唐慎微

《證類本草》~ 卷第十二 (15)

回本書目錄

卷第十二 (15)

1. 沉香

微溫。療風水毒腫,去惡氣。

陶隱居云:此香合香家要用,不正入藥。唯療惡核毒腫,道方頗有用處。唐本注云:沉香、青桂、雞骨、馬蹄、煎香等,同是一樹,葉似桔葉,花白。子似檳榔,大如桑椹,紫色而味辛。樹皮青色,木似櫸柳。臣禹錫等謹按陳藏器云:沉香,枝、葉並似椿。蘇云如桔,恐未是也。

其枝節不朽,最緊實者為沉香,浮者為煎香。以次形如雞骨者為雞骨香。如馬蹄者為馬蹄香。細枝未爛緊實者為青桂香。其馬蹄、雞骨只是煎香,蘇乃重云,深覺煩長,並堪薰衣去臭,余無別功。又杜蘅葉一名馬蹄香,即非此者,與前香別也。南越志云:交州有蜜香樹,欲取先斷其根,經年後,外皮朽爛,木心與節緊黑沉水者為沉香。浮水面平者為雞骨。

白話文:

微溫。療風水毒腫,去惡氣。

這味藥性微溫,可以治療風水毒引起的腫脹,並消除惡氣。

陶隱居說:這香料是香料製作師常用,並不直接入藥。只有治療惡性腫瘤和毒瘡時,道家藥方才會用到它。

唐本注釋說:沉香、青桂、雞骨香、馬蹄香、煎香等,都來自同一種樹,葉子像橘葉,花是白色的。果實像檳榔,大小如桑葚,紫色且味道辛辣。樹皮呈青色,木頭則像櫸樹和柳樹。

臣禹錫等人謹慎地參考陳藏器所說:沉香的枝葉都像椿樹。蘇恭說像橘葉,恐怕不準確。

沉香樹的枝節不會腐朽,最緊密的部分就是沉香,漂浮在水面上的就是煎香。其次,形狀像雞骨的叫做雞骨香,像馬蹄的叫做馬蹄香。細小的枝條未腐爛且緊密的部分叫做青桂香。馬蹄香和雞骨香只是煎香,蘇恭卻反覆強調,我覺得很繁瑣。它們都可以用來薰衣去臭,其他功效就沒有了。還有杜蘅葉,也叫做馬蹄香,但不是指這種香料,跟之前的香料是不同的。

《南越志》記載:交州有蜜香樹,想要取香,必須先砍斷它的根。經過一段時間,外皮腐爛,木心和節緊密且沉入水中,這就是沉香。漂浮在水面上的就是雞骨香。

最粗者為棧香。日華子云:沉香,味辛,熱,無毒。調中,補五臟,益精壯陽,暖腰膝,去邪氣,止轉筋,吐瀉,冷氣,破症癖,冷風麻痹,骨節不任,濕風皮膚癢,心腹痛,氣痢。

圖經曰:沉香、青桂香、雞骨香、馬蹄香、棧香同是一本。舊不著所出州土,今唯海南諸國及交、廣、崖州有之。其木類椿、櫸,多節,葉似桔,花白。子似檳榔,大如桑椹,紫色而味辛。交州人謂之蜜香。欲取之,先斷其積年老木根,經年其外皮乾俱朽爛,其木心與枝節不壞者即香也。

細枝緊實未爛者,為青桂。堅黑而沉水,為沉香。半浮半沉與水面平者,為雞骨。最粗者,為棧香。又云:棧香中形如雞骨者,為雞骨香。形如馬蹄者,為馬蹄香。然今人有得沉香奇好者,往往亦作雞骨形,不必獨是棧香也。其又粗不堪藥用者為生結黃熟香。其實一種,有精粗之異耳。

白話文:

最粗的沉香叫做棧香。《日華子本草》記載:沉香的味道辛辣,性溫熱,無毒。它可以調節脾胃,補益五臟,滋補精氣,壯陽補腎,溫暖腰膝,驅除邪氣,止住抽搐、嘔吐、腹瀉、寒氣,治療症瘕、寒風麻痺、骨節疼痛、濕風引起的皮膚瘙癢、心腹疼痛和氣痢。

