唐慎微

《證類本草》~ 卷第五 (28)

回本書目錄

卷第五 (28)

1. 古文錢

平。治翳障,明目,療風赤眼,鹽滷浸用。婦人橫逆產,心腹痛,月隔,五淋,燒以醋淬用。(新補,見日華子。)

圖經文具鉛條下。

陳藏器云:大錢,銀注中陶云不入用。按錢青者是大錢,煮汁服,主五淋。磨入目,主盲瘴膚赤。和薏苡根煮服,主心腹痛。煮比輪錢以新汲水投服之,又主時氣。含青錢,又主口內熱瘡。以二十文燒令赤,投酒中服之,立瘥。又主婦人患橫產。

衍義曰:古文錢,古銅焦赤有毒,治目中瘴瘀,腐蝕壞肉。婦人橫逆產,五淋多用。非特為有錫也,此說非是。今但取景王時大泉五十及寶貨,秦半兩,漢莢錢、大小五銖,吳大泉五百、大泉當千,宋四銖、二銖,及梁四柱,北齊常平五銖。爾後,其品尚多,如此類方可用。

少時常自患暴赤目腫痛,數日不能開。客有教以生薑一塊,洗淨去皮,以古青銅錢刮取薑汁,就錢稜上點。初甚苦熱,淚薎面,然終無損。後有患者,教如此點,往往疑惑。信士點之,無不獲驗,一點遂愈,更不可再作。有瘡者不可用。

白話文:

古文錢:

銅錢,可以治療眼疾,例如翳障、視力模糊、風赤眼,用鹽水浸泡後使用。婦女難產、心腹疼痛、月經不調、五種淋症,可以燒熱後用醋淬火再使用。

圖書典籍記載,錢幣中鉛含量高。

陳藏器說:青銅錢,據《銀注中陶》記載不入藥。但青銅錢煮汁服用,可以治療五種淋症;磨成粉末點眼,可以治療眼疾;與薏苡根一起煮服用,可以治療心腹疼痛;用新水沖泡煮過的銅錢服用,可以治療時疫;含青銅錢,可以治療口腔潰瘍;燒紅二十枚銅錢投入酒中服用,可以立即治癒疾病;也可以治療婦女難產。

《衍義》說:古錢幣因銅氧化變焦赤而有毒性,可以治療眼中瘀血,但會腐蝕壞死組織。婦女難產、五種淋症常用它治療。並非因為含有錫,這種說法不對。現在只選用景王時期的大泉五十、寶貨,秦半兩,漢朝的莢錢、大小五銖,吳朝的大泉五百、大泉當千,宋朝的四銖、二銖,梁朝的四柱,北齊的常平五銖等錢幣。之後的錢幣種類很多,但只有這些類似的錢幣可以使用。

以前我經常患急性眼腫痛,幾天都睜不開眼睛。有人教我用一塊生薑,洗淨去皮,用古青銅錢刮取薑汁,然後用錢幣的邊緣點在眼睛上。一開始又苦又辣,眼淚直流,但最後沒有損傷。後來有人也這樣治療,很多人懷疑。但信者點之,無不有效,一點就痊癒,不能再重複使用。有眼部瘡瘍者不可使用。

2. 蛇黃

主心痛,疰忤,石淋,產難,小兒驚癇,以水煮研服汁。出嶺南,蛇腹中得之,圓重如錫,黃黑青雜色。今注:蛇黃多赤色,有吐出者,野人或得之。(唐本先附)

臣禹錫等謹按日華子云:冷,無毒。鎮心。如入藥,燒赤三、四次醋淬,飛研用之。

圖經曰:蛇黃,出嶺南,今越州、信州亦有之。《本經》云:是蛇腹中得之,圓重如錫,黃黑青雜色。注云多赤色,有吐出者,野人或得之。今醫家用者,大如彈丸,堅如石,外黃內黑色。二月採。云是蛇冬蟄時所含土,到春發蟄,吐之而去。與舊說不同,未知執是?

