《證類本草》~ 卷第九 (18)
卷第九 (18)
1. 土馬鬃
治骨熱敗煩,熱毒壅,衄鼻。所在背陰古牆垣上有之。歲多雨則茂盛。世人或便以為垣衣,非也。垣衣生垣牆之側,此物生垣牆之上,比垣衣更長,大抵苔之類也。以其所附不同,故立名與主療亦異。在屋則謂之屋遊、瓦苔;在牆垣則謂之垣衣、土馬鬃;在地則謂之地衣;在井則謂之井苔;在水中石上則謂之陟釐。土馬鬃,近世常用,而諸書未著,故附新定條焉。
(新定)
白話文:
治療骨頭發熱、煩躁不安,以及熱毒壅塞導致鼻出血的疾病,可以尋找生長在背陰處古老牆壁上的這種植物。雨水豐沛的年份,它會生長得更加茂盛。有些人誤以為它就是牆衣,其實不然。牆衣生長在牆壁旁邊,而這種植物生長在牆壁上,比牆衣更長,大致屬於苔蘚類植物。由於它們生長的位置不同,因此取名和主治功效也各不相同。生長在房屋上的叫做屋遊、瓦苔;生長在牆壁上的叫做垣衣、土馬鬃;生長在地上的叫做地衣;生長在井中的叫做井苔;生長在水中的石頭上的叫做陟釐。土馬鬃在現代常用,但以前醫書中沒有記載,所以這裡新增一條說明。
2. 蜀羊泉
味苦,微寒,無毒。主頭禿惡瘡,熱氣,疥瘙痂癬蟲,療齲齒,女子陰中內傷,皮間實積。一名羊泉,一名羊飴。生蜀郡川穀。
陶隱居云:方藥亦不復用,彼土人時有采識者。唐本注云:此草俗名漆姑。葉似菊,花紫色,子類枸杞子,根如遠志,無心有糝。苗主小兒驚,兼療漆瘡,生毛髮,所在平澤皆有之。今按別本注云:今處處有,生陰濕地,三月、四月採苗、葉、陰乾之。
白話文:
這種草藥味道苦,性微寒,沒有毒。主要用於治療頭禿、惡瘡、熱氣、疥瘡、瘙癢、痂癬蟲,治療齲齒,治療婦女陰部內傷,以及皮下積聚。它還有兩個別名,分別是羊泉和羊飴。這種草藥生長在蜀郡的川穀地帶。
陶隱居說:現在的藥方已經不再使用這種草藥了,只有當地人還懂得採集和辨識它。唐代的註釋說:這種草藥的俗名是漆姑。它的葉子像菊花,花是紫色的,果實像枸杞子,根像遠志,沒有心,有斑點。它的苗可以治療小兒驚風,還可以治療漆瘡,生髮。這種草藥在平坦濕潤的地方都很常見。另外一種版本的註釋說:這種草藥現在到處都有,生長在陰濕的地方。在三月、四月採摘它的苗和葉子,陰乾備用。
3. 菟葵
味甘,寒,無毒。主下諸石五淋,止虎、蛇毒。
唐本注云:苗如石龍芮,葉光澤,花白似梅,莖紫色,煮汁極滑,堪啖。《爾雅·釋草》:一名莃,所在平澤皆有,田間人多識之。今按別本注云:蛇、虎毒,諸瘡,搗汁飲之,及塗瘡能解毒止痛,六月、七月採莖,葉,曝乾。(唐本先附)臣禹錫等謹按爾雅云:莃,菟葵。注:頗似葵而小,葉狀如藜,有毛,汋啖之,滑疏。汋,煮也。
圖經文具第二十七卷冬葵條下。
衍義曰:菟葵,綠葉如黃蜀葵,花似拗霜甚雅,形如至小者初開單葉蜀葵。有檀心,色如牡丹姚黃蕊,則蜀葵也。唐·劉夢得還京云:唯菟葵、燕麥,動搖春風者是也。
白話文:
這種草藥味道甘甜,性寒,無毒。主要功效是治療各種結石引起的泌尿系統疾病,以及止住老虎、蛇的毒液。
