《證類本草》~ 卷第十一 (16)
卷第十一 (16)
1. 石長生
味鹹、苦,微寒,有毒。主寒熱,惡瘡,大熱,闢鬼氣不祥,下三蟲。一名丹草。生咸陽山谷。
陶隱居云:俗中雖時有采者,方藥亦不復用。近道亦有,是細細草葉,花紫色爾。南中多生石岩下,葉似蕨,而細如龍鬚草大,黑如光漆,高尺余,不與余草雜也。唐本注云:今市人用筀(音零)筋草為之,葉似青葙,莖細勁紫色,今太常用者是也。臣禹錫等謹按藥性論云:石長生皮,臣。亦云石長生也。味酸,有小毒。治疥癬,逐諸風,治百邪鬼魅。
唐本餘下三蟲,謂長蟲、赤蟲、蟯蟲也。苗高尺許,用莖、葉,五月、六月採。
白話文:
石長生味鹹苦,性微寒,有毒。能治療寒熱、惡瘡、以及高燒,還能驅除鬼氣邪祟,殺死腸道寄生蟲。它也叫丹草,生長在咸陽的山谷中。
陶弘景說:民間雖然偶爾有人採集,但藥方中已經很少使用了。現在有些地方也有,是一種葉子細小的草,花是紫色的。南方多生長在岩石下,葉子像蕨類植物,但細如龍鬚草,顏色黑亮,高約一尺,和其他草不混生。唐代的注釋說:現在市面上用一種叫「零筋草」的植物代替,葉子像青葙,莖細而堅韌,顏色紫色,現在最常用的就是這種。臣禹錫等謹按《藥性論》記載:石長生的根莖,也是石長生,味酸,略有毒性,能治療疥癬,驅除各種風邪,治療百邪鬼魅。
唐代本草書中「三蟲」指的是蛔蟲、絳蟲(血吸蟲)和蟯蟲。植株高約一尺,藥用莖葉,在五月六月採收。
2. 烏蘞(音斂)莓
味酸、苦,寒,無毒。主風毒,熱腫,遊丹,蛇傷。搗敷並飲汁。唐本注云:蔓生,葉似白蘞,生平澤。今按別本注云:四月、五月採,陰乾。(唐本先附)
臣禹錫等謹按蜀本云:或生人家籬牆間,俗呼為籠草。取根搗以敷癰腫多效。又《圖經》云:蔓生,莖端五葉;花青白色,俗呼為五葉莓。葉有五丫,子黑。一名烏蘞草,即烏蘞莓是也。
陶云五葉莓,生人家籬牆間。搗敷瘡腫,蛇蟲咬處。
白話文:
烏蘞莓味酸苦,性寒,無毒。能治療風毒、熱腫、遊走性丹毒及蛇傷。使用方法是將其搗碎敷在患處,並同時服用其汁液。據唐代的本草注釋記載:烏蘞莓是蔓生植物,葉子像白蘞,生長在濕地。另據其他版本的注釋記載:烏蘞莓在四月、五月採收,陰乾保存。
據蜀地本草記載:烏蘞莓有時生長在人家籬笆牆邊,俗稱籠草。取其根搗碎敷在癰腫處,療效很好。另外,《圖經》中記載:烏蘞莓是蔓生植物,莖端長有五片葉子;花朵青白色,俗稱五葉莓。葉子有五個裂片,果實是黑色的。它也叫烏蘞草,也就是烏蘞莓。
陶弘景記載:五葉莓生長在人家籬笆牆邊。將其搗碎敷在瘡腫或蛇蟲咬傷處。
3. 陸英
味苦,寒,無毒。主骨間諸痹,四肢拘攣疼酸,膝寒痛,陰痿,短氣不足,腳腫。生熊耳川穀及冤句。立秋採。
唐本注云:此即蒴藋是也,後人不識,浪出蒴藋條。此葉似芹及接骨花,亦一類,故芹名水英,此名陸英,接骨樹名木英,此三英也,花、葉並相似。臣禹錫等謹按藥性論云:陸英,一名蒴藋。味苦、辛,有小毒。能捋風毒,腳氣上衝,心煩悶絕,主水氣虛腫。風瘙皮肌惡癢,煎取湯入少酒,可俗之,妙。
圖經曰:陸英,生熊耳川穀及冤句,蒴藋不載所出州土,但云生田野,今所在有之。春抽苗,莖有節,節間生枝,葉大似水芹及接骨。春夏採葉,秋冬採根、莖。或云即陸英也。《本經》別立一條,陶隱居亦以為一物。蘇恭云:《藥對》及古方無蒴藋,唯言陸英,明非別物。
