《證類本草》~ 卷第十二 (17)
卷第十二 (17)
1. 乳香
微溫。療風水毒腫,去惡氣,療風癮疹癢毒。
日華子云:味辛,熱,微毒。下氣,益精,補腰膝,治腎氣,止霍亂,沖惡中邪氣,心腹痛,疰氣。煎膏止痛長肉,入丸散微炒殺毒,得不黏。陳藏器云:蓋薰陸之類也。其性溫。療耳聾,中風口噤,婦人血氣,能發酒,理風冷,止大腸泄澼,療諸瘡令內消。
圖經文具沉香條下。
海藥云:乳頭香,謹按《廣志》云:生南海。是波斯松樹脂也。紫赤如櫻桃者為上,仙方多用辟穀,兼療耳聾,中風,口噤不語,善治婦人血氣,能發粉酒,紅透明者為上。簡要濟眾催生方:乳香一分黃明者,細研為末,取母豬血和令勻,丸梧桐子大,每服五丸,酒下,博濟方治子死腹中。
白話文:
乳香性微溫,能治療風水毒引起的腫脹,去除惡氣,治療風疹和瘙癢。它味辛、性熱,微毒,能降氣、益精、補腰膝、治療腎氣虛弱、止霍亂、驅除邪氣、緩解心腹疼痛和疰氣。煎成膏狀可止痛生肌,製成丸散則需微炒殺毒,避免粘連。乳香與薰陸香類似,性溫,可治療耳聾、中風口噤、婦女血氣不調,能促進酒的發酵,治療風寒,止瀉,治療各種瘡瘍使之內消。據說乳香產於南海,是波斯松樹的樹脂,紫紅色如櫻桃者為上品,多用於辟穀,並能治療耳聾、中風、口噤不語,善治婦女血氣,能發酵粉酒,紅透明者為上品。乳香還可用於治療胎死腹中。
黃明乳香,以端午日午時或歲除夜收豬心血相和,研為丸如雞頭大,以紅絹袋盛,掛於門上。如患者,令酒磨下一丸。又方治急慢驚風。乳香半兩,甘遂半兩同研細。每服半錢,用乳香湯調下,或小便調,妙。靈苑方治甲疽,胬肉裹甲膿血,疼痛不瘥,凡此疾,須剔去肉中甲,不治亦愈。
或已成瘡不瘥用此法,乳香末,膽礬燒研,等分敷之,肉消愈。沈存中乳香即薰陸香也。如乳頭者為乳香,榻地者為榻香。丹房鏡源乳香啞銅。
白話文:
黃明乳香,要在端午節正午或除夕夜收取豬心血,混合在一起,研磨成像雞頭一樣大的丸子,用紅色的絲綢袋裝起來,掛在門上。如果有患者,就用酒磨碎一顆服用。
另外一種方子可以治療急慢驚風,將半兩乳香和半兩甘遂研磨成粉末,每次服用半錢,用乳香湯調和服用,或者用小便調和服用,效果很好。
靈苑方子治療甲疽,就是肉包裹著指甲,膿血積聚,疼痛難消。凡是患有這種疾病的,必須要剔除肉中指甲,即使不治療也能夠痊癒。
如果已經形成瘡口,久治不愈,可以用這個方法治療:將乳香研磨成粉末,把膽礬燒成灰研磨成粉,兩者等量混合敷在患處,肉就會消退,傷口就會痊癒。
沈存中說,乳香就是薰陸香,像乳頭一樣的就是乳香,像榻板一樣的就是榻香。丹房鏡源說,乳香是啞銅。
2. 降真香
出黔南。伴和諸雜香,燒煙直上天,召鶴得盤旋於上。
海藥云:徐表《南州記》云:生南海山。又云生大秦國。味溫,平,無毒。主天行時氣,宅舍怪異,並燒悉驗。又按《仙傳》云:燒之,或引鶴降。醮星辰,燒此香甚為第一,度籙燒之,功力極驗。小兒帶之,能辟邪惡之氣也。
白話文:
