《證類本草》~ 卷第八 (13)
卷第八 (13)
1. 紫菀
味苦、辛,溫,無毒。主咳逆上氣,胸中寒熱結氣,去蠱毒,痿蹶,安五臟,療咳唾膿血,止喘悸,五勞體虛,補不足,小兒驚癇。一名紫茜,一名青苑。生房陵山谷及真定、邯鄲。二月、三月採根,陰乾。款冬為之使,惡天雄、瞿麥、雷丸、遠志,畏茵陳蒿。陶隱居云:近道處處有,生布地,花亦紫,本有白毛,根甚柔細。
有白者名白菀,不復用。唐本注云:白菀即女菀也。療體與紫菀同。無紫菀時亦用白菀。陶云不復用,或是未悉。臣禹錫等謹按藥性論云:紫菀,臣,味苦,平。能治屍疰,補虛,下氣及胸脅逆氣,治百邪鬼魅,勞氣虛熱。日華子云:調中及肺痿吐血,消痰止渴,潤肌膚,添骨髓。
白話文:
紫菀
**性味:**味苦、辛,性溫,無毒。
**功效:**主治咳嗽上逆、胸中寒熱結氣、驅除蠱毒、痿弱無力、安五臟、治療咳吐膿血、止喘止悸、五勞體虛、補益不足、小兒驚癇。
**別名:**紫茜、青苑。
**產地:**生長於房陵山谷,以及真定、邯鄲等地。
**採收:**二月、三月採收根部,陰乾。
**配伍:**款冬為其使藥。忌與天雄、瞿麥、雷丸、遠志同用,畏茵陳蒿。
其他記載:
- 陶隱居說:紫菀在道路附近處處可見,生長在布滿草的地上,花朵呈紫色,根部有白毛,根莖細柔。
- 有白色品種名為白菀,但不用於藥用。
- 唐本注釋說:白菀即女菀,功效與紫菀相同。在沒有紫菀的情況下,也可以用白菀代替。陶隱居說不復用,可能是因為他不了解。
- 臣禹錫等在《藥性論》中記載:紫菀味苦,性平。能治療屍疰,補虛,下氣,治療胸脅逆氣,以及百邪鬼魅、勞氣虛熱。
- 日華子說:紫菀能調和脾胃,治療肺痿吐血,消痰止渴,滋潤肌膚,補充骨髓。
形似重臺,根作節,紫色,潤軟者佳。
圖經曰:紫菀,生房陵山谷及真定、邯鄲,今耀、成、泗、壽、臺、孟州,興國軍皆有之。三月內布地生苗葉,其葉三、四相連,五月、六月內開黃、紫、白花,結黑子。本有白毛,根甚柔細。二月、三月內取根陰乾用。又有一種白者名白菀。蘇恭云:白菀即女菀也。療體並同,無紫菀時,亦可通用。
女菀下自有條,今人亦稀用。《古今傳信方》:用之最要,近醫療久嗽不瘥,此方甚佳。紫菀去蘆頭、款冬花各一兩,百部半兩,三物搗羅為散,每服三錢匕。生薑三片,烏梅一個,同煎湯調下,食後、欲臥各一服。
白話文:
紫菀外形像重疊的台階,根部有節,顏色紫色,潤滑柔軟的品質較好。它生長在房陵山谷以及真定、邯鄲等地,現在耀州、成州、泗州、壽州、臺州、孟州和興國軍都有。三月內種子落地發芽,葉子三到四片相連,五月六月開黃色、紫色或白色的花,結出黑色的種子。根部有白色絨毛,根部非常柔軟細小。二月三月採收根部,陰乾後使用。還有一種白色的紫菀,叫做白菀,蘇恭說白菀就是女菀,療效相同,沒有紫菀的時候也可以用它代替。女菀根部往下有條狀物,現在人們很少使用。古今傳信方中提到,女菀對治療久咳不癒非常有效,用它治療久咳的方子效果很好。將紫菀去掉頭部、款冬花各一兩,百部半兩,三種藥材研磨成粉末,每次服用三錢,搭配三片生薑、一個烏梅,用湯水送服,飯後和睡前各服用一次。
