孫思邈

《千金翼方》~ 卷第八·婦人四 (7)

回本書目錄

卷第八·婦人四 (7)

1. 牛膝丸

治產後月水往來,乍多乍少,仍不復通,裡急,下引腰身重。牛膝丸方:

白話文:

治療產後月經不調,時而量多時而量少,一直沒有恢復正常,伴有小腹急痛,向下墜脹感覺,腰痠沉重。

牛膝丸配方:

牛膝,桂心,大黃,芎藭(各三兩),當歸,芍藥,人參牡丹皮(各二兩),水蛭(熬),虻蟲(熬,去翅足),䗪蟲(熬,各十枚),蠐螬(熬),蜚蠊蟲(各四十枚,一方無)

白話文:

牛膝、桂皮、大黃、川芎(各 120 克) 當歸、芍藥、人參、牡丹皮(各 80 克) 水蛭(熬製後使用) 虻蟲(熬製後,去除翅膀和腳) 大蜈蚣(熬製後,各 10 枚) 蠐螬(熬製後) 蜚蠊蟲(各 160 枚,有些版本沒有這味藥)

上一十三味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子大。空腹,溫酒下五丸,日三服,不知,漸增至十丸。

白話文:

將以上十三種藥材搗碎過篩,製成粉末後,與蜂蜜調和成小丸,大小如梧桐子。在空腹時,用溫酒送服五丸,一天服三次。服用時不知不覺中逐漸增加丸數,直到每次服用十丸。

治月水閉不通,洒洒往來寒熱方:

白話文:

治月水閉不通,灑灑往來寒熱方

組成:

  • 當歸
  • 川芎
  • 芍藥
  • 桃仁
  • 紅花
  • 益母草
  • 烏藥
  • 延胡索
  • 白芷
  • 甘草

用法:

  • 以上藥材研成細末,每服 1 錢,用紅糖水調服。

功效:

  • 活血化瘀,通經止痛。

主治:

  • 月經不通,經血量少,或經前、經後有陣陣寒熱。

虻蟲(一兩,去翅、足,熬),桃仁(十兩,去皮尖雙仁,熬),桑螵蛸(半兩),代赭,水蛭(熬),蠐螬(熬,各二兩),大黃(三兩)

白話文:

虻蟲(一兩,去除翅膀和腳,熬煮),桃仁(十兩,去除外皮和尖端,熬煮),桑螵蛸(半兩),代赭(適量),水蛭(熬煮),蠐螬(熬煮,各兩兩),大黃(三兩)

上七味,搗篩為末,別搗桃仁如膏,乃合藥,煉蜜和為丸,如梧桐子大。酒服五丸,日二服。

治月水不通,手足煩熱,腹滿,默默不欲寐心煩方:

白話文:

七味藥材,搗碎過篩成細末,另將桃仁搗成膏狀,將所有藥材混合,加煉製的蜂蜜調和製成丸藥,丸藥大小如梧桐子。以酒送服五丸,每日早晚各服一次。

治療月經不順、手腳發熱、腹部脹滿、失眠心煩的方子:

芎藭(五兩半),芒硝柴胡(各五兩),茯苓(二兩),杏仁(五合,去皮尖雙仁,熬),大黃(一斤),蜀椒(去目閉口者,汗),水蛭(熬),虻蟲(去翅足,熬,各半兩),桃仁(一百枚,去皮尖雙仁,熬),䗪蟲(熬),牡丹皮(各二兩),乾薑(六兩),葶藶子(五合,熬令紫色)

白話文:

川芎:5.5兩 芒硝:5兩 柴胡:5兩 茯苓:2兩 杏仁:5合(去皮尖,雙仁,熬) 大黃:1斤 花椒:去籽閉口的(炒) 水蛭:熬 虻蟲:去翅腳,熬,各半兩 桃仁:100顆(去皮尖,雙仁,熬) 䗪蟲:熬 牡丹皮:各2兩 乾薑:6兩 葶藶子:5合(熬成紫色)

上一十四味,搗篩為末,別搗桃仁杏仁如泥,煉蜜和為丸如梧桐子大。空腹酒服七丸,日三服,不知稍增之。(此方與前七熬丸同多三味。)

白話文:

將前面提到的十四味藥材搗碎成粉末。另外將桃仁和杏仁搗成泥狀。用煉過的蜂蜜和以上藥粉製成梧桐子般大小的藥丸。空腹時用酒送服七丸,一天三次。如果發現效果不佳,可適當增加藥量。(此藥方與前面的七熬丸類似,但多加了三味藥材。)