古籍中記載,這種植物的苗像石龍芮,葉子光滑有光澤,花朵白色像梅花,莖是紫色的,煮出來的汁液非常滑順,可以食用。《爾雅》中記載,這種植物又名莃,在平原、沼澤地等地方都能找到,田間的人大多認識它。另一本古籍中記載,蛇、虎的毒液,以及各種瘡傷,都可以用這種植物搗碎取汁液喝,並塗抹在傷口上,能解毒止痛。六月、七月採摘莖葉,晒乾備用。
古籍中也記載,莃其實就是菟葵,長得很像葵菜,但是比葵菜小,葉子像藜,有毛,煮熟了吃很滑順。
古籍中還記載,菟葵的葉子像黃蜀葵,花朵像霜降之後的蜀葵,形狀像非常小的蜀葵剛開的花,有一個檀木色的花蕊,顏色像牡丹的姚黃蕊。唐代詩人劉夢得在詩中寫道:「唯菟葵、燕麥,動搖春風者是也。」
4. 蔛草
味甘,寒,無毒。主暴熱喘息,小兒丹腫。一名蔛榮。生水旁。
唐本注云:葉圓似澤瀉而小。花青白,亦堪啖。所在有之。今按別本注云:江南人用蒸魚,食之甚美。五月、六月採莖、葉。曝乾。(唐本先附)
白話文:
這種藥草味道甘甜,性寒,無毒。可以治療暴熱喘息、小兒丹腫等病症。它又叫做蔛榮,生長在水邊。它的葉子圓圓的,像澤瀉但較小,花朵青白色,也可以食用。這種藥草各地都有。江南人用它來蒸魚,味道非常美味。每年五月、六月採收莖葉,晒乾備用。
5. 鱧腸
味甘、酸,平,無毒。主血痢。針灸瘡發,洪血不可止者,敷之立已。汁塗發眉,生速而繁。生下濕地。
唐本注云:苗似旋覆,一名蓮子草,所在坑渠間有之。今按別本注云:二月、八月採,陰乾。(唐本先附)臣禹錫等謹按蕭炳云:作膏點鼻中,添腦。日華子云:排膿止血,通小腸,長鬚發,敷一切瘡並蠶瘑。
圖經曰:鱧腸,即蓮子草也。舊不載所出州郡,但云生下濕地。今處處有之,南方尤多。此有二種:一種葉似柳而光澤,莖似馬齒莧,高一、二尺許,花細而白,其實若小蓮房。蘇恭云:苗似旋覆者是也,一種苗梗枯瘦,頗似蓮花而黃色,實亦作房而圓,南人謂之蓮翹者。二種摘其苗皆有汁出,須臾而黑,故多作烏髭發藥用之,俗謂之旱蓮子。
白話文:
鱧腸
藥性: 味甘、酸,性平,無毒。
主治: 血痢。針灸後瘡口潰爛出血不止者,敷用此藥即可止血。汁液塗抹於眉毛,可促進眉毛生長,濃密茂盛。生長於潮濕的低洼地。
古籍記載:
- 唐本注: 此草的葉子像旋覆花,又名蓮子草,常生長於溝渠邊。
- 別本注: 二月、八月採收,陰乾。
- 蕭炳: 將鱧腸製成膏狀,點入鼻中,可增強腦力。
- 日華子: 鱧腸具有排膿止血、通暢小腸、促進頭髮生長、敷治各種瘡傷以及蠶瘑的作用。
- 圖經: 鱧腸即蓮子草。古籍未記載產地,僅說生長於潮濕的低洼地。現今各地均有,南方尤其多。鱧腸分為兩種:一種葉子像柳樹葉,光澤亮麗,莖像馬齒莧,高約一、二尺,花朵細小而白,果實像小蓮蓬;另一種莖梗枯瘦,像蓮花但呈黃色,果實呈圓形房狀,南方人稱之為蓮翹。兩種鱧腸摘取其莖葉後,都會流出汁液,不久後汁液就會變黑,因此常用於烏黑頭髮的藥方,俗稱旱蓮子。