唐本余:治氣喘,陰痿。雷公云:凡使,先去髭,有白如練色者,號曰羊須草,自然不同。採得後,去頭土了,用東流水淘洗令淨,用蜜浸一宿。至明於火上焙乾用。凡修一兩,用蜜二分。千金方:治婦人卒不得小便。紫菀末,以井花水服三撮,便通。小便血,服五撮立止。
斗門方治纏喉風,喉閉飲食不通欲死者。用返魂草根一莖,淨洗納入喉中,待取惡涎出即瘥,神效。更以馬牙硝津咽之,即絕根本。一名紫菀,又南中呼為液牽牛是也。
衍義曰:紫菀,用根。其根柔細,紫色,益肺氣,《經》具言之。《唐本》注言無紫菀時,亦用白菀。白菀即女菀也。今本草無白菀之名,蓋唐修本草時已刪去。
白話文:
唐本余:
治療氣喘和陽痿。雷公說:使用紫菀時,要先去除鬚根,如果有白色像絲線一樣的,叫做羊須草,那是自然生長的,和紫菀不同。採集後,要除去頭部泥土,用東流水洗淨,用蜂蜜浸泡一夜。第二天在火上焙乾後使用。每修一兩紫菀,要用二分蜂蜜。
千金方:治療婦女突然無法小便。用紫菀末,以井花水服用三撮,就能通便。小便帶血,服用五撮就能立即止血。
斗門方:
治療纏喉風,喉嚨閉塞無法吞嚥食物,快要死亡的病人。用返魂草根一莖,洗淨後放入喉嚨中,等到吐出惡涎,病就會好,效果神奇。再用馬牙硝的汁液含在口中,就能徹底根治。紫菀又名液牽牛,在南方地區被稱為液牽牛。
衍義:
紫菀,使用它的根。根部柔軟纖細,呈紫色,可以益肺氣,本經中都有記載。唐本草注中說,如果沒有紫菀,也可以用白菀。白菀就是女菀。現在的本草書中沒有白菀的名字,可能是唐代修訂本草書時已經刪除了。
2. 紫草
味苦,寒,無毒。主心腹邪氣,五疸,補中益氣,利九竅,通水道,療腹腫脹滿痛。以合膏,療小兒瘡及面皻(側加切)。一名紫丹,一名紫芺(衰老反)。生碭山山谷及楚地。三月採根,陰乾。陶隱居云:今出襄陽,多從南陽、新野來。彼人種之,即是今染紫者,方藥家都不復用。
《博物志》云:平氏陽山紫草特好。魏國以染色,殊黑。比年東山亦種,色小淺於北者。唐本注云:紫草,所在皆有。《爾雅》云:一名藐。苗似蘭香,莖赤節青,花紫白色,而實白。臣禹錫等謹按廣雅云:紫草,一名茈䓞。藥性論云:紫草亦可單用。味甘,平。能治惡瘡瘑癬。
白話文:
紫草味苦性寒,無毒。它可以治療心腹邪氣、五疸,補中益氣,通利九竅,疏通水道,並能治療腹脹滿痛。將紫草與合膏混合,可以治療小兒瘡瘍和面部紅腫。紫草又名紫丹、紫芺,生長於碭山山谷和楚地。三月採收根部,陰乾。陶隱居記載,現今紫草多產自襄陽,來源於南陽和新野。當地人種植紫草,用於染色,藥用價值不高,藥方家不再使用。
《博物志》記載,平氏陽山的紫草品質最佳。魏國人用它染色,顏色格外深黑。近年來東山也開始種植紫草,但顏色較北方產的淺。唐本注記載,紫草各地都有。
《爾雅》記載,紫草又名藐,植株外形類似蘭香,莖紅色節點青綠,花朵紫白色,果實白色。《廣雅》記載,紫草又名茈䓞。《藥性論》記載,紫草可以單獨使用,味甘性平,能治療惡瘡、瘑癬。
