《證類本草》~ 卷第十一 (11)
卷第十一 (11)
1. 胡麻鞋底
水煮汁服之。解紫石英發毒,又主霍亂吐下不止,及解食牛馬肉毒,腹脹吐痢不止者。
今按陳藏器本草云:故麻鞋底,主消渴。煮汁服之。鞋綱繩如棗大,婦人內衣有血者,手大鉤頭棘針二七枚,三物並燒作灰,以豬脂調敷狐刺瘡出蟲。(唐本先附)臣禹錫等謹按陳藏器云:破草鞋和人亂髮燒作灰,醋和敷小兒熱毒遊腫。
陳藏器云:取麻鞋尖頭二七為灰,歲朝井華水服之,又主遺溺。又故麻鞋底燒令赤,投酒煮粟谷汁中服之,主霍亂轉筋。外臺秘要:近效尿床。取麻鞋綱帶及鼻根等,唯不用底,須七量,以水七升,煮取二升,分再服之。又方:治蜈蚣螫人。麻鞋履底炙以揩之,即瘥。千金方:肛脫出。
白話文:
用水煮汁服用。可以解紫石英引發的中毒,對於霍亂導致的嘔吐不停,以及食用牛、馬肉後引起的腹部脹滿、嘔吐和腹瀉都有療效。
根據陳藏器的《本草》記載:舊麻鞋的底部能治療口渴。用水煮汁服用。鞋的縫紉線如棗子般大小,婦女內衣上有血跡時,使用三枚大鉤頭棘針,與舊麻鞋縫紉線和豬油一起燒成灰,用來敷在狐狸咬傷的創口,能引出蟲子。
陳藏器還提到,將破舊的草鞋和人的亂髮燒成灰,與醋混合後敷在小孩的熱毒遊腫上。
另外,他還說,用麻鞋尖頭燒成灰,用井水(新年第一天的井水最好)調服,能治療遺尿症。此外,將舊麻鞋底部燒紅後投入酒中,再加入煮好的粟谷汁服用,能治療霍亂和肌肉抽筋。
《外臺祕要》中提到,用於治療尿牀的方法:取舊麻鞋的縫紉帶和鼻根部分,不包括底部,每次需量取七份,用水七升煮至剩二升,分兩次服用。另一個方子是用於治療蜈蚣咬傷:將舊麻鞋的底部烤熱,然後擦拭被咬傷的地方,即可痊癒。《千金方》中提到,可以治療肛門脫出的問題。
以炙麻履底,令人頻按,永瘥。又故麻鞋底、鱉頭各一枚,燒鱉頭搗為末,敷肛門,將履底按入,即不出也。經驗方:治鼻塞。燒麻鞋灰吹鼻中,立通。一名千里馬,麻鞋名也。廣利方治鼻衄血。鞋𩍥作灰吹鼻孔中,立效。
白話文:
將麻鞋底燒熱,放在患處,讓病人不斷按壓,就能持續痊癒。另外,用麻鞋底和鱉頭各一,將鱉頭燒成灰並研磨成粉,敷在肛門上,然後將燒熱的麻鞋底按壓進去,就再也出不來了。治療鼻塞的經驗方:將麻鞋燒成灰,吹入鼻腔,就能馬上通暢。這種麻鞋又稱千里馬。廣利方治療鼻出血:將麻鞋的縫隙燒成灰,吹入鼻孔,就能馬上止血。
2. 劉寄奴草
味苦,溫。主破血下脹。多服令人痢。生江南。
唐本注云:莖似艾蒿,長三、四尺,葉似蘭草尖長,子似稗而細,一莖上有數穗,葉互生。今按別本注云:昔人將此草,療金瘡,止血為要藥,產後余疾,下血止痛,極效。(唐本先附)臣禹錫等謹按蜀本圖經云:葉似菊,高四、五尺,花白。實黃白作穗,蒿之類也。今出越州。
夏收苗,日乾之。日華子云:劉寄奴,無毒。治心腹痛,下氣,水脹血氣,通婦人經脈癥結,止霍亂水瀉。又名劉寄奴。六、七、八月採。
圖經曰:劉寄奴草,生江南,今河中府、孟州、漢中亦有之。春生苗,莖似艾蒿,上有四稜,高三、二尺以來。葉青似柳,四月開碎小黃白花,形如瓦松,七月結實似黍而細,一莖上有數穗,互生,根淡紫色似萵苣。六月、七月採,苗、花、子通用也。
白話文:
劉寄奴的藥性是苦味,溫熱。主要功效是破血、消腫。服用過多會導致腹瀉。它生長在江南地區。
