唐慎微

《證類本草》~ 卷第九 (14)

回本書目錄

卷第九 (14)

1. 蓬莪朮

味苦、辛,溫,無毒。主心腹痛,中惡疰忤鬼氣,霍亂冷氣,吐酸水,解毒,飲食不消,酒研服之。又療婦人血氣,丈夫奔豚。生西戎及廣南諸州。

子似干椹,葉似蘘荷,朮在根下並生。一好一惡,惡者有毒。西戎人取之,先放羊食,羊不食者棄之。(今附)臣禹錫等謹按陳藏器云:一名蓬莪,黑色;二名蒁,黃色;三名波殺,味甘,有大毒。藥性論云:蓬莪朮,亦可單用。能治女子血氣心痛,破痃癖冷氣,以酒、醋摩服,效。

日華子云:得酒、醋良。治一切氣,開胃消食,通月經,消瘀血,止撲損痛下血,及內損惡血等。此即是南中薑黃根也。

白話文:

蓬莪術味苦辛,性溫,無毒。主治心腹疼痛、中惡、疰忤、鬼氣、霍亂冷氣、吐酸水,解毒,飲食不消,可用酒研磨後服用。也能治療婦女血氣病,以及男子奔豚病。生長於西戎及廣南等地。

蓬莪術的根部生有兩種,一種良性,一種有毒。西戎人會先讓羊吃蓬莪術,羊不吃則棄之。古籍記載,蓬莪術又名蓬莪、蒁、波殺,其中波殺味甘,有毒。蓬莪術可單獨使用,能治療女子血氣心痛,破除痃癖冷氣,可用酒醋浸泡後服用。

蓬莪術與酒醋相合效果更佳,可治一切氣病,開胃消食,通月經,消瘀血,止撲損痛下血,以及內損惡血等。蓬莪術其實就是南方生長的薑黃根。

圖經曰:蓬莪朮,生西戎及廣南諸州,今江浙或有之。三月生苗,在田野中。其莖如錢大,高二、三尺。葉青白色,長一、二尺,大五寸以來,頗類蘘荷。五月有花作穗,黃色,頭微紫。根如生薑,而術在根下,似雞鴨卵,大小不常。九月採,削去粗皮,蒸熟曝乾用。此物極堅硬難搗,治用時,熱灰火中煨令透熟,乘熱入臼中,搗之即碎如粉。

古方不見用者。今醫家治積聚諸氣,為最要之藥。與京三稜同用之良,婦人藥中亦多使。

白話文:

蓬莪朮,原產於西戎和廣南諸州,現在江浙地區也偶爾能見到。三月發芽,生長在田野裡。莖像銅錢大小,高二三尺。葉子青白色,長一兩尺,寬五寸左右,外觀類似蘘荷。五月開花,花穗狀,黃色,頂端略帶紫色。根像生薑,但莪朮的根塊長在根部下方,形狀像雞鴨卵,大小不一。九月採收,去掉粗皮,蒸熟曬乾後使用。這種藥材非常堅硬,難以搗碎,使用時需要在熱灰火中煨熟,趁熱放入臼中搗碎,就會像粉末一樣。

古代醫方中很少使用蓬莪朮。現在的醫生常用它治療積聚諸氣,是十分重要的藥物。與京三稜搭配使用效果更佳,婦科藥物中也常用它。

雷公云:凡使,於砂盆中用醋磨令盡,然後於火畔吸令乾重篩過用。十全博救方治小兒氣候止疼。蓬莪朮炮,候熱搗為末,用一大錢,熱酒調下。孫用和正元散治氣不接,續氣短,兼治滑泄及小便數,王丞相服之有驗。蓬莪朮一兩,金鈴子去核一兩,右件為末,更入硼砂一錢,煉過研細。都和勻,每服二錢,鹽湯或溫酒調下,空心服。

白話文:

