唐慎微

《證類本草》~ 卷第四 (4)

回本書目錄

卷第四 (4)

1. 雄黃

藥成之日,五金、八石、黃牙諸物,與君臣二藥,不相雜亂。千日功畢名上品還丹,謹而藏之,勿示非人,世有其人,視形氣功行合道,依而傳之。劉受丹訣,還霧中山,築室修煉,三年乃成。開成二年,猶駐於蜀,自述無名,傳以示後人。入青城山去,不知所終矣。太上八帝玄變經:小丹法:用雄黃、柏子。

拘魂制魄方:柏子細篩去滓,松脂十斤,以和柏子、雄黃各二斤,色如赤李,合藥臼中復搗如蒸藥一日。如餌,正坐北向,平旦頓服五丸,百日之後,與神人交見。明皇雜錄:有黃門奉使交廣回,周顧謂曰:此人腹中有蛟龍。上驚問黃門曰:卿有疾否?曰:臣馳馬大庾嶺,時當大熱,困且渴,遂飲水,覺腹中堅痞如石。

周遂以硝石及雄黃煮服之,立吐一物,長數寸,大如指,視之鱗甲具,投之水中,俄頃長數尺,復以苦酒沃之如故,以器覆之,明日已生一龍矣,上甚訝之。唐書:甄立言究習方書,仕唐為太常丞。有道人心腹滿煩,彌二歲,立言診曰:腹有蠱,誤食發而然。令餌雄黃一劑,少選吐一蛇,如人小指,唯無目,燒之有發氣,乃愈。

寶藏論:雄黃,若以草藥伏住者,熟煉成汁,胎色不移;若將制諸藥成汁並添得者,上可服食,中可點銅成金,下可變銀成金。丹房鏡源:雄黃千年化為黃金。

衍義曰:雄黃非金苗。今有金窟處無雄黃。金條中言,金之所生,處處皆有雄黃,豈處處皆得也。別法,治蛇咬,焚之熏蛇遠去。又武都者,鐫磨成物形,終不免其臭。唐·甄立言仕為太常丞,有道人病心腹滿煩,彌二歲。診曰:腹有蠱,誤食發而然,令餌雄黃一劑,少選吐一蛇如拇指,無目,燒之有發氣,乃愈。此殺毒蟲之驗也。

白話文:

煉製丹藥時,要將金屬、礦物、雄黃等材料,與君臣兩種主要藥材分開處理,不能混雜。經過一千日的煉製,才能完成名為「上品還丹」的丹藥。要小心收藏,不要給不相干的人看到。如果遇到有緣人,觀察其外形、氣質和修煉程度都符合條件,才能傳授丹藥和煉製方法。劉某得到丹藥訣竅後,回到霧中山,蓋房子修煉,三年才成功。唐朝開成二年,他還在四川,自稱沒有名號,將丹訣傳給後人。之後進入青城山,就不知道他的去向了。《太上八帝玄變經》提到:小丹的煉製方法,是用雄黃和柏子。

有一個制服鬼魂的藥方:將柏子仔細篩去雜質,取松脂十斤,與柏子、雄黃各二斤混合,研磨成赤李子的顏色。將藥放入藥臼中,像蒸藥一樣搗一天。服用的時候,要正坐朝北,早上空腹吃五顆藥丸,一百天之後,就能和神仙見面。《明皇雜錄》記載:有位宦官從廣州回來,周顧對他說:你肚子裡有蛟龍。皇帝很驚訝,問宦官:你有生病嗎?宦官說:我騎馬經過大庾嶺時,天氣非常炎熱,又累又渴,喝了水,覺得肚子裡有硬塊像石頭一樣。

周顧就用硝石和雄黃煮水給他喝,他立刻吐出一個東西,長幾寸,像手指頭那麼粗,仔細一看有鱗片和甲殼,丟到水裡,一下子長到幾尺長。再用苦酒澆它,就恢復原狀,用器皿蓋住,第二天已經變成一條龍了,皇帝非常驚訝。《唐書》記載:甄立言精通醫學著作,在唐朝擔任太常丞。有一個道人肚子脹滿,感到煩躁,持續了兩年。甄立言診斷後說:他肚子裡有蠱,是誤吃了有毛髮的東西引起的。就讓他吃一劑雄黃,過了一會兒就吐出一條像小手指的蛇,沒有眼睛,燒了之後有毛髮燒焦的氣味,病就好了。《寶藏論》說:雄黃,如果用草藥壓制它的毒性,煉製成汁液,它的本色不會改變。如果能把其他藥材也煉製成汁液,添加進去,好的可以服用,中等的可以點銅成金,差的可以點銀成金。《丹房鏡源》說:雄黃經過千年會變成黃金。

《衍義》說:雄黃不是金礦的苗。現在有金礦的地方沒有雄黃。有的書籍說,凡是有金礦的地方都有雄黃,難道所有地方都能提煉出黃金嗎?另外一種用法,治療蛇咬傷,燒雄黃可以驅趕蛇。武都出產的雄黃,即使雕磨成物品,也還是會有臭味。唐朝的甄立言擔任太常丞,有一個道人得了心腹脹滿煩躁的病,持續了兩年。診斷後說:肚子裡有蠱,是誤食了有毛髮的東西引起的,讓他吃一劑雄黃,過一會兒就吐出一條像拇指大的蛇,沒有眼睛,燒了之後有毛髮燒焦的氣味,病就好了。這就是雄黃殺毒蟲的驗證。