走出黔南,將各種香料混合在一起,燃燒煙霧直衝天際,吸引鶴群在空中盤旋。據《南州記》記載,海藥生長於南海山,也產於大秦國。它性溫平,無毒,可治療流行時疫、驅除宅舍怪異。書中還提到,焚燒海藥可引來仙鶴,用它祭祀星辰效果最佳,道家符籙也可用它焚燒,功效顯著。小孩佩帶海藥,可以避邪驅惡。
3. 蘇合香
味甘,溫,無毒。主辟惡,殺鬼精物,溫瘧蠱毒,癇痓,去三蟲,除邪,令人無夢魘。久服通神明,輕身長年。生中臺川穀。
陶隱居云:俗傳云是師子屎,外國說不爾。今皆從西域來,真者雖別,亦不復入藥,唯供合好香爾。唐本注云:此香從西域及崑崙來。紫赤色,與紫、真檀相似,堅實極芬香,唯重如石,燒之灰白者好。云是師子屎,此是胡人誑言,陶不悟之。猶以為疑也。臣禹錫等謹按梁書云:中天竺國出蘇合,蘇合是諸香汁煎之,非自然一物也。
又云大秦人採蘇合,先煎其汁以為香膏,乃賣其滓與諸人。是以展轉來達中國,不大香也。陳藏器云:按師子屎,赤黑色,燒之去鬼氣,服之破宿血,殺蟲。蘇合香,色黃白,二物相似而不同。人云:師子屎是西國草木皮汁所為,胡人將來,欲人貴之,飾其名爾。
圖經文具沉香條下。
唐本余除鬼魅。
白話文:
蘇合香的味道甘甜,性溫,無毒。它可以辟邪、殺鬼精物,溫暖瘧疾、蠱毒,治療癇病和痓病,驅除三蟲,除邪,讓人不作惡夢。長期服用可以通神明,輕身延年。蘇合香產於中臺川穀。
陶隱居說:民間傳說蘇合香是獅子糞便,但外國人卻否認。現在市面上流通的蘇合香都是從西域來的,雖然真品與假品有區別,但真品也已不再入藥,只用來製作高級香料而已。唐本注釋說:這種香料來自西域和崑崙山。它是紫紅色,和紫檀木、真檀木相似,質地堅實,香味極濃,但重如石頭,燃燒後灰燼為白色者品質最佳。傳說它是獅子糞便,這是胡人的謊言,陶隱居沒有識破,仍然懷疑。
臣禹錫等謹慎考證梁書記載:中天竺國出產蘇合香,蘇合香是由各種香料汁液煎熬而成,並非天然產物。
又說大秦人採集蘇合香,先將汁液煎熬成香膏,然後將剩下的渣滓賣給別人。因此輾轉傳到中國的蘇合香,香氣就不那麼濃郁了。陳藏器說:獅子糞便,呈赤黑色,燃燒可以驅除鬼氣,服用可以破除宿血,殺蟲。蘇合香,顏色是黃白色,這兩種東西外觀相似,但實際上不同。有人說:獅子糞便是用西域草木皮汁液製成的,胡人把它帶到中國,想讓人們珍視它,所以才給它取了一個華麗的名字。
圖經文記載沉香條目下。
唐本記載蘇合香還可以用來除鬼魅。
4. 金櫻子
味酸、澀,平、溫,無毒。療脾泄下痢,止小便利,澀精氣。久服令人耐寒,輕身。方術多用。云是今之刺梨子。形似榲桲而小,色黃有刺,花白。在處有之。
臣禹錫等謹按蜀本云:術多用,言是今之刺榆子,形如榲桲而小。今醫家用之甚驗。雷公炮炙論云:林檎向裡子名金櫻子,與此同名而已。醫方中亦用林檎子者。日華子云:金櫻花,平。止冷熱痢,殺寸白、蛔蟲等。和鐵粉研,拔白髮,敷之再出黑者,亦可染髮。又云金櫻東行根,平,無毒。
白話文:
刺梨果實味道酸澀,性平溫,無毒。可以治療脾胃虛弱引起的腹瀉,止瀉止遺精,固澀精氣。長期服用可以增强耐寒能力,減輕體重。醫書中多有記載其藥用價值。刺梨形狀像榲桲但較小,顏色黃色,帶有刺,花朵白色,各地都有生長。
古籍中記載,刺梨與刺榆、金櫻子、林檎子、金櫻花都是同類藥物,都具有藥用價值,其中金櫻子可以止痢止瀉,殺死寄生蟲,還能染髮。金櫻花根性平無毒。
治寸白蟲。銼二兩,入糯米三十粒,水二升,煎五合。空心服,須臾瀉下,神驗。又云:皮,平,無毒。炒,止瀉血及崩中帶下。
圖經曰:金櫻子,舊不載所出州土,云在處有之,今南中州郡多有,而以江西、劍南、嶺外者為勝。叢生效野中,大類薔薇,有刺。四月開白花。夏秋結實,亦有刺,黃赤色,形似小石榴,十一月、十二月採,江南、蜀中人熬作煎,酒服,云補治有殊效。宜州所供。云本草謂之營實。
其注稱白花者善,即此也。今校諸郡所述,與營實殊別也。洪州、昌州皆能煮,其子作煎,寄至都下。服食家用和雞頭實作水陸丹,益氣補真甚佳。
白話文:
治療寸白蟲,將藥物研磨成粉末,取二兩,加入三十粒糯米,用兩升水煎煮至五合。空腹服用,很快就會瀉下,效果神奇。又說:金櫻子的皮性平,無毒。炒制後可以止瀉血,以及治療崩漏帶下。
圖經記載:金櫻子以前沒有記載產地,只說到處都有,現在南方各州郡都有,以江西、劍南、嶺外產的最好。金櫻子叢生於野外,外形很像薔薇,有刺。四月開白花。夏秋結果,果實也有刺,黃赤色,形狀像小石榴,十一月、十二月採收。江南、蜀中的人將金櫻子熬成膏,用酒服用,據說對補治有特別好的效果。宜州向朝廷進貢金櫻子。本草綱目中稱金櫻子為營實。
註釋中提到白花者為佳,指的就是金櫻子。現在對比各郡的記載,發現金櫻子與營實有很大差別。洪州、昌州都會將金櫻子煮制,把果實製成膏,運到京城。人們服用時,可以用金櫻子與雞頭實一起熬製成水陸丹,能夠益氣補真,效果非常棒。
孫真人食忌金櫻子煎,經霜後,以竹夾子摘取,於大木臼中,轉杵卻刺,勿損之,擘為兩片,去其子。以水淘洗過,爛搗入大鍋,以水煎,不得絕火。煎約水耗半,取出澄濾過,仍重煎似稀餳。每服取一匙,用暖酒一盞調服。其功不可具載。沈存中金櫻子,止遺泄,取其溫且澀。世之用者,待紅熟取汁熬膏,大誤也。紅熟則卻失本性,今取半黃時採用,妙。
衍義曰:金櫻子,經九月、十月熟時採。不爾,復令人利。
八種海藥余
白話文:
孫真人說,吃金櫻子煎要選在霜降後,用竹夾子摘取金櫻子,放在大木臼裡,用杵搗碎,但要小心不要傷到果實,然後掰成兩半,去掉種子。用清水淘洗乾淨,再搗爛放入大鍋裡,加水煎煮,火不能斷。煎煮到水量減少一半時,取出過濾,再繼續煎煮成稀稠狀的膏。每次服用一匙,用溫酒一杯調服。金櫻子煎的功效很多,無法一一列舉。沈存中說,金櫻子可以止遺泄,因為它性溫味澀。但世人常用的方法是等到金櫻子完全成熟時取汁熬膏,這是錯誤的。因為完全成熟的金櫻子會失去藥性,應該在半黃時採摘,才最有效。
金櫻子應該在九月、十月成熟時採摘,否則會反而導致腹瀉。
以上是八種海藥的記載。