雷公說:凡是使用蓬莪朮,都要在砂盆中用醋磨至粉末狀,然後放在火邊吸乾水分,篩過後才能使用。

十全博救方可以用來治療小兒氣候引起的疼痛。將蓬莪朮炮製後,待其溫熱時搗成粉末,每次取一大錢,用熱酒調服。

孫用和的正元散可以治療氣虛不接、氣短,並兼治滑瀉和尿頻,王丞相服用後效果顯著。

蓬莪朮一兩,金鈴子去核一兩,將以上兩種藥材研成粉末,再加入硼砂一錢,煉過後研細。混合均勻後,每次服用二錢,用鹽湯或溫酒調服,空腹服用。

2. 積雪草

味苦,寒,無毒。主大熱,惡瘡癰疽,浸淫赤熛,皮膚赤,身熱。生荊州川穀。

陶隱居云:方藥亦不用,想此草當寒冷爾。唐本注云:此草葉圓如錢大,莖細勁,蔓延生溪澗側。搗敷熱腫丹毒,不入藥用。荊楚人以葉如錢,謂為地錢草,《徐儀藥圖》名連錢草,生處亦稀。今按陳藏器本草云:積雪草,主暴熱,小兒丹毒,寒熱,腹內熱結,搗絞汁服之。

又按別本注云:今處處有,併入藥用。生陰濕地,八月、九月採苗、葉,陰乾。臣禹錫等謹按藥性論云:連錢草亦可單用。能治瘰癧鼠漏,寒熱時節來往。日華子云:味苦、辛。以鹽挪貼,消腫毒並風疹疥癬。

白話文:

這種藥草味苦性寒,無毒,可以治療高熱、惡瘡、癰疽、濕疹、皮膚發紅、發燒等症狀。它生長在荊州的河流和谷地。

陶隱居認為這種藥草性寒,藥方中也不常使用。唐本注釋說這種草葉子圓圓的,像銅錢般大小,莖細而堅韌,蔓延生長在溪澗邊。可以搗碎敷在熱腫、丹毒上,但一般不入藥使用。荊楚地區的人因為它的葉子像銅錢,稱它為地錢草,而《徐儀藥圖》則稱它為連錢草,這種草生長的地方不多。

陳藏器在《本草》中記載,積雪草可以治療暴熱、小兒丹毒、寒熱、腹內熱結等症狀,可以搗碎取汁服用。

其他版本的注釋則提到,這種草現在到處都有,也常用於藥方中。它生長在陰濕的地方,在八月、九月採收葉子和莖,陰乾保存。臣禹錫等人認為連錢草也可以單獨使用,能治療瘰癧、鼠漏、反覆發作的寒熱。日華子則說它味苦辛,可以加鹽敷貼,治療腫毒、風疹、疥癬等。

圖經曰:積雪草,生荊州川穀,今處處有之。葉圓如錢大,莖細而勁,蔓延生溪澗之側,荊楚人以葉如錢,謂為地錢草,《徐儀藥圖》名連錢草。八月、九月採苗葉,陰乾用。段成式《酉陽雜俎》云:地錢葉圓,莖細有蔓。一曰積雪草,一曰連錢草。謹按《天寶單行方》云:連錢草,味甘,平,無毒。

元生咸陽下濕地,亦生臨淄郡、濟陽郡池澤中,甚香。俗間或云圓葉似薄荷,江東吳越丹陽郡極多,彼人常充生菜食之。河北柳城郡盡呼為海蘇,好近水生,經冬不死,咸、洛二京亦有。或名胡薄荷,所在有之。單服療女子小腹痛。又云:女子忽得小腹中痛,月經初來,便覺腰中切痛連脊間,如刀錐所刺,忍不可堪者。

白話文:

據圖經記載,積雪草生長在荊州的溪谷,如今各地都有。它的葉子圓形,像銅錢一樣大,莖細而堅韌,蔓延生長在溪澗邊。荊楚地區的人因為它的葉子像銅錢,所以稱它為地錢草。《徐儀藥圖》裡則稱它為連錢草。八月、九月採摘它的苗葉,陰乾後使用。段成式在《酉陽雜俎》中說,地錢草的葉子圓形,莖細有蔓,又稱積雪草,又稱連錢草。據《天寶單行方》記載,連錢草味甘,性平,無毒。

這種植物在咸陽的濕地也有生長,也生長在臨淄郡、濟陽郡的池澤中,香氣濃郁。民間有說法認為它的葉子像薄荷,江東吳越丹陽郡數量很多,當地人常把它當生菜食用。河北柳城郡的人都稱它為海蘇,喜歡在水邊生長,能過冬不死,咸陽和洛陽兩京也有。有人稱它為胡薄荷,各地都有生長。單獨服用可以治療女子的小腹疼痛。還有記載說,女子突然出現小腹疼痛,月經初潮,就感到腰部劇痛,痛感連到脊椎之間,就像刀錐刺一樣,難以忍受。

眾醫不別,謂是鬼疰,妄服諸藥,終無所益,其疾轉增。審察前狀相當,即用此藥。其藥,夏五月正放花時,即採取曝乾,搗篩為散。女子有患前件病者,取二方寸匕,和好醋二小合,攪令勻,平旦空腹頓服之。每日一服,以知為度。如女子先冷者,即取前件藥五兩,加桃仁二百枚,去尖、皮,熬搗為散,及蜜為丸如梧子大。每日空腹飲及酒下三十丸,日再服,以疾愈為度。

忌麻子、蕎麥。

陳藏器云:東人呼為連錢,生陰處,蔓延地,葉如錢。

衍義曰:積雪草,今南方多有,生陰濕地,不必荊楚。形如水荇而小,面亦光潔,微尖為異。今人謂之連錢草,蓋取象也。葉葉各生,搗爛,貼一切熱毒癰疽等。秋後收之,蔭干為末,水調敷。

白話文:

古時候,許多醫生都誤以為是鬼魅作祟,胡亂開藥,結果病人病情反而加重。如果患者符合症狀,就可以使用以下藥物:在夏曆五月花開時採集藥草,曬乾後搗碎成粉末。女性患者服用時,取兩方寸匕的藥粉,加入兩小合醋,攪拌均勻,清晨空腹服用。每天服用一次,直到病癒為止。如果患者體寒,就取五兩藥粉,加入兩百枚去尖去皮的桃仁,熬煮後搗成粉末,再用蜂蜜製成梧子大小的丸藥。每天空腹服用三十粒,用酒送服,每天服用兩次,直到病癒為止。

忌食麻子、蕎麥。

陳藏器記載:東方人稱這種草為連錢草,它生長在陰涼潮濕的地方,蔓延在地面上,葉子像銅錢一樣。

衍義補充:積雪草現在南方很多地方都有,生長在陰濕之地,不一定要在荊楚地區。它形狀像水荇,但比較小,表面光滑,略微尖尖的,這就是它的特徵。現在人們稱它為連錢草,是取其外形相似。每一片葉子都單獨生長,可以搗碎敷貼各種熱毒癰疽。秋天收割後,陰乾磨成粉,用清水調和敷患處。

3. 白前

味甘,微溫,臣禹錫等謹按蜀本云:微寒。無毒。主胸脅逆氣,咳嗽上氣。

陶隱居云:此藥出近道。似細辛而大,色白,易折。主氣嗽方多用之。唐本注云:此藥葉似柳,或苡芫花,苗高尺許。生洲渚沙磧之上。根白,長於細辛,味甘,俗以酒漬服。主上氣,不生近道。俗名石藍,又名嗽藥。今用蔓生者,味苦,非真也。今按別本注云:二月、八月採根,曝乾。