三月、八月採,陰乾。亦謂之金陵草。見孫思邈《千金·月令》,云:益髭發,變白為黑。金陵草煎方:金陵草一秤,六月以後收採,揀擇無泥土者,不用洗,須青嫩不雜黃葉乃堪,爛搗研,新布絞取汁,又以紗絹濾令滓盡,納通油器缽盛之,日中煎五日;又取生薑一斤絞汁,白蜜一斤,合和,日煎中,以柳木篦攪勿停手,令勻調。又置日中煎之,令如稀餳,為藥成矣。
每旦日及午後各服一匙,以溫酒一盞化下。如欲作丸,日中再煎,令可丸,大如梧子,依前法酒服三十丸。及時多合製為佳。其效甚速。
白話文:
三月八月採收金陵草,變白髮為黑髮的古法秘方
三月和八月採收金陵草,陰乾保存。它也叫做金陵草。 根據孫思邈《千金·月令》記載,金陵草可以滋養鬍鬚頭髮,使白髮變黑。
金陵草煎方:
- 準備一秤金陵草,於六月以後採收,挑選無泥土者,不用清洗,必須青嫩不含黃葉的才可用。
- 將金陵草搗爛研磨,用新布絞取汁液,再用紗布過濾,去除雜質。
- 將汁液放入通油的器皿中,在陽光下煎煮五天。
- 另取生薑一斤絞汁,白蜜一斤,混合在一起。
- 在陽光下煎煮混合液,用柳木篦子不停攪拌,使之均勻。
- 持續煎煮,直到混合液呈稀稠的狀態,便製成藥物。
服用方法:
- 每日早晚各服一匙,用溫酒一杯沖服。
- 若想製成丸劑,則在陽光下繼續煎煮,直到可以製成丸狀,大小如梧桐子。
- 以溫酒吞服三十丸。
- 及時製成藥物效果最佳。藥效顯著迅速。
6. 爵床
味鹹,寒,無毒。主腰脊痛,不得著床,俯仰艱難,除熱,可作浴湯。生漢中川穀及田野。
唐本注云:此草似香葇,葉長而大,或如荏且細。生平澤熟田近道旁,甚療血脹下氣。又主杖瘡,汁塗立瘥。俗名赤眼老母草。今按別本注云:今人名為香蘇。
白話文:
這種草藥味鹹性寒,無毒。它可以治療腰脊疼痛,無法平躺,難以彎腰伸展的症狀,也能清熱,可以用來泡澡。它生長在漢中地區的田野和山谷中。
古籍記載,這種草藥外觀類似香葇,葉子較長且大,有些則像荏且一樣細小。它常生長在濕潤肥沃的田地、路邊等處,對治療血脹、氣逆有顯著療效。此外,它也能治療杖瘡,用它的汁液塗抹即可見效。民間稱它為赤眼老[母草]。現代典籍記載,這種草藥也被稱為香蘇。
7. 井中苔及萍
大寒。主漆瘡,熱瘡,水腫。井中藍,殺野葛、巴豆諸毒。
陶隱居云:廢井中多生苔、萍,及磚土間生雜草、菜藍,既解毒,在井中者彌佳。不應復別是一種名井中藍。井底泥至冷,亦療湯火灼瘡。井華水,又服煉法用之。臣禹錫等謹按蜀本云:井中苔及萍,味苦。日華子云:無毒。
《圖經》文具海藻條下。
白話文:
大寒節氣
大寒時節,容易出現漆瘡、熱瘡、水腫等症狀。井中藍可以解毒,特別是針對野葛、巴豆等毒素。
陶隱居說:廢井中常會長出苔蘚、浮萍,以及磚塊縫隙中生長的雜草、藍草,這些東西都有解毒功效,在井中生長的更有效。不應該另尋一種叫做“井中藍”的植物。井底泥性寒,也能治療湯火灼傷。井華水也有藥用價值,可以服用或煉製後使用。