據唐代本草注記載:劉寄奴的莖類似艾蒿,長度約三、四尺,葉子像蘭草的尖葉,種子像稗草但更細小,一莖上長有多個花穗,葉子互生。其他版本的本草注記載:古人用這種草治療金瘡、止血,是重要藥材,產後餘疾、下血止痛,效果極佳。
臣禹錫等人根據蜀本圖經記載:劉寄奴的葉子像菊花,高四、五尺,花朵是白色的。果實是黃白色,呈穗狀,屬於蒿類植物。目前主要產地在越州。
在夏季收割劉寄奴的苗,曬乾。日華子記載:劉寄奴無毒,可以治療心腹疼痛、降氣、水腫、血氣,疏通婦女經脈癥結,止霍亂水瀉。又名劉寄奴,六、七、八月採收。
圖經記載:劉寄奴草生長在江南,現在河中府、孟州、漢中也有生長。春季發芽,莖類似艾蒿,有四個棱,高約三、二尺。葉子是青綠色的,像柳葉,四月開出碎小黃白色花,形狀像瓦松,七月結出類似黍米但更細小的果實,一莖上長有多個花穗,互生,根是淡紫色,類似萵苣。六月、七月採收,可以使用苗、花、子。
雷公云:採得後去莖、葉,只用實。凡使,先以布拭上薄殼皮令淨,拌酒蒸,從巳至申出,曝乾用之。經驗方:治湯火瘡至妙。劉寄奴搗末,先以糯米漿,雞翎掃湯著處,後摻藥末在上,並不痛,亦無痕。大凡湯著處,先用鹽末摻之,護肉不壞,然後藥末敷之。
白話文:
雷公說:採集回來後去除莖葉,只用果實。使用時,先用布擦拭果實外層的薄皮,使其乾淨,再用酒拌勻後蒸,從巳時到申時取出,曬乾備用。經驗方:治療湯火燙傷效果極佳。將劉寄奴搗成粉末,先用糯米漿用雞翎刷於燙傷處,然後將藥末撒在其上,既不疼痛,也不會留下疤痕。凡是燙傷處,先用鹽末撒之,保護肉皮不壞,然後再敷藥末。
3. 骨碎補
味苦,溫,無毒。主破血止血,補傷折。生江南。根著樹石上,有毛。葉如庵䕡。江西人呼為胡孫姜。一名石庵䕡,一名骨碎布。(今附)
臣禹錫等謹按藥性論云:骨碎補,使。能主骨中毒氣,風血疼痛,五勞六極,口手不收,上熱下冷,悉能主之。陳藏器云:骨碎補,似石葦而一根,余葉生於木。嶺南虔、吉亦有。本名猴姜。開元皇帝以其主傷折,補骨碎,故作此名耳。日華子云:猴姜,平。治惡瘡蝕爛肉,殺蟲。是樹上寄生草苗。似姜細長。
圖經曰:骨碎補,生江南,今淮、浙、陝西、夔路州郡亦有之。根生大木或石上,多在背陰處,引根成條,上有黃毛及短葉附之。又有大葉成枝,面青綠色,有黃點,背青白色,有赤紫點。春生葉,至冬干黃,無花實,唯根入藥。採無時,削去毛用之。本名胡孫姜,唐明皇以其主折傷有奇效。
白話文:
骨碎補味苦、性溫,無毒。主要功效是破血止血,治療傷折。它生長在江南地區,根部附著於樹木或石頭上,表面有毛。葉子形狀像庵䕡。江西人稱它為胡孫姜,也叫石庵䕡或骨碎布。骨碎補可以治療骨中毒氣、風血疼痛、五勞六極、口手不收、上熱下冷等症狀。它像石葦一樣,但只有一根莖,葉子生長在樹木上。嶺南虔州、吉州也有出產,當地人稱它為猴姜。唐玄宗因為它能治療傷折、補骨,所以才給它取了骨碎補這個名字。猴姜性平,可以治療惡瘡蝕爛肉、殺蟲。它生長在樹木上,是一種寄生草,像薑一樣細長。骨碎補生長在江南,如今淮南、浙江、陝西、夔路州郡也有出產。它的根部生長在高大的樹木或石頭上,多生長在陰涼處,根部呈條狀,表面有黃毛和短葉。還有大型的葉子,正面呈青綠色,有黃色斑點,背面呈青白色,有赤紫色斑點。春季長葉,冬季枯黃,沒有花果,只有根部入藥。一年四季皆可採收,使用前需去除毛髮。它的本名是胡孫姜,唐明皇因為它治療骨折效果奇佳,所以才給它取了骨碎補這個名字。
