唐慎微

《證類本草》~ 重修證類本草序

回本書目錄

重修證類本草序

1. 重修證類本草序

自古人俞穴針石之法不大傳,而後世亦鮮有得其妙者,遂專用湯液、丸粒理疾。至於刳腸、剖臆、刮骨、續筋之神奇,以為別術所得,終非神農家事。維聖哲審證以制方,因方而見藥,故方家言盛行,而神農之經不可一朝而舍也。其書大抵源於神農氏。自神農氏而下,名本草者,固非一家。

又有所謂唐本、蜀本者,迄於有宋政和間,天子留意生人,乃命宏儒名醫,詮定諸家之說,為之圖繪,使人驗其草木根莖、花實之微,與夫玉石、金土、蟲魚、飛走之狀,以辨其藥之真贗而易知,為之類例,使人別其物產,風氣之殊宜,君、臣、佐、使之異用,甘、辛、咸、苦、酸之異味,溫、涼、寒、熱、緩急、有毒、無毒之不同而易見,其書始大備而加察焉。行於中州者,舊有解人龐氏本,兵煙蕩析之餘,所存無幾,故人罕得恣窺。

白話文:

自古以來,人們對於俞穴針石之法(指針灸療法)並沒有廣泛傳授,後世也鮮少有人能真正理解其奧妙,因此逐漸以湯藥、丸粒等方式治療疾病。至於刳腸(剖腹)、剖臆(開胸)、刮骨、續筋等神奇的醫術,被認為是其他醫術的範疇,並非神農氏傳承下來的醫藥之道。

只有聖賢之士才能審慎考證,制定出精準的藥方,並根據藥方辨識藥材,所以醫家們的論述才能盛行,而神農氏的醫藥經典也絕不可輕易捨棄。

這部醫藥典籍主要源自神農氏。自神農氏以降,名為本草的醫藥書籍,並非僅由一家所著。

又有所謂唐本、蜀本等不同版本的醫書,直到宋朝政和年間,天子重視人民的健康,便下令讓博學的儒士和名醫,彙集各家醫學理論,並繪製圖像,讓後人能清楚辨識草木根莖、花實的細微之處,以及玉石、金土、蟲魚、飛走動物的外形,以便辨別藥物的真偽,使之易於識別。他們還對藥物進行分類,讓人們清楚地了解藥物的產地、適合的氣候條件、君臣佐使的不同作用、甘辛咸苦酸的五味之分,以及溫涼寒熱、緩急、有毒無毒等特性,使得這部醫書更加完善而精細。

在中原地區,過去有一位龐姓解人所編撰的版本,然而戰火紛飛,書籍散失殆盡,現存無幾,所以人們很少能看到完整的版本。

今平陽張君魏卿,惜其浸遂湮墜,乃命工刻梓,實因龐氏本,仍附以寇氏《衍義》,比之舊本益備而加察焉。書成,過余屬為序引,余謂人之所甚重者生也,衛生之資,所甚急者藥也,藥之考訂,使無以乙亂丙,誤用妄投之失者,神農家書也。開卷之際,指掌斯見,政如止水鑑形,洪鐘答響,顧安所逃逐其形聲哉?養老慈幼之家,固當家置一本,況業醫者之流乎?然其論著,自梁·陶隱居,唐、宋以來諸人備矣。

余言其贅乎?世固有無用之學,無益之書,余特加張君愛物之周,用心之勤,能為是大有益之書,以暨群生,以圖永久,非若世之市兒、販夫僥倖目前,規規然專以利為也。故喜聞而樂道之。君諱存惠,字魏卿。歲己酉孟秋望日貽溪麻革信之序。

白話文:

今平陽張君魏卿,感嘆其精深醫術恐將淹沒失傳,於是委託工匠刻版印刷,以龐氏本為底本,並附以寇氏《衍義》,使之比舊本更為完備詳盡。書成之後,請我為之作序,我認為人最重視的是生命,而維持生命所需的藥物至關重要,藥物的考訂,使其不至於混淆誤用,乃神農氏傳承的醫學精華所在。翻開此書,就能一目了然,如同靜止的水面映照形狀,洪鐘響徹回音,如何能逃脫其形聲之妙呢?養老育幼的家庭,理當家裡備有一本,更何況是行醫之人呢?然而,自梁代陶隱居,以及唐、宋以來諸多醫家,對此書已有所論著。

我是否過於誇讚了?世間固然存在無用之學、無益之書,但我特別讚賞張君愛惜事物、用心勤奮,能將此書整理完善,並惠及眾生,以期永久流傳,而非像世俗之人只追求眼前利益,斤斤計較。因此我欣然為之作序,並樂於宣揚。君諱存惠,字魏卿。己酉年孟秋望日,於溪麻革信為序。