《圖經本草》記載:沉香、青桂香、雞骨香、馬蹄香、棧香都是同一種植物。以前不知道它們的產地,現在只有海南諸國以及交州、廣州、崖州有。它的樹木類似椿樹、櫸樹,有很多節,葉子像橘子葉,花是白色的。果實像檳榔,大小像桑椹,是紫色的,味道辛辣。交州人稱之為蜜香。想要採集沉香,要先砍斷多年生的老樹根,經過一年,外皮乾枯腐爛,而木心和枝節沒有腐壞的,就是沉香。

細小的枝條緊實沒有腐爛的,叫做青桂。顏色深黑,能夠沉入水中,就是沉香。半浮半沉,與水面齊平的,叫做雞骨香。最粗的,叫做棧香。書中還說:棧香中形狀像雞骨的,叫做雞骨香。形狀像馬蹄的,叫做馬蹄香。不過現在人們得到品質很好的沉香,常常也呈現雞骨形狀,不一定是棧香。那些粗劣不堪入藥的沉香,叫做生結黃熟香。其實它們都是同一種植物,只是品質有精粗之分而已。

並採無時。《嶺表錄異》云:廣、管、羅州多棧香,如柜柳,其花白而繁,皮堪作紙,名為香皮紙,灰白色,有紋如魚子箋,其理慢而弱,沾水即爛,不及楮紙,亦無香氣。又云:與沉香、雞骨、黃熟雖同是一木,而根、干、枝、節,各有分別者是也。然此香之奇異,最多品,故相丁謂在海南作《天香傳》言之盡矣。

云四香凡四十二狀,皆出於一本。木體如白楊,葉如冬青而小。又敘所出之地云:竇、化、高、雷,中國出香之地也。比海南者優劣不侔甚矣。既所稟不同,復售者多而取者速,是以黃熟不待其稍成,棧沉不待似是,蓋趨利戕賊之深也。非同瓊管黎人,非時不妄剪伐,故木無夭札之患,得必異香,皆其事也。

白話文:

嶺南地區廣州、管州、羅州盛產棧香,這種樹木外形像柜柳,開著白色繁茂的花朵,樹皮可以製成紙,稱為香皮紙。香皮紙呈灰白色,表面有魚子般的紋理,質地柔軟脆弱,遇水即爛,品質不如楮紙,也沒有香氣。

記載中提到,沉香、雞骨香、黃熟香雖然同屬一種樹木,但根、幹、枝、節各有不同。棧香種類繁多,奇異之處甚多,海南島的相丁在《天香傳》中對棧香做了詳細的記述。

《天香傳》中記載了四種香木的四十二種形態,它們都出自同一種樹木。這種樹木的樹幹像白楊樹,葉子像冬青樹但較小。書中還記載了香木的產地,竇州、化州、高州、雷州都是中國出產香木的地方。與海南島的香木相比,這些地方的香木品質相差甚遠。這是因為這些地方的環境不同,而且商人為了獲取利益,大量採伐香木,不給香木生長的機會,所以黃熟香還未成熟就被採伐,棧香也還未完全成形就被砍伐。相比之下,瓊州、管州、黎族的居民懂得保護香木,不按時節就隨便砍伐,所以香木生長良好,沒有夭折的現象,因此才能產出優質的香木。

又薰陸香,形似白膠,出天竺、單于二國。《南方草木狀》如薰陸出大秦國,其木生於海邊沙上,盛夏木膠出沙上,夷人取得,賣與賈客,乳香亦其類也。《廣志》云:南波斯國松木脂,有紫赤如櫻桃者名乳香,蓋薰陸之類也。今人無復別薰陸者,通謂乳香為薰陸耳。治腎氣,補腰膝,霍亂吐下,沖惡中邪氣,五疰,治血,止痛等藥及膏煎多用之。