故作此名。蜀人治閃折筋骨傷損,取根搗篩,煮黃米粥,和之裹傷處良。又用治耳聾。削作細條,火炮,乘熱塞耳,亦入婦人血氣藥用。又名石毛薑。
雷公云:凡使,採得後,先用銅刀刮去上黃赤毛盡,便細切,用蜜拌令潤,架柳甑蒸一日後出,曝乾用。又《乾寧記》云:去毛細切後,用生蜜拌蒸,從巳至亥,准前曝乾。搗末用。炮豬腎空心吃治耳鳴,亦能止諸雜痛。靈苑方:治虛氣攻牙,齒痛血出,牙齦癢痛。骨碎補二兩,細銼炒令黑色,杵末。依常盥漱後揩齒根下,良久吐之,臨臥用後睡,點之無妨。
衍義曰:骨碎補,苗不似姜,姜苗如葦梢。此物苗,每一大葉兩邊,小葉槎牙,兩相對,葉長有尖瓣。余如《經》。
白話文:
因此取名骨碎補。蜀地人治療閃挫筋骨損傷,取根搗碎過篩,煮黃米粥,混合後敷於傷處效果良好。也可治療耳聾,將骨碎補削成細條,用火烤熱,趁熱塞入耳中。骨碎補也常用於婦科藥方。又名石毛薑。
雷公說:使用骨碎補時,採摘後要用銅刀刮去表面的黃色和紅色毛髮,然後切碎,用蜂蜜拌勻使其潤滑,放入柳條蒸籠中蒸一天後取出,曬乾備用。另外,《乾寧記》中記載:刮去毛髮切碎後,用生蜜拌勻蒸製,從巳時到亥時,按照前述方法曬乾,再研磨成粉末使用。將骨碎補與豬腎一起炮製,空腹食用可治療耳鳴,也能止痛。靈苑方中記載:骨碎補可以治療虛氣攻牙、牙痛出血、牙齦癢痛。取骨碎補二兩,切碎炒至黑色,研磨成粉末。在漱口後,將粉末塗抹在牙根處,保持一段時間後吐出,睡前再使用一次。
衍義曰:骨碎補的苗不像薑,薑苗像蘆葦梢。骨碎補的苗每一大葉兩側有小葉,小葉呈鋸齒狀,兩兩相對,葉片較長且有尖瓣。其他特徵如經書所述。
4. 連翹
味苦,平,無毒。主寒熱鼠瘻瘰癧,癰腫惡瘡癭瘤,結熱蠱毒,去白蟲。一名異翹,一名蘭華,一名折根,一名軹,一名三廉。生泰山山谷。八月採,陰乾。
陶隱居云:處處有,今用莖連花、實也。唐本注云:此物有兩種:大翹,小翹。大翹葉狹長如水蘇,花黃可愛生下濕地,著子似椿實之未開者,作房翹出眾草。其小翹生崗原之上,葉、花、實皆似大翹而小細。山南人並用之。今京下唯用大翹子,不用莖、花也。臣禹錫等謹按蜀本云:連翹,微寒。
《圖經》云:苗高三、四尺,今所在下濕地有,採實,日乾用之。爾雅云:連,異翹。釋曰:連一名異翹。郭云:一名連苕,又名連草。藥性論云:連翹,使。一名旱蓮子。主通利五淋,小便不通,除心家客熱。日華子云:通小腸,排膿,治瘡癤止痛,通月經。所在有。獨莖,梢開三、四黃花,結子內有房瓣子。
白話文:
連翹的藥性與形態描述
藥性: 味苦,性平,無毒。
主治: 寒熱引起的鼠瘻、瘰癧、癰腫惡瘡、癭瘤、結熱蠱毒,以及去除體內的白蟲。
別名: 異翹、蘭華、折根、軹、三廉。
生長環境: 生長於泰山山谷中。
採收時節: 八月採收,陰乾。
陶隱居注釋: 連翹各地都有,現在使用時以莖、花、實一起入藥。
唐本注釋: 連翹分為大翹和小翹兩種。大翹葉子狹長,形狀像水蘇,花朵黃色,生長在潮濕的低窪地帶,果實像椿樹未開的果實,長成房狀,高於其他草本植物。小翹生長在山崗原野上,葉、花、實都和 大翹相似,只是個頭較小。山南地區的人兩種都用。現在京師只用大翹的果實,不用莖、花。
禹錫等注釋: 蜀本記載,連翹性微寒。
《圖經》記載: 連翹植株高三、四尺,目前在低窪地帶都有生長,採收果實,晒乾後入藥。
