唐慎微

《證類本草》~ 卷第六 (11)

回本書目錄

卷第六 (11)

1. 天門冬

入藥時,重炕焙令燥。洛中出者,葉大幹粗,殊不相類。嶺南者無花,余無它異。謹按天門冬別名,《爾雅》謂之蘼(亡彼切),一名虋(與門同)冬。《山海經》云:條谷之山,其草多芍藥,虋冬是也。《抱朴子》及《神仙服食方》云:天門冬,一名顛棘。在東嶽名淫羊食;在中嶽名天門冬;在西嶽名管松;在北嶽名無不愈;在南嶽名百部;在京陸山阜名顛棘。雖處處皆有,其名各異,其實一也,在北嶽地陰者尤佳。

欲服之,細切,陰乾,搗下篩,酒調三錢匕,日五、六進之,二百日知,可以強筋髓,駐顏色,與煉成松脂同蜜丸益善。服者不可食鯉魚,此方以顛棘為別名,而張茂先以為異類。《博物志》云:天門冬莖間有刺,而葉滑者曰絺休,一名顛棗,根以浣縑素令白。越人名為浣草,似天門冬而非也。

凡服此,先試浣衣如法者,便非天門冬。若如所說,則有刺而葉滑,便不中服。然今所有,往往是此類,用者須詳之。

雷公云:採得了,去上皮一重,便劈破,去心,用柳木甑,燒柳木柴,蒸一伏時,灑酒令遍,更添火蒸,出曝,去地二尺以來,作小架,上鋪天門葉,將蒸了天門冬,攤令乾用。食療補虛勞,治肺癆,止渴,去熱風。可去皮、心,入蜜煮之,食後服之。若曝乾,入蜜丸尤佳。

亦用洗面,甚佳。外臺秘要:治風癲引脅牽痛,發作則吐,耳如蟬鳴。天門冬去心、皮,曝乾搗篩,酒服方寸匕。若人久服,亦能長生。經驗後方:服天門冬法:不計多少,去心、皮為末,每服方寸匕,日三、四服不絕,甚益人,以酒飲之。又,治癥瘕積聚,去三尸,輕身益氣,延年耐老,百病不侵。

孫真人枕中記:天門冬,末,服方寸匕,日三。無問山中、人間,恆勿廢,久服益。若釀酒服之,去癥瘕積聚,風痰癲狂,三蟲伏屍,除瘟痹,輕身益氣,令人不飢,百日還年耐老。修真秘旨神仙:服天門冬三十斤,細切,陰乾,搗末。每服三錢,酒調下,日五、六服。二百日後怡泰,拘急者緩,羸劣者強;三百日身輕;三年走及奔馬。

道馬八帝聖化經:欲不畏寒,取天門冬、茯苓等分為末。服方寸匕,日再服。大寒時,單衣汗出。抱朴子云:杜紫微服天門冬,御八十妾,有男一百四十人,日行三百里。列仙傳:赤頂子食天門冬,齒落更生,細發覆出。神仙傳:甘始者,太原人,服天門冬,在人間三百餘年。

衍義曰:天門冬,麥門冬之類。雖曰去心,但以水漬漉使,周潤,滲入肌,俟軟,緩緩擘取,不可浸出脂液。其不知者,乃以湯浸一、二時,柔即柔矣,然氣味都盡。用之不效,乃曰藥不神,其可得乎?治肺熱之功為多。其味苦,但專泄而不專收,寒多人禁服。余如二經。

白話文:

天門冬入藥時,要仔細烘烤使其乾燥。洛陽產的,葉子大、莖粗,和其他地方的很不一樣。嶺南產的沒有花,其他方面沒有什麼不同。

根據考證,天門冬的別名,《爾雅》稱它為蘼,又名虋冬。《山海經》記載,條谷山盛產芍藥,而虋冬也生長於此。《抱朴子》和《神仙服食方》說,天門冬又名顛棘。在東嶽稱作淫羊食;在中嶽稱作天門冬;在西嶽稱作管松;在北嶽稱作無不愈;在南嶽稱作百部;在京陸山一帶稱作顛棘。雖然各地都有,名稱各不相同,但實際上是同一種東西,其中以北嶽陰涼地方產的品質最佳。