然至黏難研,用時以繒袋掛於窗隙間,良久取研之乃不黏。又雞舌香,出崑崙及交愛以南。枝、葉及皮並似慄,花如梅花,子似棗核,此雌者也。雄者著花不實,採花釀之以成香。按諸書傳,或云是沉香木花,或云草花,蔓生,實熟貫之,其說無定。今醫家又一說云:按三省故事,尚書郎口含雞舌香,以其奏事答對,欲使氣芬芳也。

白話文:

薰陸香的外形像白膠,產於天竺和單于兩個國家。《南方草木狀》記載,薰陸來自大秦國,生長在海邊沙地上,盛夏時節,樹膠會從沙地上滲出,當地人會收集起來賣給商人。乳香也是同類的香料。《廣志》記載,波斯國的松木脂中,有一種紫紅色像櫻桃的,叫做乳香,其實就是薰陸香的種類。現在的人已經不區分薰陸香了,都統稱為乳香。乳香可以治療腎氣不足、補腰膝、霍亂吐瀉、驅除邪氣、五種疰病,以及治療出血、止痛等,常用於藥物和膏煎。

不過乳香非常黏,難以研磨,使用時需要用布袋掛在窗戶縫隙中,過一段時間再取出研磨,就不會黏了。雞舌香則產於崑崙山和交愛國以南。它的枝葉和樹皮都像栗樹,花朵像梅花,果實像棗核,這是雌性雞舌香。雄性雞舌香則開花不結果,會採集它的花朵釀成香料。根據各個書籍的記載,有人說雞舌香是沉香木的花,也有人說是草本植物的花,蔓生,果實成熟後可以串成串,說法不一。現在的醫家又有另外一種說法,根據三省故事,尚書郎口含雞舌香,用來上奏答對,讓自己的氣息芬芳。

而方家用雞舌香療口臭者,亦緣此義耳。今人皆於乳香中,時時得木實似棗核者,以為雞舌香,堅頑枯燥,絕無氣味,燒亦無香,不知緣何得香名,無復有芬芳也。又葛稚川《百一方》有治暴氣刺心切痛者,研雞舌香酒服,當瘥。今治氣藥借雞舌香名方者至多,亦以雞舌香善療氣也。

或取以療氣及口臭,則甚乖疏又何謂也。其言有采花釀成香者,今不復見,果有此香,海商亦當見之,不應都絕。京下老醫或有謂雞舌香與丁香同種,花實叢生,其中心最大者為雞舌香,擊破有解理如雞舌,此乃是母丁香,療口臭最良,治氣亦效。蓋出陳氏《拾遺》,亦未知的否。

白話文:

而古時候用雞舌香治療口臭的醫家,也是基於這個道理。如今人們在乳香中,常常看到形狀像棗核的木實,便誤以為那是雞舌香,實際上它堅硬、粗糙、乾燥,完全沒有氣味,燃燒也沒有香氣,不知道為何會被稱為香,已經沒有了原本的芬芳。又葛洪在《百一方》中記載,治療暴氣刺心劇痛,可以用研磨後的雞舌香泡酒服用,可以治癒。現在治療氣疾的藥方,借用雞舌香名稱的很多,也是因為雞舌香善於治療氣疾。

然而,有些醫家卻用它來治療氣疾和口臭,這就非常不妥了。他們說雞舌香是用花釀成香的,現在已經看不到了,如果真的存在這種香,海商也應該見過,不應該完全消失。京城一些老醫生則說雞舌香和丁香是同種植物,花實叢生,其中最大的一顆叫做雞舌香,擊碎後有裂縫,像雞舌頭一樣,這是母丁香,治療口臭效果最好,治療氣疾也有效。這說法出自陳氏《拾遺》,但不知真偽。

《千金》療瘡癰連翹五香湯方用丁香,一方用雞舌香,以此似近之。《抱朴子》云:以雞舌、黃連、乳汁煎,注之諸有百疹之在目,愈而更加精明倍常。又有詹糖香,出交廣以南,木似桔。煎枝葉以為香,往往以其皮及蠹屑和之,難得淳好者,唐方多用,今亦稀見。又下蘇合香條云:生中臺川穀。