圖經曰:紫草,生碭山山谷及楚地,今處處有之,人家園圃中或種蒔,其根所以染紫也。《爾雅》謂之藐,《廣雅》謂之茈䓞。苗似蘭香,莖赤節青。二月有花,紫白色,秋實白,三月採根,陰乾。古方稀見使。今醫家多用治傷寒時疾,發瘡疹不出者,以此作藥,使其發出。韋宙《獨行方》:治豌豆瘡,煮紫草湯飲。後人相承用之,其效尤速。
雷公云:凡使,須用蠟水蒸之,待水乾,取去頭並兩畔髭,細銼用。每修事紫草一斤,用蠟三兩,於鐺中熔,熔盡,便投蠟水作湯用。聖惠方:治惡蟲咬人,用紫草油塗之。又方:治卒小便淋瀝痛。用紫草一兩,搗羅為散,每於食前,以井花水調下二錢匕。《產寶》治淋澀。
白話文:
紫草生長在碭山山谷和楚地,現在各地都有,人們也會在家中庭園種植,它的根可以用來染紫色。《爾雅》稱它為藐,《廣雅》稱它為茈䓞。紫草的苗像蘭香,莖紅色節青色。二月開花,紫白色,秋季結果實白色,三月採收根部,陰乾。古代醫方很少使用紫草,但現代醫生常用它來治療傷寒熱病、發疹不出者,用它做藥,使疹子發出。韋宙在《獨行方》中記載用紫草湯治療豌豆瘡,後人沿用這個方法,效果很快。
雷公說,使用紫草時,必須用蠟水蒸過,待水乾後,去除頭部和兩側的鬚根,再細細切碎使用。每斤紫草用三兩蠟,在鍋中熔化,熔化後,便用蠟水浸泡紫草。聖惠方記載用紫草油治療惡蟲咬傷,另外也記載用紫草治療小便淋瀝疼痛,將紫草搗碎成粉末,飯前用井水調服兩錢。產寶方則記載用紫草治療小便澀痛。
《產後》同。經驗後方:治嬰兒童子患疹豆疾。用紫草二兩細銼,以百沸湯一大盞泡,便以物合定,勿令氣漏,放如人體溫,量兒大小,服半合至一合,服此瘡雖出,亦當輕減。
白話文:
《產後》這段文獻主要講述的是關於治療嬰兒和孩童患疹豆病的古法。使用紫草兩兩(繁體字中的「兩」等於現代的「兩」,代表兩兩份量)的細碎粉末,將其放入大約一杯熱水(即「百沸湯」,指的是滾沸的熱水)中浸泡。然後用物質封住,防止蒸汽逸出,放置在與人類體溫相仿的環境中。根據兒童的大小,服用半杯到一杯的份量。服用這種方法,即使疹痘出現,也應該會輕微減輕。
3. 前胡
味苦,微寒,無毒。主療痰滿,胸脅中痞,心腹結氣,風頭痛,去痰實,下氣。治傷寒寒熱,推陳致新,明目,益精。二月、八月採根,曝乾。(半夏為之使,惡皂莢,畏藜蘆。)
陶隱居云:前胡,似茈胡而柔軟,為療殆欲同,而《本經》上品有茈胡而無此,晚來醫乃用之。亦有畏惡,明畏惡非盡出《本經》也。此近道皆有,生下濕地,出吳興者為勝。臣禹錫等謹按藥性論云:前胡,使,味甘、辛。能去熱實,下氣。主時氣內外俱熱。單煮服佳。日華子云:治一切勞,下一切氣,止嗽,破癥結,開胃下食,通五臟,主霍亂轉筋,骨節煩悶,反胃嘔逆,氣喘,安胎,小兒一切疳氣。越、衢、婺、睦等處皆好。
白話文:
川烏味苦性寒,無毒。主要治療痰多、胸肋脹滿、心腹積氣、風頭痛,能化痰消積,降氣。還可治傷寒寒熱,促進新陳代謝,明目,滋補腎精。二月和八月採挖根部,曬乾備用。半夏是它的相使藥,忌諱皂莢,畏懼藜蘆。
