孫思邈

《千金翼方》~ 卷第八·婦人四 (5)

回本書目錄

卷第八·婦人四 (5)

1. 抵黨湯

治婦人月水不利,腹中滿,時自減,並男子膀胱滿急,抵黨湯方:

大黃(二兩),桃仁(三十枚,去皮尖兩仁炙),水蛭(二十枚,熬),虎杖(炙,二兩,一云虎掌)

上四味,㕮咀,以水三升,煮取一升。頓服之,當即下血。

又方:

當歸,桂心,乾漆(熬),大棗(擘),虻蟲(去翅足,熬),水蛭(各二兩,熬),芍藥,細辛,黃芩,葳蕤,甘草(炙,各一兩),吳茱萸,桃仁(各一升,去皮尖兩仁)

上一十三味,㕮咀,以酒一斗漬一宿。明旦煮之取三升,分三服。

治婦人月水不利方:

當歸,芍藥,乾薑,芒硝,吳茱萸(各二兩),大黃(四兩),桂心(三兩),甘草(炙,一兩),桃仁(去皮尖,三十枚)

上九味,㕮咀,以水九升,煮取三升,去滓,納芒硝烊令盡。分三服。

白話文:

抵黨湯

這個藥方是用來治療婦女月經不順,肚子脹滿,時好時壞,以及男子膀胱脹滿急迫的。

藥方組成:

大黃(二兩),桃仁(三十枚,去皮尖,稍微烤過),水蛭(二十枚,炒過),虎杖(烤過,二兩,也有說用虎掌)

將以上四味藥材切碎,加三升水煮成一升。一次全部喝完,應該馬上就會排出瘀血。

另一個藥方:

當歸,桂心,乾漆(炒過),大棗(剖開),虻蟲(去除翅膀和腳,炒過),水蛭(各二兩,炒過),芍藥,細辛,黃芩,葳蕤,甘草(烤過,各一兩),吳茱萸,桃仁(各一升,去皮尖)

將以上十三味藥材切碎,用一斗酒浸泡一個晚上。隔天早上煮到剩下三升,分三次服用。

治療婦女月經不順的藥方:

當歸,芍藥,乾薑,芒硝,吳茱萸(各二兩),大黃(四兩),桂心(三兩),甘草(烤過,一兩),桃仁(去皮尖,三十枚)

將以上九味藥材切碎,加九升水煮成三升,去除藥渣,再加入芒硝攪拌到溶解。分三次服用。

2. 溫經丸

治婦人胸脅滿,月水不利,時繞臍苦痛,手足煩熱,兩腳痠,溫經丸方:

乾薑,吳茱萸,附子(炮去皮),大黃,芍藥(各三兩),黃芩,乾地黃,當歸,桂心,白朮(各二兩),人參,石葦(各一兩,去毛),蜀椒(一合,去目及閉口,汗),桃仁(七十枚,去皮尖及雙仁,熬),薏苡仁(一升)

上一十五味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子。先食,酒服一丸,日三服,不知稍加之,以知為度。

白話文:

這個藥方叫做溫經丸,是用來治療婦女胸部和脅肋脹滿不舒服、月經不順、有時候會感到肚臍周圍疼痛、手腳煩躁發熱、兩腳痠軟的症狀。

溫經丸的配方是:乾薑、吳茱萸、炮製過的附子(去皮)、大黃、芍藥(各三兩),黃芩、乾地黃、當歸、桂心、白朮(各二兩),人參、石葦(去除毛刺)(各一兩),蜀椒(一合,去除果實中的黑色種子和未開口的,並用汗水浸泡過),桃仁(七十枚,去除外皮、尖端和雙仁,並炒過),薏苡仁(一升)。

將以上十五種藥材,搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜混合做成丸子,大小像梧桐子一樣。在飯前服用,用酒送服一丸,一天服用三次,如果效果不明顯,可以稍微增加劑量,直到症狀改善為止。

3. 七熬丸

治婦人月水不利,手足煩熱,腹滿不欲寐,心煩,七熬丸方:

大黃(半兩,熬),前胡,芒硝(各五分),乾薑(三分),茯苓(二分半),杏仁(去皮尖雙仁,一分半,熬),蜀椒(去目及閉口,汗),葶藶(各二分,熬),桃仁(二十枚,去皮尖雙仁,熬),水蛭(半合,熬),虻蟲(半合,去翅足,熬)

上一十一味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子,飲服七丸,日三服,漸加至十丸,治寒先食服之(《千金》有芎藭三分。)

治婦人帶下,寒氣血積,腰腹痛,月水時復不調,手足厥逆,氣上蕩心,害飲食方:

茯苓,枳實(炙),乾薑(各半兩),芍藥,黃芩,桂心,甘草(炙,各一兩)

上七味,㕮咀,以水四升,煮取二升。分二服,服別相去一炊頃。諸月水不調,皆悉主之。

白話文:

七熬丸

這個藥方是治療婦女月經不順、手腳煩熱、肚子脹滿不想睡覺、心煩的。

藥方組成:大黃(半兩,炒過)、前胡、芒硝(各五分)、乾薑(三分)、茯苓(二分半)、杏仁(去皮尖雙仁,一分半,炒過)、蜀椒(去除眼睛和閉口,汗過)、葶藶(各二分,炒過)、桃仁(二十枚,去皮尖雙仁,炒過)、水蛭(半合,炒過)、虻蟲(半合,去除翅膀和腳,炒過)。

將以上十一味藥材搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成丸子,大小如梧桐子。每次服用七顆,一天三次,可以逐漸增加到每次十顆。如果體質偏寒,要在飯前服用。(《千金方》有提到可以加入芎藭三分。)

另一個藥方

這個藥方是治療婦女白帶、寒氣血瘀、腰腹疼痛、月經時常不調、手腳冰冷、氣往上衝到心口、影響食慾的。

藥方組成:茯苓、枳實(炙過)、乾薑(各半兩)、芍藥、黃芩、桂心、甘草(炙過,各一兩)。

將以上七味藥材切碎,用水四升煮成二升。分成兩次服用,兩次服用時間間隔約一頓飯的時間。各種月經不調的狀況,這個藥方都有效。

4. 牡丹大黃湯

治婦人月水不調,或月前或月後,或如豆汁,腰痛如折兩腳疼,胞中風冷,牡丹大黃湯方:

牡丹皮(三兩),大黃,朴硝(各四兩),桃仁(一升,去皮尖雙仁者),陽起石,人參,茯苓,水蛭(熬),虻蟲(去翅足,熬),甘草(炙,各二兩)

上一十味,㕮咀,以水九升,煮取三升,去滓,納朴硝令烊盡。分三服,服別相去如一炊頃。

白話文:

治療婦女月經不調,經期提早或延後,經血像豆汁一樣,腰痛得像要斷掉,兩腳也疼痛,子宮內有風寒。用牡丹大黃湯:

牡丹皮(三兩)、大黃、芒硝(各四兩)、桃仁(一升,去除外皮和尖端、取雙仁者)、陽起石、人參、茯苓、水蛭(熬製過)、虻蟲(去除翅膀和腳,熬製過)、炙甘草(各二兩)。

以上十味藥,切碎,用九升水煮成三升,去除藥渣,再加入芒硝使其溶解。分三次服用,每次服藥間隔約為煮一頓飯的時間。

5. 陽起石湯

治婦人月水不調,或在月前,或在月後,或多或少,乍赤乍白,陽起石湯方:

陽起石(二兩),附子(一兩,炮去皮),伏龍肝(五兩),生地黃(切,一升),乾薑,桂心人參,甘草(炙,各二兩),續斷,赤石脂(各三兩)

上一十味,㕮咀,以水一斗,煮取三升二合。分四服,日三夜一服。

白話文:

這個陽起石湯,是治療婦女月經不調的,像是月經提前或延後,經血量過多或過少,經血顏色時紅時白的狀況。

這個藥方的組成有:陽起石(二兩)、炮製過的附子(一兩,要去除外皮)、伏龍肝(五兩)、切片的生地黃(一升)、乾薑、桂心、人參、炙甘草(各二兩)、續斷、赤石脂(各三兩)。

將以上十味藥材切碎後,用一斗水煮到剩下三升二合。分成四次服用,白天三次,晚上一次。