蘇恭云:此香從西域及崑崙來,紫色,與真紫檀相似,而堅實,極芬香。其香如石,燒之灰白者好,今不復見。此等廣南雖有此而類蘇木,無香氣,藥中但用如膏油者,極芬烈耳。陶隱居以為是師子矢,亦是指此膏油者言之耳。然師子矢,今內帑亦有之。其臭極甚,燒之可以辟邪惡,固知非此也。

白話文:

《千金要方》中治疗疮痈的连翘五香汤方,有的用丁香,有的用鸡舌香,两者似乎很相似。《抱朴子》中记载,用鸡舌、黄连、乳汁煎服,可以治疗眼部百疹,治好后眼睛会比平常更加明亮。还有一种名为詹糖香的香料,产自交广以南,树木像橘树。煎其枝叶可以制成香料,经常用树皮和虫蛀屑混合,很难找到纯正优质的。唐朝方剂中常使用,现在也很少见。另外,苏合香产自中台川谷。

苏恭说:这种香料来自西域和昆仑山,呈紫色,与真正的紫檀木相似,但更加坚实,香味浓郁。其香如石,烧成灰白色者品质最佳,现在已经很难见到了。虽然广南地区也有这种香料,但其种类类似苏木,没有香味,药用中只能像膏油一样使用,气味非常浓郁。陶隐居认为是狮子粪,也是指这种膏油而言。然而,狮子粪现在内库中也有,其气味非常强烈,燃烧后可以辟邪,所以肯定不是苏合香。

《梁書》云:天竺出蘇合香,是諸香汁煎之,非自然一物也。又云:大秦國採得蘇合香,先煎其汁,以為香膏,乃賣其滓與諸人,是以展轉來達中國者,不大香也。然則廣南貨者,其經煎煉之餘乎?今用膏油,乃其合治成者耳。或云師子矢,亦是西國草木皮汁所為,胡人欲貴重之,故飾其名耳。

又有檀香,木如檀,生南海。消風熱腫毒,主心腹痛,霍亂,中惡鬼氣,殺蟲。有數種,黃、白、紫之異。今人盛用之。真紫檀,舊在下品。亦主風毒。蘇恭云:出崑崙盤盤國,雖不生中華,人間遍有之。檀木生江、淮及河朔山中。其木作斧柯者,亦檀香類,但不香耳。至夏有不生者,忽然葉開,當有大水,農人候之,以測水旱,號為水檀。

白話文:

《梁書》記載,蘇合香產自天竺,是由各種香料的汁液煎熬製成的,並非自然生長的一種東西。書中還提到,大秦國採集到蘇合香後,先將其汁液煎熬,製成香膏出售,而將剩下的渣滓賣給其他人,因此輾轉傳到中國的蘇合香,香味並不好。那麼廣南地區的蘇合香,難道就是這些經過煎煉後的剩餘物嗎?現在使用的蘇合香膏油,其實就是用這些渣滓與其他材料一起製成的。有人說蘇合香是獅子的糞便,也是西域草木皮的汁液製成的,胡人為了抬高價格,才故意給它取了一個高貴的名字。

檀香是一種木頭,木質像檀木一樣,生長在南海。它可以消風熱腫毒,治療心腹疼痛、霍亂、中惡鬼氣,還可以殺蟲。檀香有幾種,顏色分為黃色、白色和紫色。現在人們大量使用檀香,而真正的紫檀以前卻屬於下等品種。紫檀也可以治療風毒。蘇恭說,紫檀產自崑崙盤盤國,雖然不在中國生長,但在人間到處都有。檀木生長在江淮和河朔山區。用來製作斧柄的木頭,也屬於檀香類,只是沒有香味。到了夏天,有的檀木不生長,突然就長出葉子,這預示著將有大水,農民們觀察它來預測旱澇,稱之為水檀。

