《證類本草》~ 卷第八 (4)
卷第八 (4)
1. 栝蔞
根,味苦,寒,無毒。主消渴,身熱煩滿,大熱,補虛安中,續絕傷,除腸胃中痼熱,八疸,身面黃,唇乾口燥,短氣,通月水,止小便利。一名地樓,一名果裸,一名天瓜,一名澤姑。
實,名黃瓜,主胸痹,悅澤人面。
莖、葉,療中熱傷暑。生洪農川穀及山陰地,入土深者良,生鹵地者有毒。二月、八月採根,曝乾,三十日成。(枸杞為之使,惡乾薑,畏牛膝、乾漆,反烏頭。)
陶隱居云:出近道,藤生,狀如土瓜而葉有叉。《毛詩》云:果裸之實,亦施於宇。其實,今以雜作手膏用。根入土六、七尺,大二、三圍者,服食亦用之。唐本注云:今用根作粉,大宜服石,虛熱人食之。作粉如作葛粉法,潔白美好。今出陝州者,白實最佳。臣禹錫等謹按爾雅云:果裸之實,栝蔞。
白話文:
地瓜的根,味道苦,性寒,無毒。可以治療消渴症、身體發熱煩躁、高熱、虛弱、安神、接續斷裂的傷口、清除腸胃積熱、黃疸、面容發黃、嘴唇乾燥口渴、呼吸短促、通經、止尿頻。它還有其他幾個名字,分別是地樓、果裸、天瓜、澤姑。
地瓜的果實,又名黃瓜,主治胸悶,使人容光煥發。
地瓜的莖葉,可以治療中暑。它生長在洪農川穀和山陰地區,生長在深土中的地瓜品質較好,生長在鹽鹼地中的地瓜有毒。二月和八月採挖地瓜的根部,曬乾,三十天就可製成藥材。地瓜與枸杞相輔相成,忌與乾薑同用,畏懼牛膝、乾漆,反制烏頭。
陶隱居說:地瓜生長在近道的地方,藤蔓生長,形狀像土瓜,但葉子有叉。毛詩中記載:果裸的果實,也可以用來裝飾房屋。它的果實,現在被用來製作手膏。地瓜的根部可以入藥,生長在地下六尺到七尺深處,粗細二三圍的根部,可以食用。唐代的本草注中記載:現在用地瓜的根部製作成粉末,最適合用來治療虛熱。製作粉末的方法類似製作葛粉,潔白細膩。現在陝州產的地瓜,白色果實的品質最好。臣禹錫等人謹按爾雅記載:果裸的果實,就是栝蔞。
釋曰:果裸之草,其實名栝蔞。郭云:今齊人謂之天瓜。日華子云:栝蔞子,味苦,冷,無毒。補虛勞,口乾,潤心肺,療手面皺,吐血,腸風瀉血,赤白痢,並炒用。又栝蔞根,通小腸,排膿,消腫毒,生肌長肉,消撲損瘀血,治熱狂時疾,乳癰,發背,痔瘻,瘡癤。
圖經曰:栝蔞,生洪農山谷及山陰地,今所在有之。實名黃瓜。《詩》所謂果裸之實是也。根亦名白藥,皮黃肉白。三、四月內生苗,引藤蔓。葉如甜瓜葉,作叉,有細毛。七月開花,似葫蘆花,淺黃色。實在花下,大如拳,生青,至九月熟,赤黃色。二月、八月採根,刮去皮,曝乾,三十日成。
白話文:
栝蔞是一種草本植物,它的果實叫做栝蔞。據說在齊國,人們稱之為天瓜。栝蔞子味苦,性寒,無毒。具有補虛勞、口乾、潤心肺的功效,還能治療手面皺紋、吐血、腸風瀉血、赤白痢,使用時需要炒制。此外,栝蔞根能通小腸、排膿、消腫毒、生肌長肉、消撲損瘀血,可治熱狂時疾、乳癰、發背、痔瘻、瘡癤。
