皆有,葉青新烈者良。人用搗以和米,納水中,魚吞即死浮出,人取食之無妨。莽草字亦作䒽(音罔)字,今俗呼為䒽草也。臣禹錫等謹按爾雅云:葞,春草。釋曰:藥草也,今俗呼為䒽草。郭云:一名芒草者,所見本異也。藥性論云:䒽草,臣。能治風疽,疝氣腫墜凝血,治瘰癧,除濕風,不入湯服。
主頭瘡白禿,殺蟲。與白蘞、赤小豆為末,雞子白調如糊,㶸毒腫,干即更易上。日華子云:治皮膚麻痹,並濃煎湯淋,風蚛牙痛,喉痹。亦濃煎汁含後淨漱口。
白話文:
莽草
藥性: 味辛、苦,性溫,有毒。
主治:
- 頭風、癰腫、乳癰、疝瘕,可除結氣、疥瘙。
- 殺蟲、魚。
- 療喉痹不通、乳難。
- 頭風癢,可用於洗髮,但不可入眼。
別名: 葞、春草。
產地: 生長在上谷山谷及冤句。
採收: 五月採葉,陰乾。
陶隱居說: 現在東邊各地都有這種草,葉色青綠且新生的為佳。人們用它搗碎和米,放入水中,魚吞下後就會立刻死掉浮出水面,人吃了魚卻不會有任何影響。莽草又寫作「䒽」,民間俗稱䒽草。
《爾雅》記載: 葞,就是春草。釋義:指藥草,現在民間俗稱䒽草。郭璞注:有人稱它為芒草,所見的本草種類可能不同。
《藥性論》記載: 䒽草,屬於臣藥。能治風疽、疝氣腫墜、凝血,治瘰癧、除濕風,不可內服煎湯。
主治:
- 頭瘡白禿,殺蟲。
- 將莽草、白蘞、赤小豆研磨成粉末,用雞子白調成糊狀,敷於毒腫處,乾了就換新的。
- 日華子說:可以治皮膚麻痹,用濃煎的湯汁淋洗患處;風蚛牙痛、喉痹,也可濃煎汁含漱口。
圖經曰:莽草,亦曰䒽草。出上谷及冤句,今南中州郡及蜀川皆有之。木若石南而葉稀,無花實。五月、七月採葉,陰乾。一說:藤生,繞木石間。古方:治風毒痹厥諸酒,皆用䒽草。今醫家取其葉煎湯,熱含少頃間吐之,以治牙齒風蚛甚效。此木也。而《爾雅·釋草》云:䒽,春草。
釋曰:藥草,莽草也。郭璞云:一名芒草,䒽音近故爾。然謂之草者,乃蔓生者是也。
唐本余治難產。雷公云:凡使,採得後便取葉細銼,又,生甘草、水蓼二味並細銼之,用生稀絹袋盛毒木葉,於甑中上,甘草、水蓼同蒸一日,去諸藥二件,取出曬乾用之。勿用尖有孿生者。聖惠方:治牙齒蚛孔,疼痛及有蟲。用䒽草為末,綿裹納蚛孔中,或於痛處咬之,低頭吐津勿咽之,疼痛便定。
白話文:
莽草,又名䒽草,產於上谷和冤句,如今南方的州郡和蜀川都有。它像石南樹,但葉子稀疏,不開花結果。五月、七月採收葉子,陰乾。也有人說它是藤本植物,攀附在樹木和岩石之間。古代醫方用它來治療風毒、痺厥和酒毒等病症。現在醫生用莽草葉煎湯,熱含片刻後吐出,可有效治療牙齒風蟲。莽草是一種木本植物。《爾雅·釋草》中記載:「䒽,春草。」
藥草,就是莽草。郭璞說:莽草又名芒草,因為「䒽」的發音接近「芒」所以這樣稱呼。不過,人們所說的「草」,是指蔓生植物。
唐本《余治難產》記載:使用莽草時,採摘後立即將葉子細碎切開。再將生甘草和水蓼也切碎,用生絲絹袋盛裝莽草葉,放在甑子上蒸,甘草和水蓼一起蒸一天,去除這兩種藥材,取出莽草葉曬乾備用。不要用尖頭且有雙生葉的莽草。唐本《聖惠方》記載:治療牙齒有蟲洞,疼痛和有蟲的病症,可以用莽草研末,用棉花裹著塞入蟲洞,或者咬在疼痛的地方,低頭吐口水不要咽下去,疼痛就會消失。
又方:治瘰癧發腫而堅結成核。用䒽草一兩為末,雞子白和敷於帛上,貼之,日二易之,便瘥。肘後方:治癰瘡未潰。䒽草末,雞子白塗紙厚貼上,燥復易,得痛良。又風齒疼,頰腫。用五兩,水一斗煮取五升,熱含漱吐之,一日盡。梅師方:治齒腫痛。䒽草、郁李仁各四兩,水六升,煎取二升,去滓,熱含冷吐。
周禮翦氏掌除蠹物,以䒽草熏之則死。
衍義曰:莽草,今人呼為䒽草。濃煎湯,淋渫皮膚麻痹。《本經》一名春草。諸家皆謂為草,今居木部,《圖經》亦然。今世所用者,皆木葉也。如石南,枝、梗干則縐,揉之,其嗅如椒。《爾雅·釋草》云:䒽,春草。釋曰:今莽草也。與《本經》合,今當具言之。石南條中,陶隱居注云:似䒽草,凌冬不凋。誠木無疑。
白話文:
古人用䒽草治療瘰癧、癰瘡、風齒痛和齒腫痛。將䒽草研磨成粉末,混合雞蛋清敷貼患處,或用䒽草煎湯漱口,都能起到一定的治療效果。周禮中記載,古人用䒽草熏蒸驅除害蟲。䒽草又名莽草,現代人將其歸類於木本植物,其枝梗乾燥後會皺縮,揉碎後有胡椒般的香味。