唐慎微
《證類本草》~ 卷第六 (34)
卷第六 (34)
1. 車前子
車前子五兩,葵根切一升,二件以水五升,煎取一升半,分三服。子母秘錄治橫生不可出,車前子末,酒服二錢匕。治瀉:歐陽文忠公嘗得暴下,國醫不能愈。夫人云:市人有此藥,三文一貼甚效。公曰:吾輩臟腑,與市人不同,不可服。夫人買之,以國醫藥雜進之,一服而瘥。
後公知之,召賣藥者,厚遺之,問其方,久之乃肯傳。但用車前子一味為末,米飲下二錢匕。云此藥利水道而不動氣,水道利則清濁分,谷臟自止矣。
衍義曰:車前,陶隱居云:其葉搗取汁服,療泄精。大誤矣。此藥甘滑,利小便,走泄精氣。《經》云主小便赤,下氣。有人作菜食,小便不禁,幾為所誤。
白話文:
車前子
車前子五兩,葵根切一升,將這兩樣藥材放入五升水中煎煮,取出一升半藥汁,分三次服用。
《子母秘錄》記載,治療胎兒橫位無法順利產出,可將車前子磨成粉末,用酒送服二錢匕。
治療腹瀉:歐陽文忠公曾經突然腹瀉,宮廷御醫都治不好。他的夫人說:「市集裡有人賣這種藥,一帖三文錢,效果很好。」歐陽公說:「我們這些官員的腸胃,和市井小民不同,不能隨便服用。」夫人卻買了藥,摻雜在御醫開的藥中給他服用,一服就好。
後來歐陽公知道了這件事,就召見賣藥的人,給了他很多賞賜,並問他藥方,問了很久才肯傳授。藥方只用車前子一種藥材磨成粉末,用米湯送服二錢匕。賣藥人說:「這藥能疏通水道,又不傷元氣。水道疏通了,清濁就能分開,腸胃自然就不會再腹瀉了。」
《藥性衍義》說:陶隱居說車前葉搗汁服用,可以治療遺精,這是大錯特錯的。這藥性味甘滑,利小便,會使精氣外洩。《黃帝內經》說,車前子主治小便赤澀,能使氣下行。有人把它當菜吃,結果小便失禁,差點因此而誤事。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!