陶隱居說,前胡外形類似茈胡,但質地較軟,療效幾乎相同,不過《本經》中記載了茈胡,卻沒有前胡。直到近來醫家才開始使用前胡。也有人說前胡有畏惡藥,說明畏惡藥並不都出自《本經》。前胡在各地都有,生長在濕潤的地方,以吳興產的品質最佳。臣禹錫等在《藥性論》中記載:前胡味甘辛,性寒,能清熱化痰,降氣。主治時氣內外俱熱。單獨煮服效果更好。日華子說,前胡能治療一切勞損,降氣,止咳,破除癥結,開胃助消化,通暢五臟,主治霍亂、抽筋、骨節煩悶、反胃嘔吐、氣喘,安胎,以及小兒各種疳氣。越州、衢州、婺州、睦州等地都盛產前胡。
七、八月採。外黑裡白。
圖經曰:前胡,舊不著所出州土,今陝西、梁、漢、江淮、荊襄州郡及相州、孟州皆有之。春生苗,青白色,似斜蒿。初出時有白芽,長三、四寸,味甚香美,又似芸蒿。七月內開白花,與蔥花相類。八月結實。根細,青紫色。二月、八月採,曝乾。今鄜延將來者,大與柴胡相似。
但柴胡赤色而脆,前胡黃而軟不同耳。一說,今諸方所用前胡皆不同。京師北地者,色黃白,枯脆,絕無氣味。江東乃有三、四種,一種類當歸,皮斑黑,肌黃而脂潤,氣味濃烈。一種色理黃白,似人參而細短,香味都微。又有如草烏頭,膚黑而堅,有兩、三歧為一本者,食之亦戟人咽喉。
白話文:
前胡在七月、八月採收,外皮黑色,內部白色。古籍記載,前胡以前沒有明確的產地,現在陝西、梁、漢、江淮、荊襄等地,以及相州、孟州等地都有出產。春天發芽,呈青白色,像斜蒿。剛長出來時有白芽,長三、四寸,味道很香美,也像芸蒿。七月開花,白色,像蔥花。八月結果,根細,青紫色。二月和八月採收,曬乾。現在鄜延地區來的前胡,跟柴胡很像。
不過柴胡是紅色且脆,前胡是黃色且軟,兩者不同。也有人說,現在各地的前胡都不一樣。京師北方地區的前胡,顏色黃白,乾枯且脆,沒有氣味。江東地區則有三、四種,其中一種像當歸,皮黑斑,肉黃且油潤,氣味濃烈。一種顏色黃白,像人參但細短,香味都很淡。還有一種像草烏頭,外表黑色而堅硬,一個根上有兩、三個分枝,吃了會讓人喉嚨發癢。
中破以薑汁漬,搗服之,甚下膈,解痰實。然皆非前胡也。今最上者出吳中。又壽春生者,皆類柴胡而大。氣芳烈,味亦濃苦,療痰下氣最要,都勝諸道者。
雷公云:凡使,勿用野蒿根,緣真似前胡,只是味粗酸。若誤用,令人胃反不受食。若是前胡,味甘、微苦。凡修事,先用刀刮上蒼黑皮並髭土了,細銼,用甜竹瀝浸令潤,於日中曬乾用之。外臺秘要:治小兒夜啼。前胡搗篩,蜜丸如小豆。日服一丸,熟水下,至五、六丸,以瘥為度。
白話文:
將前胡切碎後浸泡在薑汁中,搗碎服用,非常有效地消除胸膈鬱積,化解痰濕。但這些都不是真正的前胡。現今品質最佳的前胡產自吳地,壽春產的也類似柴胡,但個頭較大。氣味芳香濃烈,味道也苦,治療痰濕咳嗽和氣逆最有效,比其他地方的都要好。
雷公說:使用前胡時,不要用野蒿根,因為它長得很像前胡,但味道粗糙酸澀。誤用野蒿根會導致胃部反酸,無法進食。真正的前胡味道甘甜微苦。使用前胡時,要先用刀刮去表面的黑色皮和根鬚上的泥土,然後切成細絲,用甜竹瀝浸泡使其潤澤,再在太陽下曬乾備用。外台秘要記載:治療小兒夜啼,可以用前胡搗碎過篩,製成蜜丸,大小如小豆,每天服用一丸,用溫水送服,服用五到六丸即可痊癒。