栝蔞生長在洪農山谷及山陰地,現在各地都有分布。它的果實叫做黃瓜,也就是《詩經》中所說的「果裸之實」。栝蔞的根也被稱為白藥,皮黃色,肉白色。栝蔞在三、四月間發芽,長出藤蔓,葉子像甜瓜葉,呈叉狀,有細毛。七月開花,花朵像葫蘆花,淺黃色。果實長在花朵下方,大小如拳頭,生時為青色,九月成熟時則變成赤黃色。二、八月採挖根部,刮去外皮,曬乾,三十天即可製成藥材。
其實有正圓者,有銳而長者,功用皆同。其根唯歲久入土深者佳,鹵地生者有毒。謹按栝蔞主消渴,古方亦單用之。孫思邈作粉法:深掘大根,厚削皮至白處,寸切之,水浸,一日一易水,經五日取出,爛搗研,以絹袋盛之,澄濾令極細如粉,去水。服方寸匕,日三、四服,亦可作粉粥,乳酪中食之,並宜。
卒患胸痹痛,取大實一枚切,薤白半升,以白酒七升,煮取二升,分再服。一方:加半夏四兩,湯洗去滑,同煮服更善。又唐·崔元亮療箭鏃不出。搗根敷瘡,日三易,自出。又療時疾發黃,心狂煩熱,悶不認人者。取大實一枚黃者,以新汲水九合,浸淘取汁,下蜜半大合,朴硝八分,合攪令消盡,分再服,便瘥。
白話文:
其實,栝蔞的形狀有圓的,也有尖長形的,功效都是一樣的。但只有生長年久、根部深入泥土的栝蔞才好,鹽鹼地生長的栝蔞有毒。
根據記載,栝蔞可以治療消渴症,古方中也單獨使用它。孫思邈記載了一個將栝蔞製成粉末的方法:挖取粗大的栝蔞根,厚厚地削去皮,直到露出白色的部分,切成一寸長的小段,用水浸泡,每天換一次水,浸泡五天后取出,搗爛研磨,用細布袋盛裝,過濾掉雜質,使它變得非常細膩,像粉末一樣,再倒掉水。每次服用一湯匙,每天服用三到四次,也可以用它做成粉粥,或者加入乳酪中食用,都有療效。
如果突然患上胸部疼痛,可以取一個大的栝蔞切開,加入半升薤白,用七升白酒煮,煮到剩下兩升,分兩次服用。還有一種方法,是在煮的時候加入四兩半夏,用熱水洗去半夏表面的滑膩物質,一起煮來服用,效果更好。唐朝的崔元亮用栝蔞根治療箭鏃射入身體卻拔不出來的情況,將栝蔞根搗碎敷在傷口上,每天換藥三次,箭鏃就能自己出來。栝蔞還能治療時疫引起的發黃、心煩意亂、神志不清等症狀。取一個成熟的栝蔞,用新鮮的水浸泡,淘洗後取汁,加入半湯匙蜂蜜和八分朴硝,攪拌至完全溶解,分兩次服用,就能痊癒。
雷公云:栝蔞,凡使皮、子、莖、根,效各別。其栝並蔞樣全別。若栝,自圓,黃皮厚蒂小。若蔞,唯形長,赤皮蒂粗,是陰人服。若修事,去上殼皮革膜並油了。使根,待構二、三圍,去皮細搗作煎攪取汁,冷飲任用也。食療子,下乳汁。又,治癰腫。栝蔞根苦酒中熬燥,搗篩之,苦酒和,塗紙上攤貼。
服金石人宜用。聖惠方:治熱病頭疼發熱進退方:用栝蔞一枚大者,取其瓤細銼,置瓷碗中,用熱湯一盞沃之,蓋卻良久,去滓,不計時候頓服。又方:治中風口眼喎斜。用栝蔞絞取汁,和大麥面搜作餅,炙令熱熨。正便止,勿令太過。外臺秘要:治消渴利方:生栝蔞三十斤,以水一碩,煮取一斗半,去滓,以牛脂五合,煎取水盡。以暖酒先食服如雞子大,日三服,即炒。