又有一種,葉亦相類,高五、六尺,生高原地。四月開花正紫,亦名檀根。如葛,極主瘡疥,殺蟲,有小毒也。海藥沉香,按正經生南海山谷。味苦,溫,無毒。主心腹痛,霍亂,中惡邪鬼疰,清人神,並宜酒煮服之。諸瘡腫宜入膏用,當以水試乃知。子細沒者為沉香,浮者為檀,似雞骨為雞骨香,似馬蹄者為馬蹄香,似牛頭者為牛頭香,枝條細實者為青桂,粗重者為箋香。以上七件並同一樹。

梵云波律,亦此香也。雷公云:沉香,凡使須要不枯者,如觜角硬重沉於水下為上也,半沉者次也。夫入丸散中用,須候眾藥出即入拌和用之。通典:海南林邑國秦象郡林邑縣出沉香、沉木,土人斷之,積以歲年朽爛,而心節獨在,置水中則沉,故名曰沉香。次不沉者曰棧香。

白話文:

還有一種植物,葉子跟檀根很像,長到五、六尺高,生長在高原地帶。四月開花,花呈紫色,也叫檀根。它像葛根一樣,很有效治療瘡疥,能殺蟲,不過帶有一點毒性。海藥沉香,根據正經記載,生長在南海山谷。它味道苦,性溫,無毒。主治心腹疼痛、霍亂、中邪鬼魅、神志不清,適合用酒煮後服用。各種瘡腫可以用它製成膏藥塗抹,需要先用水試驗才能知道是否沉沒。沉沒的叫沉香,浮起來的叫檀香,像雞骨頭的叫雞骨香,像馬蹄的叫馬蹄香,像牛頭的叫牛頭香,枝條細緻堅硬的叫青桂,粗重的是箋香。以上七種都是同一棵樹的產物。

梵文叫波律,也是指這種香。雷公說:使用沉香時,一定要選用沒有枯萎的,像鳥嘴一樣堅硬沉重,沉入水底的最好,半沉的次之。如果用在丸散中,要等到其他藥材都煎煮出來後再加入,充分拌勻後再服用。通典記載:海南林邑國秦象郡林邑縣出產沉香、沉木,當地人將它們砍伐下來,經過多年朽爛,只有木心節保留下來,放入水中會沉下去,因此叫做沉香。不沉下去的叫做棧香。

海南北嵩國出好棧香、藿香及硫黃。其藿香樹,生千歲,根本甚大,伐之四、五年,木皆朽散,唯中節堅貞芬香獨存,取以為香。楊文公談苑:嶺南雷州及海外瓊崖山中多香樹,山中夷民斫採賣與人。其一樹出香三等,曰沉香、棧香、黃熟香。沉、棧皆二品。曰熟結、生結。

熟結者,樹自枯爛而得之。生結者,伐僕之久爛脫而剔取。黃熟,其破者為黃散香,夷民以香樹為槽,以飼雞狗。別說云:謹按沉香種類極多,除掌氏補神注及《圖經》所載多件外,又有如龍鱗、麻葉、竹葉之類,不啻一、二十品。要之可入藥者唯沉,而其中無空心者可用。

白話文:

海南的嵩國出產上好的棧香、藿香和硫磺。當地的藿香樹,可以生長千年,根部非常粗大。砍伐之後,四五年就會腐爛,只有中間一段仍然堅硬芳香,可以拿來做香料。

楊文公在《談苑》中記載:嶺南的雷州以及海外的瓊崖山中有很多香樹,山中的夷族人會砍伐香樹,採集香料後賣給其他人。一棵香樹可以出產三種香料,分別是沉香、棧香和黃熟香。沉香和棧香又分為二品,分別是熟結和生結。

熟結是指樹木自然枯爛後得到的香料;生結則是砍伐香樹後,經過長時間腐爛脫落後剔取的香料。黃熟是指香樹腐爛後得到的黃散香,夷族人會用香樹的木頭做成槽,用來飼養雞狗。

另外有記載說:沉香種類繁多,除了《掌氏補神注》和《圖經》中記載的許多品種以外,還有龍鱗、麻葉、竹葉等等,不下二十種。但是,只有沉香可以入藥,而且只有實心沉香才能使用。

