孫思邈

《千金翼方》~ 卷第八·婦人四 (6)

回本書目錄

卷第八·婦人四 (6)

1. 宜服杏仁湯

治月水不調,或一月再來,或兩月三月一來,或月前或月後,閉塞不通,宜服杏仁湯方:

白話文:

治療月經不調,有的人一個月來好幾次,有的人兩個月或三個月才來一次,而且時而提前,時而延後,月經來時閉塞不通,建議服用杏仁湯方:

杏仁(去皮尖雙仁),桃仁(去皮尖雙仁),虻蟲(去翅足熬),水蛭(熬,各三十枚),大黃(三兩)

白話文:

杏仁(去皮去尖,2顆) 桃仁(去皮去尖,2顆) 虻蟲(去翅去足,熬製) 水蛭(熬製,各30條) 大黃(150克)

上五味,㕮咀,以水六升,煮取二升五合,分為三服。一服其病當隨大小便有所下,若下多者,止勿服;若少者,則盡二服。

治婦人產生余疾,月水時來,腹中絞痛方:

白話文:

將上方的五種藥材打碎,用六升水煮成兩升半,分為三次服。第一次服後,如果病症隨大小便排出,則停止服用;如果排出量少,則服完剩下的兩次。

古代中醫文本:

治婦人產後餘疾,月水時來腹中絞痛方:

治療婦女產後餘疾,月經來潮時腹部絞痛的方劑:

朴硝,當歸,薏苡仁,桂心(各二兩),大黃(四兩),代赭,牛膝,桃仁(去皮尖兩仁,熬各一兩)

白話文:

  • 朴硝:2 兩
  • 當歸:2 兩
  • 薏苡仁:2 兩
  • 桂心:2 兩
  • 大黃:4 兩
  • 代赭石:1 兩
  • 牛膝:1 兩
  • 桃仁(去皮尖兩仁,熬製):1 兩

上八味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子。先食,酒服五丸,日三服,不知稍增之。

治婦人經水來繞臍痛,上搶心胸,往來寒熱,如瘧狀方:

白話文:

將上述八種中藥搗碎成粉末,用蜂蜜和丸成梧桐子大小的藥丸。一開始服用時,先用酒送服五丸,每天服用三次,逐漸增加服用量,直到身體狀況有所改善。

治婦人經水來繞臍痛,上搶心胸,往來寒熱,如瘧狀方:

處方:

  • 桂枝 二兩
  • 白芍 二兩
  • 生地黃 八兩
  • 灸甘草 二兩
  • 當歸 四兩
  • 川芎 三兩
  • 白朮 二兩
  • 茯苓 二兩
  • 白果肉 一兩
  • 木香 一兩
  • 細辛 一兩
  • 生薑 三兩
  • 大棗 十二枚

製法:

將上述藥材放入藥鍋中,加水煎煮,煎至藥液濃縮成兩碗。

服用方法:

趁熱服用一碗,餘下的一碗待經水將盡之時再服。

功效:

疏通經絡,溫經止痛,調和氣血,止寒熱。

薏苡仁,代赭,牛膝(各二兩),茯苓(一兩),大黃(八兩),䗪蟲(二十枚,熬),桃仁(五十枚,去皮尖雙仁,熬),桂心(五寸)

上八味,搗篩為散。宿不食,明朝空腹溫酒服一錢匕。

治婦人月事往來,腰腹痛方:

白話文:

薏苡仁、代赭、牛膝(各 100 克),茯苓(50 克),大黃(400 克),䗪蟲(100 枚,煮熟),桃仁(250 粒,去皮去尖去雙仁,煮熟),桂心(25 公分)

治婦人月經不調,腰腹疼痛的藥方:

八味藥材搗碎過篩成細末。在前一晚禁食,隔天早上空腹用溫酒服下一錢匕。

䗪蟲(四枚,熬),女青,芎藭(各一兩),蜀椒(去目及閉口,汗),乾薑,大黃(各二兩)桂心(半兩)

上七味,搗篩為散。先食,酒服一刀圭。服之十日,微去下,善養之佳。

白話文:

