唐慎微

《證類本草》~ 卷第六 (42)

回本書目錄

卷第六 (42)

1. 石斛

味甘,平,無毒。主傷中,除痹,下氣,補五臟,虛勞羸瘦,強陰,益精,補內絕不足,平胃氣,長肌肉,逐皮膚邪熱痱(音沸)氣,腳膝疼冷痹弱。久服厚腸胃,輕身延年,定志除驚。一名林蘭,一名禁生,一名杜蘭,一名石蓫(音逐)。生六安山谷水旁石上。七月、八月採莖,陰乾。(陸英為之使,惡凝水石、巴豆,畏殭蠶、雷丸。)

陶隱居云:今用石斛,出始興。生石上,細實,桑灰湯沃之,色如金,形似蚱(音窄)蜢(音猛)髀者為佳。近道亦有,次宣城間生櫟樹上者,名木斛。其莖形長大而色淺。六安屬廬江,今始安亦出木斛,至虛長,不入丸散,唯可為酒漬、煮湯用爾。俗方最以補虛,療腳膝。

唐本注云:作干石斛,先以酒洗,捋蒸炙成,不用灰湯。今荊襄及漢中、江左又有二種:一者似大麥,累累相連,頭生一葉而性冷。一種大如雀髀,名雀髀斛,生酒漬服,乃言勝乾者。亦如麥斛,葉在莖端,其餘斛如竹,節間生葉也。臣禹錫等謹按藥性論云:石斛,君。益氣除熱,主治男子腰肢軟弱,健陽,逐皮肌風痹,骨中久冷虛損,補腎,積精,腰痛,養腎氣,益力。日華子云:治虛損劣弱,壯筋骨,暖水臟,輕身益智,平胃氣,逐虛邪。

圖經曰:石斛,生六安山谷水旁石上,今荊、湖、川、廣州郡及溫、台州亦有之,以廣南者為佳。多在山谷中。五月生苗,莖似竹節,節節間出碎葉。七月開花,十月結實,其根細長,黃色。七月、八月採莖。以桑灰湯沃之,色如金,陰乾用。或云以酒洗,捋蒸炙成,不用灰湯。

其江南生者有二種:一種似大麥,累累相連,頭生一葉,名麥斛。一種大如雀髀,名雀髀斛,唯生石上者勝。亦有生櫟木上者,名木斛,不堪用。

雷公云:凡使,先去頭土了,用酒浸一宿,漉出於日中曝乾,卻用酥蒸,從巳至酉,卻徐徐焙乾用。石斛鎖涎,澀丈夫元氣。如斯修事,服滿一鎰,永無骨痛。

衍義曰:石斛,細若小草,長三、四寸,柔韌,折之如肉而實。今人多以木斛渾行,醫工亦不能明辨。世又謂之金釵石斛,蓋後人取象而言之。然甚不經。將木斛折之,中虛如禾草,長尺余,但色深黃光澤而已。真石斛,治胃中虛熱有功。

白話文:

石斛

石斛味甘性平,無毒。主治治療內傷、去除痺症、降氣、補益五臟、虛勞羸瘦、壯陽、益精、治療女性更年期症狀、調理脾胃、增強肌肉、治療皮膚濕熱引起的痱子、治療腳膝疼痛、痺症、虛弱。長期服用能強健腸胃、輕身延年、安定心神、去除驚恐。石斛別名林蘭、禁生、杜蘭、石蓫。生長在六安山谷水邊的岩石上。七月、八月採收莖部,陰乾保存。(陸英記載其藥性,忌與凝水石、巴豆同用,畏避殭蠶、雷丸。)

陶弘景說:現在使用的石斛,產自始興。生長在岩石上,莖細實,用桑灰水煮過,顏色像黃金一樣,形狀像蚱蜢大腿的最好。其他地區也有,其次是宣城地區生長在櫟樹上的石斛,稱為木斛。它的莖比較粗大,顏色較淺。六安屬廬江郡,現在始安也出產木斛,但質量虛弱,不能入藥丸藥散,只能用於泡酒或煮湯。民間常用它來滋補虛損,治療腳膝疼痛。

唐代本草注說:製作乾石斛,先用酒清洗,然後捋直,再蒸炙而成,不用桑灰水。現在荊襄地區、漢中、江左地區還有兩種石斛:一種像大麥,一粒粒相連,頂端長一片葉子,性寒。一種像麻雀的腿一樣大,稱為雀髀斛,生用泡酒服用,據說比曬乾的好。也像麥斛一樣,葉子長在莖的頂端,其他石斛像竹子一樣,葉子長在節間。臣禹錫等謹按《藥性論》記載:石斛為君藥,具有益氣除熱的功效,主治男子腰肢軟弱、壯陽、治療皮膚肌肉風痺、久寒導致的骨骼虛損、補腎、益精、治療腰痛、滋養腎氣、增強體力。日華子說:治療虛損、羸弱,增強筋骨,溫暖水臟,輕身益智,調理脾胃,驅除虛邪。

圖經記載:石斛生長在六安山谷水邊的岩石上,現在荊州、湖州、川州、廣州以及溫州、台州等地也有,以廣南地區產的最好。多生長在山谷中。五月發芽,莖像竹節一樣,節節之間長出細小的葉子。七月開花,十月結果,根細長,黃色。七月、八月採收莖部。用桑灰水煮過,顏色像黃金一樣,陰乾備用。或者用酒洗淨,捋直後蒸炙而成,不用桑灰水。

江南地區生長的石斛有兩種:一種像大麥,一粒粒相連,頂端長一片葉子,稱為麥斛。一種像麻雀的腿一樣大,稱為雀髀斛,只有生長在岩石上的比較好。也有一些生長在櫟樹上的,稱為木斛,藥效不好。

雷公說:使用石斛時,先除去頭尾和泥土,用酒浸泡一夜,瀝乾後放在太陽下曬乾,再用酥油蒸,從巳時到酉時,然後慢慢焙乾備用。石斛能鎖住津液,收斂男子的元氣。如果這樣處理後服用一鎰(約24克),就能永久地避免骨痛。

衍義說:石斛細如小草,長三、四寸,柔軟而堅韌,折斷後像肉一樣實心。現在很多人用木斛冒充,醫生也很難辨別。世上又稱之為金釵石斛,大概是後人根據其形狀來命名的。但是這種說法很不準確。將木斛折斷,裡面是空的,像禾草一樣,長一尺多,只是顏色深黃,有光澤而已。真正的石斛,治療胃中虛熱很有效。