唐慎微

《證類本草》~ 卷第四 (12)

回本書目錄

卷第四 (12)

1. 食鹽

黃帝云:食甜瓜竟食鹽成霍亂。又,主大小腸不通。取鹽和苦酒,敷臍中,干即易。廣利方:治氣淋,臍下切痛。以鹽和醋調下。集驗方:主毒箭。以鹽貼瘡上,灸鹽三十壯,瘥。範汪方主轉筋。以鹽一升,水一升半作湯,洗漬之。又方:主目中淚出不得開即刺痛方:以鹽如大豆許,納目中,習習,去鹽,以冷水數洗目瘥。產寶方治妊娠心腹痛,不可忍。

以一斤鹽,燒令赤,以三指取一撮酒服瘥。子母秘錄:小兒撮口,鹽、豉臍上灸之。後魏李孝伯傳鹽九種,各有所宜。白鹽主上所自食,黑鹽治腹脹氣滿,末之,以酒服六銖。素問:咸傷血,發渴之證。丹房鏡源:鹽消作汁,拒火之力。

衍義曰:食鹽,《素問》曰:咸走血。故東方食魚鹽之人多黑色,走血之驗,故可知矣。病嗽及水者,宜全禁之。北狄用以淹屍,取其不壞也,至今如此。若中蚯蚓毒,當以鹽洗沃,亦宜湯化飲汁。其燒剝金銀,熔汁作藥,仍須解州池鹽為佳。齒縫中多出血,常以鹽湯嗽,即已。益齒走血之驗也。

白話文:

黃帝說:吃了甜瓜又吃鹽會導致霍亂。此外,鹽也能治療大小腸不通暢。取鹽和苦酒混合,敷在肚臍上,乾燥了就更換。廣利方記載:治療氣淋,肚臍下方劇烈疼痛,用鹽和醋調和後服用。集驗方記載:治療毒箭傷,把鹽敷在瘡上,再用艾灸在鹽上灸三十壯,就會痊癒。範汪方記載:治療轉筋,用一升鹽,加一升半水煮成湯,用來浸泡患處。另一個方子記載:治療眼睛流淚無法睜開並且刺痛,用像大豆大小的鹽,放進眼睛裡,等感覺到熱熱的,就把鹽拿出來,用冷水洗眼睛幾次就會好。產寶方記載:治療孕婦心腹疼痛,無法忍受,將一斤鹽燒到發紅,用三指取一小撮,用酒送服就會痊癒。《子母秘錄》記載:小兒口噤,用鹽和豆豉在肚臍上艾灸。後魏李孝伯傳中提到鹽有九種,各有不同的功效。白鹽是平常吃的鹽,黑鹽可以治療腹脹氣滿,磨成粉末,用酒送服六銖。《素問》說:鹹味會傷血,引起口渴。丹房鏡源記載:鹽融化成汁液,可以抵抗火的力量。

《衍義》說:吃鹽,《素問》說:鹹味入血。所以東方吃魚和鹽的人皮膚大多比較黑,這是鹹味入血的證明。患有咳嗽和水腫的人,應該完全禁止吃鹽。北方民族用鹽醃屍,使屍體不腐爛,至今仍然如此。如果中了蚯蚓毒,應該用鹽水沖洗患處,也可以將鹽化在水裡喝下。用火燒來分離金銀,熔化的鹽汁可以用來做藥,其中以解州的池鹽為佳。如果牙縫經常出血,常用鹽水漱口就會好,這也是鹽入血的證明。