白話文:
雷公說:栝蔞,用皮、子、莖、根,功效各有不同。栝和蔞的外形完全不同。栝是圓的,黃色的外皮,厚蒂小;蔞則是長的,紅色的外皮,蒂粗,適合陰虛的人服用。如果要使用栝蔞,需去除外皮、革膜和油脂。使用根部,要等到莖部粗壯,去除外皮,細細搗碎,煎煮取汁,冷卻後即可服用。食用栝蔞子,可以下乳汁,還可以治療癰腫。將栝蔞根用苦酒熬乾,搗碎過篩,再用苦酒調和,塗在紙上,敷貼患處。
服用金石藥物的人適合使用栝蔞。聖惠方記載:治療熱病頭疼發熱,可用一枚較大的栝蔞,取其果肉細細銼碎,放入瓷碗中,用熱水一盞沖泡,蓋好放置一段時間,去渣,不限時間服用。另一個方子:治療中風口眼歪斜,可以用栝蔞榨汁,混合大麥麵揉成餅,烤熱後敷患處。等病情減輕即可停止,不可過度使用。外台秘要記載:治療消渴症,可以用生栝蔞三十斤,加水一斗煮至剩下半斗,去渣,加入牛脂五合,繼續煎煮至水乾。用溫酒先服用,每次如雞蛋大小,每天三次,可持續服用。
又方:主傷寒渴飲。栝蔞根三兩,以水五升,煮取一升。分二服。清淡竹瀝一升,水二升,煮好銀二兩半,去銀。先與病人飲之,然後服栝蔞湯,其銀汁須冷服。肘後方:治耳卒得風,覺耳中䘓䘓。栝蔞根削令可入耳,以臘月豬脂煎三沸,出,塞耳,每用三、七日即愈。又方:消渴,小便多。
栝蔞薄切,炙取五兩,水五升,煮取四升,隨意飲之良。又方:折傷。取栝蔞根以塗之,重布裹之,熱除,痛即止。又方:治二、三年聾耳方:栝蔞根三十斤細切之,以水煮,用釀酒如常法。久久服之,甚良。又方:若腸隨肛出,轉久不可收入。搗生栝蔞取汁,溫之豬肉汁中洗手隨挪之令暖,自得入。
白話文:
針對傷寒發熱口渴,可以將栝蔞根切碎,用水煮成濃湯,分兩次喝下,之後再喝一些竹瀝水,可以緩解症狀。如果耳朵突然感到風吹進來,耳鳴不止,可以將栝蔞根切成可以塞入耳朵的尺寸,用豬油煎煮三沸後取出,塞入耳中,每天使用三到七天,就能治癒。
對於糖尿病患者,經常口渴且小便量多,可以將栝蔞切薄,用火烤至五兩,用水煮成濃湯,隨意飲用,效果顯著。對於骨折傷患,可以將栝蔞根搗碎塗抹在傷處,用布包紮,熱敷,可以止痛消腫。
治療多年的耳聾,可以將栝蔞根切成細絲,用清水煮沸,再用酒浸泡,長期服用,效果很好。如果腸子脫出肛門,久久不能收回去,可以將新鮮的栝蔞根搗碎取汁,用溫水混合豬肉汁洗手,輕輕將腸子推回,直到腸子恢復原位。
梅師方:治諸癰發背,乳房初起微赤。搗栝蔞作末,以井華水調方寸匕。勝金方:治太陽傷寒。栝蔞根二兩,水五升,煮取一升半,分二服,小便利即瘥。廣利方:治小兒忽發黃,面目皮肉並黃,生栝蔞根搗取汁二合,蜜一大匙,二味暖相和,分再服。集驗方:下乳汁。栝蔞子淘洗控干,炒令香熟,瓦上焙令白色為末。