根似牛膝、白薇。臣禹錫等謹按藥性論云:白前,臣,味辛。兼主一切氣。日華子云:治賁豚腎氣,肺氣煩悶及上氣。

白話文:

白前味甘,性微溫,但也有記載說它性微寒,無毒。主要用於治療胸脅逆氣、咳嗽上氣。白前生長在近水的地方,外形類似細辛,但體型更大,顏色偏白,容易折斷。許多治療咳嗽的方子中都會用到它。白前的葉子像柳葉或芫花,植株高度約一尺,生長在河洲、沙灘等地。根部呈白色,比細辛更長,味甘。民間常用酒浸泡後服用,可以治療上氣。白前不易在近水的地方生長,民間俗稱它為石藍或嗽藥。現在市面上也有蔓生的白前,但其味道苦澀,并非真正的白前。白前最佳採收季節為二月和八月,採收根部後曬乾即可。白前的根部形似牛膝和白薇。另外,也有人認為白前味辛,具有治療一切氣的功效。白前可治賁豚腎氣、肺氣煩悶及上氣。

圖經曰:白前,舊不載所出州土,陶隱居云出近道,今蜀中及淮、浙州郡皆有之。似細辛而大,色白,易折。亦有葉似柳,或似蕪花苗者,並高尺許。生洲渚沙磧之上,根白,長於細辛,亦似牛膝、白薇輩。今用蔓生者,味苦,非真也。二月、八月採根,曝乾。深師療久咳逆上氣,體腫,短氣脹滿,晝夜倚壁不得臥,常作水雞聲者,白前湯主之。

白前二兩,紫菀、半夏洗各三兩,大戟七合切,四物以水一斗,漬一宿,明旦煮取三升,分三服。禁食羊肉、餳大佳。

白話文:

《圖經》記載:白前,以前沒有記載產地,陶隱居說它生長在靠近道路的地方,現在蜀地以及淮河、浙地各州郡都有。白前外形類似細辛,但比細辛大,顏色白色,容易折斷。也有葉子像柳樹,或像蕪花苗的,都高約一尺。它生長在洲渚、沙磧之上,根部呈白色,比細辛長,也像牛膝、白薇等藥材。現在市面上使用的蔓生白前,味道苦澀,不是真正的白前。

二月、八月採挖白前根部,晒乾備用。古代醫家認為,白前能治療久咳逆上、氣喘、身體浮腫、呼吸短促、胸悶腹脹、晝夜倚靠牆壁不能平躺、常發出水雞叫聲等症狀,可用白前湯治療。

白前二兩,紫菀、半夏洗淨各三兩,大戟七合切碎,用一斗水浸泡一夜,第二天早上煮沸取三升藥汁,分三次服用。忌食羊肉和甜食,效果最佳。

唐本云:微寒。主上氣衝喉中,呼吸欲絕。雷公云:凡使,先用生甘草水浸一伏時後漉,去頭須了,焙乾,任入藥中用。梅師方:治久患㗇呷咳嗽,喉中作聲,不得眠。取白前搗為末,溫酒調二錢匕服。

衍義曰:白前,保定肺氣,治嗽,多用。白而長於細辛,但粗而脆,不似細辛之柔。以溫藥相佐使,則尤佳,余如《經》。

白話文:

唐朝的本草書記載:白前性微寒,主治上氣衝喉,呼吸快要斷絕。雷公說:使用白前時,要先用生甘草水浸泡一個時辰,然後濾去頭須,再焙乾,才能入藥。梅師的方子:治療長期患有咳嗽、喉嚨發出聲音、無法入睡的病症,取白前搗成粉末,用溫酒調和二錢匕服用。

白前可以保護肺氣,治療咳嗽,常用於治療咳嗽的藥方中。白前和細辛相比,顏色白,而且長度較長,但質地較粗且脆,不像細辛那樣柔軟。如果用溫性的藥物與白前配合使用,療效會更好,其他的用法與本經記載一致。