臣禹錫等人根據蜀本記載,井中苔蘚和浮萍味道苦澀。日華子說:它們無毒。
《圖經》中關於海藻的描述,也提到了井中藍。
8. 茅香花
味苦,溫,無毒。主中惡,溫胃止嘔吐,療心腹冷痛。苗、葉可煮作浴湯,辟邪氣,令人身香。生劍南道諸州。其莖、葉黑褐色,花白,即非白茅香也。(今附)
臣禹錫等謹按陳藏器云:茅香,味甘,平。生安南,如茅根。日華子云:白茅香花塞鼻洪,敷久不合灸瘡,罯刀箭瘡,止血並痛。煎湯止吐血,鼻衄。
圖經曰:茅香花,生劍南道諸州,今陝西、河東、京東州郡亦有之。三月生苗,似大麥。五月開白花,亦有黃花者。或有結實者,亦有無實者,並正月、二月採根,五月採花,八月採苗。其莖、葉黑褐色而花白者,名白茅香也。
白話文:
茅香味道苦,性溫,無毒。主要用於治療中惡(食物中毒)、溫暖胃部止嘔吐,以及治療心腹冷痛。它的苗和葉可以用來煮浴湯,可以辟邪氣,讓人身上散發香氣。茅香生長在劍南道各州。它的莖和葉呈黑褐色,花是白色的,這和白茅香不同。
陳藏器記載,茅香味甘,性平,生長在安南,外觀像茅根。日華子記載,白茅香花可以塞鼻止血,敷久不合的瘡口,以及刀箭傷口,可以止血止痛。煎湯可以止吐血、鼻出血。
圖經記載,茅香花生長在劍南道各州,現在陝西、河東、京東等州郡也有。三月發芽,外觀像大麥。五月開白花,也有開黃花的。有的結實,有的不結實。正月、二月採根,五月採花,八月採苗。莖和葉黑褐色而花白色者,叫做白茅香。
陳藏器:白茅香,味甘,平,無毒。主惡氣,令人身香美煮服之,主腹內冷痛。生安南,如茅根,作浴用之。海藥云:謹按《廣志》云:生廣南山谷,味甘,平,無毒。主小兒遍身瘡疱,以桃葉同煮浴之,合諸名香甚奇妙,尤勝舶上來者。肘後方:治熱淋。取白茅根四斤銼之,以水一斗五升,煮取五升,令冷,仍暖飲之。
日三服。又方:諸竹木刺在肉中不出。取白茅根燒末,脂膏和塗之,亦治因風致腫。
衍義曰:茅草,花白,根如茅,但明潔而長,皆可作浴湯,同藁本尤佳。仍入印香中,合香附子用。
白話文:
陳藏器說,白茅香味道甘甜,性平,無毒。它可以去除惡氣,讓人體散發香味。將它煮著服用,可以治療腹內寒冷疼痛。白茅香生長在安南,外觀像茅根,可以拿來沐浴。
《海藥》記載,根據《廣志》的記載,白茅香生長在廣南的山谷,味道甘甜,性平,無毒。它可以治療小兒全身長滿瘡疱,將它與桃葉一起煮沸,然後用藥水洗澡。白茅香與其他香料混合在一起,香氣特別奇妙,比從海外進口的香料還要好。
《肘後方》記載,治療熱淋,可以用白茅根四斤切碎,加水一斗五升煮沸,煮到只剩下五升,待其冷卻後,溫溫地飲用,一天服用三次。
另一個方子是:如果竹木刺扎入肉中無法取出,可以用白茅根燒成灰末,與豬油或膏脂混合塗抹在傷口上。白茅根也可以治療因風引起的腫脹。
衍義說,茅草的花是白色的,根部像茅根,但它更加潔白而長,都可以拿來做沐浴湯,與藁本一起使用效果更佳。白茅根還可以加入香料中,與香附子一起使用。