三十五種陳藏器余

白話文:

蛇黃主治心痛、嘔吐、尿路結石、難產、小兒驚癇,用法是用水煮後研磨服用汁液。蛇黃產於嶺南,是從蛇腹中取得的,圓形,重量像錫,顏色混合著黃、黑、青三色。現在的記載多數是紅色,有些是蛇吐出來的,山區居民有時也能找到。

據《日華子本草》記載:蛇黃性寒,無毒,能鎮靜心神。若入藥使用,需反覆燒紅三次到四次,再用醋淬煉,研磨成粉末使用。

《圖經本草》記載:蛇黃產於嶺南,現在越州、信州也有。古籍《本經》記載:蛇黃是從蛇腹中取得的,圓形,重量像錫,顏色混合著黃、黑、青三色。註解中提到多數是紅色,有些是蛇吐出來的,山區居民有時也能找到。現在醫生使用的蛇黃,大小如彈丸,堅硬如石,外黃內黑。二月採集。據說這是蛇在冬天冬眠時吞食的泥土,到春天出蟄時吐出來。這與舊說不同,不知道哪個說法正確。

3. 玉井水

味甘,平,無毒。久服神仙,令人體潤,毛髮不白。出諸有玉處,山谷水泉皆有。

猶潤於草木,何況於人乎。夫人有發毛,如山之草木,故山有玉而草木潤,身有玉而毛髮黑。《異類》云:崑崙山有一石柱,柱上露盤,盤上有玉水溜下,土人得一合服之,與天地同年。又太華山有玉水,人得服之長生。玉既重寶,水又靈長,故能延生之望。今人近山多壽者,豈非玉石之津乎?故引水為玉證。

白話文:

玉井水味甘性平,沒有毒性。長期飲用可以使人像神仙一樣,身體滋潤,頭髮烏黑不白。這種水出現在有玉石的地方,山谷中的泉水大多都有。

它都能滋潤草木,更何況是人呢?人的頭髮就像山上的草木一樣,所以山上如果有玉石,草木就茂盛潤澤;人體內如果有玉石(或玉石之氣),頭髮就會烏黑。古書《異類》記載:崑崙山有一根石柱,石柱上有一個凹陷的石盤,石盤上有玉水流下,當地人得到一合(約合現代200毫升)就喝下去,就能和天地同壽。太華山也有玉水,人喝了就能長生不老。玉石是珍貴之物,玉水更是靈氣充沛,所以才能讓人延年益壽。現在住在山區附近的人大多長壽,難道不是因為受了玉石的滋潤嗎?所以用玉來比喻這種水。

4. 碧海水

味鹹,不溫,有小毒。煮浴去風瘙疥癬。飲一合,吐下宿食、臚脹。夜行海中,撥之有火星者,鹹水色既碧,故云碧海。東方朔《十洲記》云。

白話文:

碧海水味鹹,性涼,略帶毒性。煮沸後用其水沐浴,可治療風瘙癢、疥瘡等皮膚病。內服一合(約200毫升),可引吐宿食,緩解腹脹。夜間在海中行走,能撥出火星的,其海水顏色碧綠,因此稱為碧海水。《十洲記》東方朔所記。

5. 千里水及東流水

味平,無毒。主病後虛弱,揚之萬過,煮藥,禁神驗。二水皆堪盪滌邪穢,煎煮湯藥,禁咒鬼神,潢汙行潦,尚可薦羞王公,況其靈長者哉!蓋取其潔誠也。《本經》云:東流水為雲母所畏,煉雲母用之,與諸水不同,即其效也。

白話文:

千里水及東流水性平味甘,無毒。主要功效是治療病後虛弱,能消除一切病邪。用它煎煮藥物,效果神奇。兩種水都能洗滌邪祟,煎煮湯藥時,能避邪驅鬼。即使是污濁的積水、雨水,都可以用來供奉王公貴族,更何況是千里水和東流水這兩種更為清淨的水呢!這是因為它們取其純淨無瑕的特性。 《本經》記載:東流水被雲母所克制,用東流水煉製雲母,效果與其他水不同,這就是它的神奇之處。

6. 秋露水

味甘,平,無毒。在百草頭者愈百疾,止消渴,令人身輕不飢,肌肉悅澤。亦有化雲母成粉,朝露未晞時拂取之。柏葉上露,主明目,百花上露,令人好顏色。露即一般所在有異,主療不同。

白話文:

秋露水味甘性平,無毒。在各種草木的尖端凝結的露水,能治療百病,止渴,使人身體輕盈不覺得飢餓,肌膚光滑潤澤。也有人用雲母研磨成粉,在清晨露水未乾時收集。柏樹葉上的露水,能明目;百花上的露水,能使人容光煥發。不同地方的露水,其效用也各有不同。