酒調下一匕,合面臥少時,杜壬治胸膈痛徹背,心腹痞滿,氣不得通及治痰嗽。大栝蔞去穰取子熟炒,別研和子皮,麵糊為丸,如梧桐子大,米飲下十五丸。傷寒類要:治脾癉溺赤出少,惕惕若恐,栝蔞主之。子母秘錄:治乳腫痛。栝蔞黃色老大者一枚熟搗,以白酒一斗煮取四升,去滓溫一升,日三服。
白話文:
梅師方:
治療各種癰瘡發於背部,乳房初期微紅。將栝蔞搗碎成粉末,用井水調和,每次服用一小匙。
勝金方:
治療太陽傷寒。取栝蔞根二兩,用水五升,煮至剩下一升半,分兩次服用,小便暢通即痊癒。
廣利方:
治療小兒突然發黃,面部和皮膚都呈黃色,取生栝蔞根搗碎取汁兩合,加入蜂蜜一大匙,兩者溫熱混合,分兩次服用。
集驗方:
催乳汁分泌。將栝蔞子淘洗乾淨,控干水分,炒至香熟,再用瓦片焙烤至白色,研磨成粉末。
用酒調和,每次服用一小匙,吃飽後躺下休息一會兒。杜壬治胸膈疼痛穿透背部,心腹脹滿,呼吸不暢,以及治療痰嗽。將大栝蔞去瓤取子,炒熟,分別研磨子仁和子皮,用麵糊做成丸子,大小如梧桐子,用米湯送服十五丸。
傷寒類要:
治療脾虛引起的尿液赤紅,排尿量少,心神不安,恐懼,栝蔞可以主治。
子母秘錄:
治療乳房腫痛。取黃色老熟的栝蔞一枚,熟搗,用白酒一斗煮至剩四升,去渣,溫熱後取一升,每日三次服用。
若無大者,小者二枚黃熟為上。楊氏產乳:治熱遊丹赤腫。栝蔞末二大兩,釅醋調塗之。又方:治乳無汁。栝蔞根燒灰,米飲服方寸匕。產寶:治產後乳無汁。栝蔞末,井花水服方寸匕,日二服,夜流出。
楊文蔚治痰嗽,利胸膈方:栝蔞肥實大者,割開,子淨洗,捶破括皮,細切焙乾,半夏四十九個,湯洗十遍,捶破焙乾,搗羅為末,用洗栝蔞熟水並瓤同熬成膏,研細為丸如梧子大,生薑湯下二十丸。又方:治癰未潰。栝蔞根、赤小豆,等分為末,醋調塗。
白話文:
如果沒有大的栝蔞,小的就要選取黃熟的兩個為佳。楊氏治療產婦乳汁不通,乳房發熱發紅腫脹:用栝蔞末兩大兩,用濃醋調和塗抹患處。另一個方子:治療產婦乳汁不足。用栝蔞根燒成灰,用米湯送服一匙。產寶治療產後乳汁不足:用栝蔞末,用井水送服一匙,一天服兩次,晚上就會流出乳汁。
楊文蔚治療痰咳,通利胸膈的方子:選取肥實大的栝蔞,割開,取出果實清洗乾淨,捶碎去除果皮,細切後焙乾;半夏四十九個,用湯洗十遍,捶碎後焙乾,搗碎過篩成粉末;用洗過栝蔞的熟水以及果肉一起熬成膏,研磨成細粉,製成梧子大小的丸藥,用生薑湯送服二十丸。另一個方子:治療癰瘡未破潰。用栝蔞根和赤小豆等量研磨成粉,用醋調和塗抹患處。
衍義曰:栝蔞,實,九月、十月間取穰,以乾葛粉拌,焙乾。銀石器中慢火炒熟為末。食後、夜臥,以沸湯點一、二錢服,治肺燥、熱渴、大腸秘。其根與貝母、知母、秦艽、黃芩之類,皆治馬熱。
白話文:
栝蔞的果實,在九月、十月間採收種子,用葛粉拌勻後烘乾,再用銀器盛裝,小火慢慢炒熟研磨成粉。飯後或睡前,用熱水沖服一至二錢,可以治療肺燥、口渴、便秘。栝蔞根與貝母、知母、秦艽、黃芩等藥物,都能治療馬熱病。