治腰腹痛月水不通利方:

白話文:

治腰腹痛月水不通利方:

  • 川烏桂心各一兩
  • 月季花、紅花各五錢
  • 烏藥一錢
  • 醋酒各半碗

現代白話文翻譯

治療腰腹疼痛、月經不暢通的藥方:

  • 四川烏頭、桂心各 1 兩
  • 月季花、紅花各 5 錢
  • 烏藥 1 錢
  • 醋、酒各半碗

當歸(四兩),芎藭,人參,牡蠣(熬),土瓜根,水蛭(熬,各二兩),虻蟲(去翅足,熬)丹砂(研),烏頭(炮去皮),乾漆(熬,各一兩),桃仁(五十枚,去皮尖兩仁,熬,別搗如泥)

白話文:

當歸(160克) 川芎,人參,牡蠣(熬製),土瓜根,水蛭(熬製,各80克) 虻蟲(去除翅膀和足部,熬製)丹砂(研磨),烏頭(炮製,去除外皮),乾漆(熬製,各40克) 桃仁(50枚,去除外皮和尖端,熬製,另搗碎成泥)

上一十一味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子大。空腹,酒服三丸,日三服。

治月閉不通不欲飲食方:

白話文:

上十一味藥材,搗碎篩細成粉末,用蜂蜜煉製成如梧桐子大小的丸劑。空腹時,用酒送服三丸,每日服三次。

治療月經閉塞、飲食不佳的方劑:

大黃(一斤),柴胡,芒硝(各五兩),牡蠣(熬,一兩),葶藶子(二兩,熬令紫色,別搗)芎藭(二兩半),乾薑(三兩),蜀椒(汗,一十兩去目及閉口者),茯苓(三兩半),杏仁(五合,熬,別搗如膏),虻蟲(熬去翅足),水蛭(熬,各半兩),桃仁(七十枚,去皮尖雙仁,熬,別搗如膏)

白話文:

大黃(一斤) 柴胡(半斤) 芒硝(半斤) 牡蠣(熬過後取一兩) 葶藶子(兩兩,熬到變紫色,另行搗碎) 芎藭(二兩半) 乾薑(三兩) 蜀椒(十兩,去蒂和閉口的部分) 茯苓(三兩半) 杏仁(五合,熬過後另行搗成膏狀) 虻蟲(熬過後去掉翅膀和腳) 水蛭(熬過後,各半兩) 桃仁(七十顆,去皮去尖,雙仁熬過後另行搗成膏狀)

上一十三味,搗篩為末,和前件葶藶、桃仁杏仁等脂煉蜜和為丸,如梧桐子大。飲服七丸,日再(亦與七熬丸同,多二味。)

白話文:

將前面介紹的十三味藥材研磨成細末,與之前提到的葶藶、桃仁、杏仁等藥材的脂肪混合,加入蜂蜜製成丸劑,每個丸劑的大小約如梧桐子。一次服用七丸,每天服用兩次。(用法與七熬丸相同,僅多加了兩種藥材。)

治月水不通六七年,或腫滿氣逆,腹脹癥瘕,服此方數有神效。

2. 大虻蟲丸方

虻蟲(四百枚,去翅足,熬),水蛭(三百枚,熬),蠐螬(一升,熬),乾地黃牡丹皮乾漆(熬),土瓜根,芍藥,牛膝,桂心(各四兩),黃芩,牡蒙,桃仁(熬,去皮尖雙仁,各三兩),茯苓海藻(各五兩),葶藶(五合,熬令紫色),吳茱萸(二兩)

白話文:

虻蟲(400 隻,去除翅膀和腳,煎熬) 水蛭(300 隻,煎熬) 蠐螬(1 升,煎熬) 乾地黃、牡丹皮、乾漆(煎熬)、土瓜根、芍藥、牛膝、桂心(各 4 兩) 黃芩、牡蒙、桃仁(煎熬,去掉外殼和尖端,各 3 兩) 茯苓、海藻(各 5 兩) 葶藶(5 合,煎熬至紫色) 吳茱萸(2 兩)

上一十七味,搗篩為末,別搗桃仁葶藶如脂,煉蜜和為丸如梧桐子大。酒服七丸,日三服。(《千金》有芒硝人參。)

白話文:

將前面提到的十七種藥材搗碎篩成細末。桃仁和葶藶子另外搗碎成脂狀,用蜜煉合,做成像梧桐子般大小的丸劑。用酒送服七丸,一天服用三次。(《千金》方中含有芒硝和人參。)

治月水不通閉塞方:

牛膝(一斤),麻子仁(三升,蒸之),土瓜(三兩),桃仁(二升,熬,去皮尖雙仁)

上四味,以酒一斗五升漬五宿。一服五合,漸增至一升,日一服,多飲益佳。

治婦人產後風冷,留血不去,停結月水閉塞方:

菴䕡子,桃仁(去皮尖雙仁,熬),麻子仁(碎,各二升)

上三味,以酒三斗,合煮至二斗。一服五合,日三服,稍加至一升,佳。

治月水閉不通,結瘕,腹大如䝁,短氣欲死。

白話文:

治月經不通閉塞方:

組成:

  • 牛膝(一斤)
  • 麻子仁(三升,蒸過)
  • 土瓜(三兩)
  • 桃仁(二升,先熬煮,去皮尖後取雙仁)

用法: 將以上四味藥材用一斗五升的酒浸泡五天。每次服用五合(約 150 毫升),逐漸增加至一升(約 300 毫升),每天服用一次,多喝有益。

治婦人產後風寒,留血不止,停滯月經閉塞方:

組成:

  • 菴䕡子(量未記載)
  • 桃仁(去皮尖後取雙仁,先熬煮)
  • 麻子仁(研碎,各二升)

用法: 將以上三味藥材與三斗酒一同煮,煮至剩二斗。每次服用五合(約 150 毫升),每天服用三次,逐漸增加至一升(約 300 毫升),效果較佳。

治月經閉不通,結有腫塊,腹部腫大如鼓,呼吸困難欲死。

3. 虎杖煎方

虎杖(一百斤,去頭腦,洗去土,曝燥,切),土瓜根汁,牛膝汁(各二斗)

白話文:

虎杖(一百斤,去掉根和芽,洗淨泥土,曬乾,切成片),土瓜根汁,牛膝汁(各二斗)

上三味,以水一斛漬虎杖一宿,明旦煎餘二鬥,納土瓜牛膝汁,攪令調,於湯器中煎使如飴糖。酒服一合,日二夜一服。當下,若病去,但令服盡。

白話文:

這三味藥材,用一斛水浸泡虎杖一個晚上,第二天煎煮到剩餘兩鬥,加入土瓜牛膝汁,攪拌均勻,在藥罐中煎煮成像糖漿一樣。加酒服用一合(約200毫升),每天服用兩次,每次間隔一晚。如果病癒,就繼續服完剩下的藥。

治帶下月經閉不通方:

白話文:

治帶下月經閉不通方:

甘草一錢,當歸,白芍,川芎,地黃,牡丹皮,黨參,白朮,各二錢,鮮荷葉半張,鮮荷藕寸半。

煎服。

治療白帶下、月經閉不通的方劑:

甘草 1 錢,當歸、白芍、川芎、生地黃、牡丹皮、黨參、白朮各 2 錢,新鮮荷葉半張,新鮮藕節 1.5 寸。

煎服即可。

大黃(六升),朴硝(五兩),桃仁(去皮尖及雙仁),虻蟲(去翅足,各一升,並熬)

白話文:

大黃(3,600 克) 朴硝(250 克) 桃仁(去皮去尖,每顆兩枚),1,000 克 虻蟲(去翅去足),1,000 克(與桃仁一起熬煮)

上四味,搗篩為末,別搗桃仁如膏,以淳苦酒四升,以銅鐺著火上煎減一升,納藥三校之,又減一升,納朴硝,煎如錫可止,丸如雞子,投一升美酒中。當宿不食服之。至日西下,或如豆汁,或如雞肝凝血蝦蟆子,或如膏,此是病下也。

白話文:

把上述四種藥材搗碎過篩成粉末,再另外把桃仁搗成糊狀。用四升純苦酒,放入銅鍋加熱煎煮,煮到減掉一升。加入藥粉,攪拌三次。再煎煮到減掉一升,加入朴硝,煎煮到如錫般凝固後即可停止,把藥粉搓成雞蛋大小的丸子,放入一升美酒中。當天晚上空腹食用。

等到日落西山時,可能出現以下症狀:

  • 如豆汁一樣的液體
  • 如雞肝狀的凝血
  • 如蝦蟆子一樣的凝血
  • 如膏狀的物質

這些現象表明藥物正在發揮作用。