《證類本草》~ 卷第六 (2)
卷第六 (2)
1. 黃精
又《博物志》云:天老謂黃帝曰:太陽之草名黃精,餌之可以長生。世傳華佗漆葉青黏散云:青黏是黃精之正葉者,書傳不載,未審的否。
雷公云:凡使,勿用鉤吻,真似黃精,只是葉有毛鉤子二個,是別認處,若誤服害人。黃精葉似竹葉。凡採得,以溪水洗淨後蒸,從巳至子,刀薄切,曝乾用。食療餌黃精,能老不飢。其法:可取甕子去底,釜上安置令得所,盛黃精令滿。密蓋蒸之,令氣溜,即曝之。第二遍蒸之亦如此。
九蒸九曝。凡生時有一碩,熟有三、四斗。蒸之若生,則刺人咽喉;曝使干,不爾朽壞。其生者,若初服,只可一寸半,漸漸增之。十日不食,能長服之,只三尺五寸。服三百日後,盡見鬼神,餌必昇天。根、葉、花、實皆可食之。但相對者是,不對者名偏精。聖惠方神仙:服黃精成地仙,根莖不限多少。
細銼陰乾搗末,每日淨水調服,任意多少。一年之周,變老為少。稽神錄:臨川有士人虐所使婢,婢乃逃入山中,久之見野草枝葉可愛,即拔取根食之甚美,自是常食,久而遂不飢,輕健。夜息大樹下,聞草中動,以為虎,懼而上樹避之。及曉下平地,其身欻然凌空而去。或自一峰之頂,若飛鳥焉。
數歲,其家人採薪見之,告其主,使捕之不得,一日遇絕壁下,以網三面圍之,俄而騰上山頂。其主異之,或曰此婢安有仙骨,不過靈藥服食。遂以酒饌五味香美,置往來之路,觀其食否,果來食,食訖遂不能遠去,擒之,具述其故。指所食之草,即黃精也。道臟·神仙芝草經:黃精,寬中益氣,五臟調良,肌肉充盛,骨體堅強,其力倍,多年不老,顏色鮮明,發白更黑,齒落更生。
先下三尸蟲:上屍,好寶貨,百日下;中屍,好五味,六十日下;下屍,好五色,三十日下,爛出。花、實、根三等,花為飛英,根為氣精。博物志:昔黃帝問天老曰:天地所生,豈有食之令人不死乎?天老曰:太陽之草,名曰黃精,餌之可以長生;太陰之草,名曰鉤吻,不可食之,入口立死。人信鉤吻之殺人,不信黃精之益壽,不亦甚乎。
靈芝瑞草經:黃芝即黃精也。
白話文:
《博物志》又說:天老告訴黃帝說:「太陽之草叫做黃精,吃了可以長生不老。」世俗流傳華佗的漆葉青黏散,說青黏是黃精的正葉,但書上沒有記載,不知道是否可信。
雷公說:凡是使用黃精,不要用到鉤吻,它長得很像黃精,只是葉子上有兩個毛鉤子,這是辨認的重點,如果誤食會害人。黃精的葉子像竹葉。凡是採集到的黃精,要用溪水洗乾淨後蒸,從巳時(早上九點到十一點)蒸到子時(晚上十一點到凌晨一點),然後用刀切薄片,曬乾後使用。食用黃精可以讓人年老不感到飢餓。方法是:取一個去掉底的甕,放在鍋子上固定好,裝滿黃精。蓋緊蓋子蒸,讓蒸氣散發出來,然後拿去曬。第二次蒸也是這樣。
要經過九次蒸煮、九次曝曬。剛採收的黃精可能有一碩,煮熟後會有三、四斗。如果蒸得不熟,會刺激喉嚨;曝曬使其乾燥,否則會腐爛。新鮮的黃精,如果剛開始服用,只能吃一寸半,然後慢慢增加。十天不吃飯,能夠長期服用,也只能吃到三尺五寸。服用三百天後,可以看見鬼神,服用後必定可以昇天成仙。黃精的根、葉、花、果實都可以吃。但是相對應的才是黃精,不對應的叫做「偏精」。《聖惠方》的神仙方說:服用黃精可以成為地仙,根莖不論多少都可以使用。
將黃精細切陰乾,搗成粉末,每天用乾淨的水調服,用量多少都可以。服用一年下來,可以使年老的人恢復年輕。《稽神錄》記載:臨川有個讀書人虐待他使喚的婢女,婢女逃到山裡,很久之後看見野草的枝葉很可愛,就拔取根來吃,覺得很美味,從此常常吃,久了就不感到飢餓,而且身體輕便。晚上在樹下休息,聽到草叢裡有動靜,以為是老虎,害怕就爬到樹上躲避。到了早上從樹上下來,身體突然就凌空而起,像飛鳥一樣從一個山峰的頂端飛到另一個山峰。
幾年後,他的家人砍柴時看見她,告訴了她的主人,主人派人去抓她,卻抓不到。有一天在懸崖下遇到她,用網子從三個方向圍捕她,她卻瞬間騰空飛到山頂。她的主人覺得很奇怪,有人說這個婢女哪裡有仙骨,不過是吃了靈藥。於是就準備了酒肉和美味的食物,放在她經常經過的路上,觀察她是否會來吃。她果然來吃了,吃完就不能遠離,被抓住了,她就如實說出原委。指著她吃的草,就是黃精。《道藏·神仙芝草經》說:黃精可以寬中益氣,調理五臟,使肌肉豐滿,骨骼強健,力氣倍增,多年不老,容顏光鮮,白髮變黑,掉落的牙齒重新長出。
先要排出體內的三屍蟲:上屍喜歡寶物,一百天會排出;中屍喜歡美味,六十天會排出;下屍喜歡五顏六色,三十天會排出,然後會腐爛排出。黃精的花、果實、根有三種功效,花是「飛英」,根是「氣精」。《博物志》記載:從前黃帝問天老說:「天地所生的東西,難道有吃了可以不死嗎?」天老說:「太陽之草叫做黃精,吃了可以長生不老;太陰之草叫做鉤吻,不能吃,入口就會死亡。人們相信鉤吻會殺人,卻不相信黃精可以延年益壽,不是很可悲嗎?」
《靈芝瑞草經》說:黃芝就是黃精。