  • 血竭(四塊,化開)
  • 女貞子(一兩)
  • 川芎(一兩)
  • 花椒(去籽和閉口,炒香)
  • 乾薑(二兩)
  • 大黃(二兩)
  • 桂心(半兩)

用七種藥材搗碎、篩過做成散藥。先空腹服用,用酒送服一刀尖的量。服用十天,大便會稍微變稀,這是養生的好處。

2. 乾漆湯

治婦人月事不通,小腹堅痛不得近,乾漆湯方:

白話文:

治婦人月事不通,小腹堅痛不得近,乾漆湯方:

乾漆 半夏各二錢 白芍(去皮) 川芎(去須) 當歸(洗)各一錢 桂枝(去皮) 甘草(炙)各半錢

用法:上藥以水七盅,先煮半夏、乾漆一盅,去滓,納諸藥,煮取三盅,分溫三服

乾漆(熬),大黃,黃芩,當歸,芒硝,桂心(各一兩),附子(一枚,炮去皮),吳茱萸(一升),葳蕤,芍藥,細辛,甘草(炙,各一兩)

上一十二味,㕮咀,以清酒一斗漬一宿,煮取三升,絞去滓,納芒硝烊令盡。分三服,服別相去一炊頃。

白話文:

乾漆(熬製後) 大黃 黃芩 當歸 芒硝 桂心(各一兩) 附子(一枚,去除外皮後炮製) 吳茱萸(一升) 葳蕤 芍藥 細辛 甘草(炙製,各一兩)

取上十二味藥物,細細咀嚼,用清酒一斗浸泡一宿,煮沸取三升藥液,過濾去除藥渣,加入芒硝溶解到完全融化。分為三份服用,每服相隔一次煮飯的時間。

又方:大黃(三兩),桃仁(一升,去皮尖及雙仁),芒硝,土瓜根,當歸,芍藥,丹砂(研,各二兩)

白話文:

另一個方子: 大黃(120克) 桃仁(500克,去皮、去尖和兩個仁) 芒硝(120克) 土瓜根(120克) 當歸(120克) 芍藥(120克) 丹砂(研磨,120克)

上七味,㕮咀,以水九升煮取三升,去滓,納丹砂末及芒硝,烊令盡。為三服,服別相去一炊頃。(《千金》有水蛭二兩。)

白話文:

將上述七種藥材研磨成細末,用九升水煎煮取三升藥液,過濾去渣,加入研磨成末的硃砂和芒硝,加熱融化。分為三劑服用,每次服用的間隔時間為準備一次飯食的時間。(《千金藥方》中還加入兩兩水蛭。)

3. 岩蜜湯

治月水不通,心腹絞痛欲死,通血止痛,岩蜜湯方:

白話文:

治療月經不通,心腹絞痛欲死的中藥方劑

巖蜜湯

組成:

  • 紅花(炒過)半兩
  • 桃仁(去皮尖)半兩
  • 當歸身一兩
  • 川芎一兩
  • 熟地黃一兩
  • 白芍一兩
  • 甘草(炙過)半兩
  • 巖蜜三、四兩
  • 水二碗

製法: 將紅花、桃仁、當歸身、川芎、熟地黃、白芍、甘草放入砂鍋中,加入水煎煮,煮至水剩一半時,加入巖蜜,再煎煮片刻即可。

服用方法: 趁熱服用。

功效: 通血止痛,活血化瘀。

吳茱萸,大黃,當歸,乾薑,虻蟲(去翅足,熬),水蛭(熬),乾地黃,芎藭(各二兩),梔子仁(十四枚),桃仁(去皮尖,一升,熬),芍藥(三兩),細辛,甘草(炙,各一兩),桂心(一兩),牛膝(三兩),麻仁(半升)

白話文:

吳茱萸、大黃、當歸、乾薑、虻蟲(去除翅膀和腳,熬煮)、水蛭(熬煮)、乾地黃、芎藭(各兩兩)、梔子仁(十四顆)、桃仁(去皮尖,一升,熬煮)、芍藥(三兩)、細辛、甘草(炙製,各一兩)、桂心(一兩)、牛膝(三兩)、麻仁(半升)