今注以性味不同,疑非一種,謂其類耳,然亦不能細別。再詳陸英條,不言所用。蒴藋條云用葉、根、莖,蓋一物而所用別,故性味不同,何以明之。蘇恭云:此葉似芹及接骨花,亦一類,故芹名水英,此名陸英,接骨名木英,此三英,花、葉並相似。又按《爾雅》云:華,荂(音敷)也。
華、荂,榮也。木謂之華,草謂之榮,不榮而實者為之秀,榮而不實者謂之英。然則此物既有英名,當是其花耳。故《本經》云:陸英立秋採。立秋正是其花時也。又葛氏方,有用蒴藋者;有用蒴藋根者;有用葉者。三用各別,正與《經》載三時所採者相會,謂陸英為花無疑也。
白話文:
陸英是一種味道苦、性寒、無毒的藥材。它主要用於治療骨骼關節疼痛、四肢麻痺拘攣疼痛、膝蓋寒冷疼痛、陽痿、呼吸短促氣虛、腳腫等症狀。它生長在熊耳川穀和冤句等地,在立秋時節採收。
古代文獻記載,陸英可能就是蒴藋,但後人對此辨識不清,所以將其分列為兩種藥材。陸英的葉子像芹菜和接骨木的花,三者外形相似,所以分別稱為水英、陸英和木英。 有些文獻記載陸英味苦辛,略帶小毒,可治療風毒、腳氣上衝、心煩悶絕、水腫等症狀,外敷可治療皮膚瘙癢。
關於陸英的產地,《圖經》記載其生長在熊耳川穀和冤句,而蒴藋則沒有明確記載產地。陸英在春天抽芽,莖上有節,節間長出枝葉,葉子像水芹和接骨木。春夏採摘葉子,秋冬採摘根莖。
古籍中對陸英和蒴藋的記載有所出入,有的認為是同一種植物,有的則認為是不同植物,但難以明確區分。 蘇恭認為陸英、水英(芹菜)、木英(接骨木)三者花葉相似。 根據《爾雅》的解釋,「英」指的是花,所以《本經》記載立秋採收陸英,也正好是其花期。 葛氏方中,有使用蒴藋葉、根、莖的不同用法,這也與陸英不同時節採收根莖葉的記載相符,因此可以推斷陸英指的是這種植物的花。
4. 預知子
味苦,寒,無毒。殺蟲療蠱,治諸毒。傳云:取二枚綴衣領上,遇蠱毒物,則聞其有聲,當便知之。有皮殼,其實如皂莢子。去皮研服之,有效。(今附)
臣禹錫等謹按日華子云:盍合子,溫。治一切風,補五勞七傷,其功不可備述。並治痃癖氣塊,天行溫疾,消宿食,止煩悶,利小便,催生,解毒藥中惡,失音,發落,敷一切蛇蟲蠶咬。雙仁者可帶單方服。治一切病,每日取仁二七粒,患者服,不過三千粒,永瘥。又名仙沼子、聖知子、預知子、聖先子。
圖經曰:預知子,舊不載所出州土,今淮、蜀、漢、黔、壁諸州有之。作蔓生,依大木上。葉綠,有三角,面深背淺。七月、八月有實作房,初生青,至熟深紅色。每房有子五七枚,如皂莢子,斑褐色,光潤如飛蛾。舊說取二枚綴衣領上,遇蠱毒物,則側側有聲,當便知之,故有此名。
今蜀人極貴重,云亦難得。採無時。其根味苦,性極冷,其效愈於子。山民目為聖無憂。冬月採,陰乾。石臼內搗下篩,凡中蠱毒,則水煎三錢匕,溫服立已。
白話文:
預知子味苦性寒,無毒。能殺蟲療蠱,治療各種毒症。相傳將兩個預知子縫在衣領上,遇到蠱毒之物,就能聽到聲音,從而得知。預知子有外殼,果實像皂莢子。去掉外殼研磨服用,有效。
古籍記載:預知子性溫,能治療各種風症,補益五勞七傷,其功效不可勝數。還能治療痃癖(腹部腫塊)、氣塊、流行性感冒、消化宿食、止煩悶、利尿、催生、解毒藥中毒、失音、脫髮,以及治療蛇蟲蠶咬傷。兩個預知子仁可單獨服用,治療各種疾病,每日服用二七粒(十四粒),患者服用不超過三千粒,即可痊癒。預知子又名仙沼子、聖知子、聖先子。