若雖沉水而有空心,則是雞骨也。謂中空而有朽路,若雞骨中血眼而軟嫩也。

衍義曰:沉香木,嶺南諸郡悉有之,傍海諸州尤多。交干連枝,崗嶺相接,千里不絕。葉如冬青,大者合數人抱。木性虛柔,山民或以構茅廬,或為橋梁,或為鈑甑尤佳。有香者百無一、二。蓋木得水方結,多在折枝枯乾中,或為沉,或為煎,或為黃熟。自枯死者,謂之水盤香。

今南恩、高、竇等州,唯產生結香。蓋山民入山,見香木之曲干斜枝,必以刀斫成坎,經年得雨水所漬,遂結香。復以鋸取之,刮去白木,其香結為斑點,遂名鷓鴣斑,燔之極清烈。沉之良者,唯在瓊、崖等州,俗謂之角沉。黃沉乃枯木中得者,宜入藥用。依木皮而結者。謂之青桂,氣尤清。

白話文:

如果木頭雖然沉入水裡,但裡面是空的,那就是雞骨頭。意思是木頭中間是空的,而且有腐爛的通道,就像雞骨頭裡有血眼而且柔軟一樣。

沉香木廣泛分布於嶺南各郡,沿海各州尤其多。樹木交錯連綿,山嶺相接,綿延千里不斷。葉子像冬青,大的需要幾個人才能合抱。木質鬆軟,山民常用它來搭建茅屋,或做橋梁,或做鍋碗瓢盆,效果都很好。但有香味的沉香木卻很少,一百根裡面可能只有一兩根。因為沉香木要靠水才能結香,大多出現在折斷的樹枝和枯乾的木頭裡,有的沉入水中,有的被煮沸,有的變成黃色成熟。自然枯死的沉香木,叫做水盤香。

現在南恩、高、竇等州,只生產結香。山民進山,看到沉香木彎曲的樹幹和傾斜的樹枝,就會用刀砍出凹槽,經過雨水的浸泡,就會結香。然後再用鋸子切割下來,刮掉白色的木質部分,結香的部分形成斑點,就叫鷓鴣斑,燃燒起來香味非常清烈。沉香木中最好的,只有瓊州、崖州等地才有,當地人叫做角沉。黃沉是從枯木中得到的,適合入藥。依附在樹皮上結成的沉香木,叫做青桂,香味特別清幽。

在土中歲久,不待刓剔而成者,謂之龍鱗。亦有削之自卷,咀之柔韌者,謂之黃蠟沉,尤難得也。然《經》中只言療風水毒腫,去惡氣,余更無治療。今醫家用以保和衛氣,為上品藥,須極細為佳。今人故多與烏藥磨服,走散滯氣,獨行則勢弱,與他藥相佐,當緩取效,有益無損,余藥不可方也。薰陸香木,葉類棠梨。

南印度界,阿吒釐國出,今謂之西香。南番者更佳,此即今人謂之乳香,為其垂滴如乳。熔塌在地者,謂之塌香,皆一也。

白話文:

埋在地下多年,不需要人工加工就能自然形成的,叫做龍鱗。還有一種經過削磨後會自然捲曲,咀嚼起來柔軟有韌性的,叫做黃蠟沉,非常難得。不過《本草經》裡只記載它可以治療風水毒腫,去除惡氣,其他治療功效沒有記載。現在的醫生用它來保護和調節人體氣血,視為上品藥材,越細越好。現在人們經常把它和烏藥磨碎服用,可以散去積滯之氣,單獨服用效果較弱,和別的藥材一起使用效果更好,要慢慢服用,有益無害,其他藥材不能與它相比。薰陸香木的葉子像棠梨。

南印度阿吒釐國出產一種香料,現在叫做西香。南番產的更好,這就是現在人所說的乳香,因為它像乳汁一樣滴下來。熔化在地上的叫做塌香,其實都是同一個東西。