想要服用天門冬,要將它切細,陰乾,然後搗成粉末過篩。每次用酒調和三錢匕的藥粉,每天服用五到六次。服用兩百天就能感受到效果,可以強健筋骨,使容顏煥發。如果將它和煉成的松脂一同用蜂蜜製成藥丸,效果更好。服用期間不可食用鯉魚。這個方子把顛棘當作天門冬的別名,但張茂先認為這是不同的種類。《博物志》記載,天門冬莖上有刺,葉子光滑的叫做絺休,又名顛棗,它的根可以將絲綢洗白。越地人稱它為浣草,雖然像天門冬但並非真正的天門冬。

凡是服用天門冬,要先試著用它洗衣服,如果能像說的那樣把衣服洗白,那它就不是真正的天門冬。如果像書上說的有刺且葉子光滑,那就不能服用。然而現在市面上常見的往往是這種,使用時必須仔細辨別。

雷公說:採摘到天門冬後,去掉外皮,然後剖開,取出內心。用柳木製成的蒸籠,燒柳木柴蒸煮一個時辰,然後灑上酒使其濕潤,再繼續蒸煮,取出後在離地面兩尺高的地方搭起架子,上面鋪上天門冬的葉子,將蒸好的天門冬攤開晾乾使用。可以用來食療,補虛勞,治療肺癆,止渴,祛除熱風。可以去掉皮和心,用蜂蜜煮食,飯後服用。如果晾乾,再用蜂蜜製成藥丸,效果更好。

也可以用天門冬洗臉,效果很好。《外臺秘要》記載,天門冬可以治療風癲引起的脅痛,發作時會嘔吐,耳朵裡像蟬鳴一樣。將天門冬去掉心和皮,曬乾後搗成粉末過篩,用酒沖服一小匙。如果長期服用,也能夠延年益壽。經驗後方記載,服用天門冬的方法是:不論多少,去掉心和皮後磨成粉末,每次服用一小匙,每天服用三到四次,不要間斷,對身體非常有益,可以用酒送服。還可以治療腹部腫塊,去除體內的三屍蟲,使身體輕盈、精力充沛,延年益壽,百病不侵。

孫真人的《枕中記》說:將天門冬磨成粉末,每次服用一小匙,每天三次。無論是山中還是人間,都不要間斷,長期服用有益。如果用天門冬泡酒喝,可以去除腹部腫塊、風痰癲狂、三屍蟲,消除瘟疫和痹症,使身體輕盈、精力充沛,使人不易感到飢餓,百日後能恢復年輕狀態,延年益壽。《修真秘旨神仙》記載:服用天門冬三十斤,切細、陰乾、搗成粉末。每次服用三錢,用酒調服,每天五到六次。服用兩百天後會感到舒適,緊張拘謹的人會放鬆,虛弱的人會強壯;三百天後身體會變得輕盈;三年後走路能像奔馬一樣快速。

《道馬八帝聖化經》說:想要不畏寒冷,可以取天門冬和茯苓等份磨成粉末。每次服用一小匙,每天兩次。在大寒的時候,即使穿著單薄的衣服也會汗流浹背。《抱朴子》說:杜紫微服用天門冬,可以御使八十個妾,生了一百四十個兒子,每天能走三百里。《列仙傳》記載:赤頂子食用天門冬,牙齒脫落後又長出新的,稀疏的頭髮也重新長出來。《神仙傳》記載:甘始,太原人,服用天門冬,在人間活了三百多年。

《衍義》說:天門冬和麥門冬相似。雖然說要去掉內心,但應該用水浸泡,使它周圍都濕潤,水分滲入肌理,等到軟化後,慢慢地剝取,不可浸泡太久把油脂浸出。那些不知道的人,用熱水浸泡一兩個小時,雖然是軟了,但是氣味都跑光了。用了沒有效果,就說藥不靈驗,這怎麼可以呢?天門冬主要功效是清肺熱。它味道苦,但主要是瀉下而不是收斂,體質虛寒的人不宜多服。其他方面和《二經》說的相同。