唐慎微

《證類本草》~ 卷第六 (9)

回本書目錄

卷第六 (9)

1. 人參

人參好者搗為末,每服三錢匕,雞子清調之。五更初服便睡,去枕仰臥,只一服愈,年深者再服。忌腥、咸、鮓、醬、面等,並勿過醉飽,將息佳。

衍義曰:人參,今之用者,河光榷場博易到,盡是高麗所出,率虛軟味薄,不若潞州上黨者味厚體實,用之有據。土人得一窠,則置於版上。以色茸纏系,根頗纖長,不與榷場者相類。根下垂有及一尺余者,或十歧者。其價與銀等,稍為難得。

白話文:

將品質好的人參搗成粉末,每次服用三錢匕,用雞蛋清調和。在清晨五更時服用後就去睡覺,睡覺時不要用枕頭,仰躺著,只需服用一次就會痊癒,病況比較久的可以再服用一次。服用期間要忌吃腥味、鹹味、醃漬食物、醬料、麵食等,並且不要過度飲酒或吃太飽,好好休養就會好。

補充說明:現在使用的人參,大多是從邊境市場交易而來的,都是高麗出產的,通常品質虛軟、味道淡薄,比不上潞州上黨出產的,潞州上黨的人參味道濃厚、質地堅實,使用起來效果更好。當地人如果找到一窩人參,會把它放在板子上,用絨毛將它纏繞綑綁,根部很細長,和市場交易的人參不一樣。根部向下垂的,有的長達一尺多,有的會有十個分叉。這種人參的價格和銀子一樣,比較難取得。