上一十六味,㕮咀,以水九升,煮取二升半。分三服,日三服,服相去一炊頃。

治血瘕,月水瘀血不通,下病散堅血方:

白話文:

治血塊,月經不順不通:「下病散」,堅固血液的方子:

用上十六味藥材,搗碎成末,加九升水煎煮,取二升半濃縮液。分三次服用,一天三次,每次服用的間隔為一頓飯的時間。

大黃,細辛,朴硝(各一升),硝石,附子(炮去皮),虻蟲(去翅足,熬,各三分),黃芩乾薑(各一兩),芍藥,土瓜根,代赭,丹砂(各二兩,研),牛膝(一斤),桃仁(二升,去皮尖雙仁),蠐螬(二枚,炙)

白話文:

大黃、細辛、朴硝(各一公斤),硝石、附子(炮製去皮)、虻蟲(去翅足,熬煮,各300克),黃芩、乾薑(各50克),芍藥、土瓜根、代赭、丹砂(各100克,研末),牛膝(500克),桃仁(一公斤,去皮尖,取雙仁),蠐螬(兩隻,炙烤)

上一十五味,㕮咀,水酒各五升漬藥一宿,明旦乃煮取四升,去滓,納朴硝硝石烊令盡。分四服,服別相去如一炊頃,去病後宜食黃鴨羹。

白話文:

上述十五味藥材,搗碎,用五升水和酒浸泡藥材一夜,隔天早上煮沸後,取四升湯藥,去除藥渣,加入溶解的朴硝和硝石。將湯藥分成四份服用,每次服用時間間隔約煮一次飯的時間。治癒疾病後,宜食黃鴨羹調理。

又方:水蛭(熬),土瓜根,芒硝,當歸(各二兩),桃仁(一升,去皮尖),大黃,桂心,麻子,牛膝(各三兩)

白話文:

另一個處方:

  • 水蛭(煮過)二兩
  • 土瓜根二兩
  • 芒硝二兩
  • 當歸二兩
  • 桃仁(去皮去尖)一升
  • 大黃三兩
  • 桂心三兩
  • 麻子三兩
  • 牛膝三兩

上九味,㕮咀,以水九升,煮取三升,去滓,納芒硝烊令盡。分三服,服別相去一炊頃。

治月水不通結成症堅如石,腹大骨立,宜破血下症物方:

白話文:

採用上九味中草藥。將藥材搗碎,加入九升水煮,煮取三升的藥液。去除藥渣,加入芒硝溶解徹底。分成三份服用,每服用一次相隔一次煮飯的時間。

適應症:月經不通,形成如石頭般堅硬的病症,肚子腫大、骨瘦如柴,適合破血、促進下瘀血的方劑。

大黃,硝石(熬,令沸定,各六兩),蜀椒(去目閉口,汗,一兩),代赭,乾漆(熬),芎藭,茯苓,乾薑,虻蟲(去翅足熬,各二兩),巴豆(二十枚,去皮心,熬)

白話文:

大黃、硝石(熬成沸騰的濃湯,各 360 克) 花椒(去除籽粒和閉合,烘焙,60 克) 赭石、乾漆(煮熬) 川芎、茯苓、乾薑 虻蟲(去除翅膀和腳,煮熬,各 120 克) 巴豆(20 顆,去除外皮和果仁,煮熬)

上一十味,搗篩為末,別治巴豆令如脂,煉蜜丸如梧桐子大。酒服三丸,漸加至五丸,空腹為始,日二服。(《千金》有丹砂、柴胡、水蛭、土瓜根,為一十四味。)

白話文:

將上面提到的十味藥材,搗碎過篩成細粉。另外處理巴豆,把它弄成像油脂一樣。再用蜂蜜煉製成梧桐子般大小的丸子。以酒送服三丸,逐漸增加到五丸。空腹服用,一天兩次。(《千金方》中還添加了丹砂、柴胡、水蛭、土瓜根,總共十四味藥材。)