《爾雅》記載: 連,又名異翹。
郭璞注釋: 連又名連苕,也叫連草。
《藥性論》記載: 連翹性使,又名旱蓮子。主治通利五淋、小便不通、除心火熱。
日華子注釋: 連翹能通小腸,排膿,治療瘡癤止痛,通月經。各地都有生長。植株單莖,頂端開三、四朵黃花,果實內有房狀種子。
五月、六月採。
圖經曰:連翹,生泰山山谷,今近京及河中、江寧府、澤、潤、淄、兗、鼎、岳、利州,南康軍皆有之。有大翹、小翹二種,生下濕地或山崗上,葉青黃而狹長,如榆葉、水蘇輩,莖赤色,高三、四尺許,花黃可愛,秋結實似蓮,作房,翹出眾草,以此得名,根黃如蒿根。八月採房,陰乾。
其小翹生崗原之上,葉、花、實皆似大翹而細。南方生者,葉狹而小,莖短,才高一、二尺,花亦黃,實房黃黑,內含黑子如粟粒,亦名旱蓮草,南人用花、葉。中品鱧腸亦名旱蓮,人或以此當旱蓮,非也。《爾雅》謂之連,一名異翹,一名連苕,又名連草。今南中醫家說云:連翹,蓋有兩種:一種似椿實之未開者,殼小堅而外完,無跗萼,剖之則中解,氣甚芬馥,其實才干,振之皆落,不著莖也。
白話文:
連翹在五月、六月採收。它生長在泰山山谷,現在京畿附近、河中、江寧府、澤州、潤州、淄州、兗州、鼎州、岳州、利州和南康軍都有。連翹分為大翹和小翹兩種,生長在潮濕的土地或山崗上,葉子青黃色,狹長,像榆葉和水蘇,莖是紅色的,高三到四尺,花朵黃色,很漂亮,秋天結出像蓮房一樣的果實,從眾草中翹出來,因此得名連翹,根部是黃色的,像艾蒿根。八月採收果實,陰乾。
小翹生長在山崗上,葉子、花朵、果實都和大小翹相似,只是比較小。南方生長的連翹,葉子狹小,莖短,才一到兩尺高,花朵也是黃色的,果實是黃黑色的,裡面有黑色的種子,像小米粒,也叫做旱蓮草,南方人用它的花和葉子。中等品質的鱧腸也叫旱蓮,有些人拿它當旱蓮,其實是不對的。《爾雅》裡說連翹叫做連,又叫做異翹、連苕,也叫做連草。現在南方醫家說,連翹有兩種:一種像椿實還沒開的時候,殼小而堅硬,外面完整,沒有花托和萼片,剖開裡面就斷開,氣味很香,果實很乾,搖一搖就會掉下來,不粘在莖上。
一種乃如菡萏,殼柔,處有跗萼抱之,無解脈,亦無香氣,干之雖久,著莖不脫,此甚相異也。今如菡萏者,江南下澤間極多。如椿實者,乃自蜀中來,用之亦勝江南者。據本草言:則蜀中來者為勝,然未見其莖、葉如何也。
集驗方:洗痔。以連翹煎湯洗訖,刀上飛綠礬,入麝香貼之。
衍義曰:連翹,亦不至翹出眾草,下濕地亦無,泰山山谷間甚多。今只用其子,折之,其間片片相比如翹,應以此得名爾。治心經客熱最勝。尤宜小兒。
白話文:
有一種植物,外形像荷花的花苞,外殼柔軟,有花萼包覆著,沒有明顯的脈絡,也沒有香味,即使乾燥很久,也依然附著在莖上不會脫落,這點非常特殊。這種像荷花苞的植物,江南低窪濕地非常多。而另一種植物,外形像椿樹的果實,則是來自四川,藥用效果比江南的更好。根據本草記載,四川產的藥效更佳,但目前還沒有看到它莖葉的樣貌。
治療痔瘡的方法:用連翹煎水洗淨患處,然後用刀刮取綠礬,加入麝香貼在患處。
連翹這種植物,並不像它的名字一樣高聳突出於其他草本植物之上,在潮濕的低洼地也很少見,反而是泰山山谷間數量較多。現在只取用它的果實,折開果實,裡面的片狀物就像翹起的樣子,應該就是因此而得名。連翹最適合治療心經的客熱,尤其適合小兒使用。