圖書記載:預知子,古籍未記載產地,如今淮南、蜀地、漢中、黔地、壁州等地均有出產。預知子為蔓生植物,攀附在大樹上生長。葉片為綠色,呈三角形,正面顏色深,背面顏色淺。七、八月結果,果實初生時呈青色,成熟時呈深紅色。每個果序有五到七枚種子,形狀像皂莢子,呈斑褐色,光滑潤澤,像飛蛾一樣。古籍記載,將兩個預知子縫在衣領上,遇到蠱毒之物,就會發出聲音,因此得名。
如今蜀地的人們非常珍視預知子,說它也很難獲得。採摘沒有特定時間。預知子的根味苦,性極寒,其藥效比種子更好。山民稱它為聖無憂。冬季採摘,陰乾後用石臼搗碎過篩。凡是中了蠱毒,用三錢(約9克)預知子根煎水溫服,就能立刻見效。
5. 葫蘆巴
主元臟虛冷氣。得附子、硫黃,治腎虛冷,腹脅脹滿,面色青黑。得蘹香子、桃仁,治膀胱氣甚效。出廣州並黔州。春生苗,夏結子,子作細莢,至秋採。今人多用嶺南者。(新定)
今據廣州所供圖畫,收附草部下品之末;而或者云:葫蘆巴,蕃蘿蔔子也。當附蘆菔之次。此世俗相傳之謬,未知審的,不可依據,至如舊說蘇合香、師子屎,豈可附於獸部。又補骨脂,徐表《南州記》云:是韭子也,亦不附於菜部。今之所附,亦其比也。
圖經曰:葫蘆巴,生廣州,或云種出海南諸蕃,蓋其國蘆菔子也。舶客將種蒔於嶺外亦生,然不及蕃中來者真好。春生苗,夏結子,作莢,至秋採之。今醫方治元臟虛冷氣為最要。然《本經》不著,唐以前方亦不見者,蓋是出甚近也。與附子、茴香、硫黃、桃仁尤相宜,兼治膀胱冷氣。
衍義曰:葫蘆巴,《本經》云:得蘹香子、桃仁治膀胱氣,甚效。嘗合,唯桃仁麩炒,各等分,半以酒糊丸,半為散。每服五、七十丸,空心食前鹽酒下。散以熱米飲調下,與丸子相間,空心服。日各一、二服。
白話文:
葫蘆巴
葫蘆巴主要治療臟腑虛寒。搭配附子、硫黃,可以治療腎虛寒冷、腹部脅肋脹滿、面色青黑。搭配蘹香子、桃仁,治療膀胱氣虛效果顯著。廣州和黔州都有出產。春天發芽,夏天結果,果實是細長的莢果,秋天採收。現在多使用嶺南地區出產的。
目前根據廣州提供的圖畫,將其收錄在草部下品末尾;但有人說葫蘆巴就是蕃蘿蔔的種子,應該放在蘿蔔類之後。這是民間流傳的錯誤說法,真偽難辨,不可輕信。就像以前所說的蘇合香、師子屎,怎麼能放在獸類那一類呢?還有補骨脂,徐表《南州記》說它是韭菜的種子,也不能放在蔬菜類中。現在的分類方法,也是類似的道理。
圖經記載:葫蘆巴生長在廣州,也有人說種植在海南等海外地區,大概是當地蘿蔔的種子。外國商人將種子帶到嶺南地區種植也能生長,但不如外國來的種子品質好。春天發芽,夏天結果,果實是莢果,秋天採收。現在醫方中最常使用它來治療臟腑虛寒。但《本經》沒有記載,唐朝以前的方劑也未見記載,可能是因為它產地比較靠近的緣故。它與附子、茴香、硫黃、桃仁尤其相配,一起治療膀胱寒氣。
衍義記載:根據《本經》記載,葫蘆巴搭配蘹香子、桃仁治療膀胱氣虛效果顯著。常用方法是:桃仁麩炒,所有藥材等量,一半製成酒糊丸,一半製成散劑。每次服用五到七十丸,空腹飯前用鹽酒送服。散劑則用熱米湯調服,與丸劑交替服用,空腹服用。每天服用一到二次。