孫思邈

《千金翼方》~

回本書目錄

1. 卷第七·婦人三

2. 虛乏第一

方十二首

白話文:

以下十二個藥方,主要針對身體虛弱、精神不振等狀況。

3. 柏子仁丸

主婦人五勞七傷,羸弱瘦削,面無顏色,飲食減少,貌失光澤,及產後半身枯悴,傷墜斷絕,無子,令人肥白。能久服夫婦不相識。神方:

柏子仁,白石英,鍾乳,乾薑,黃耆(各二兩),澤蘭(九分,取葉熬),藁本,蕪荑(各三兩),芎藭(二兩半),防風(五分),蜀椒(一兩半,去目及閉口者,汗),人參,紫石英,石斛,赤石脂,乾地黃,芍藥,五味子,秦艽,肉蓯蓉,厚朴(炙),龍骨,防葵,細辛,獨活,杜仲(炙),白芷,茯苓,桔梗,白朮,桂心(各一兩),當歸,甘草(炙,各七分)

上三十三味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子,空肚暖酒服十丸,不知,稍增至三十丸,以知為度,禁食生魚肥豬肉生冷。(《千金》有烏頭,無秦艽、龍骨、防葵、茯苓。)

白話文:

這個藥方主要治療婦女因過度勞累或疾病導致的身體虛弱、消瘦、面色蒼白、食慾不振、容顏憔悴,以及產後身體虛弱、半身不遂、無法生育等問題,可以使人變得肥胖白皙。如果長期服用,甚至可能讓夫妻之間變得不相識。

這個神奇的藥方包含以下藥材:

柏子仁、白石英、鍾乳石、乾薑、黃耆(各二兩)、澤蘭(取葉子熬製,九分)、藁本、蕪荑(各三兩)、芎藭(二兩半)、防風(五分)、蜀椒(一兩半,去除籽和未開口的,炒過)、人參、紫石英、石斛、赤石脂、乾地黃、芍藥、五味子、秦艽、肉蓯蓉、厚朴(炙過)、龍骨、防葵、細辛、獨活、杜仲(炙過)、白芷、茯苓、桔梗、白朮、桂心(各一兩)、當歸、甘草(炙過,各七分)。

將以上三十三味藥材搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和,製成如梧桐子大小的藥丸。在空腹時用溫酒送服十丸,如果沒感覺,可逐漸增加到三十丸,直到有感覺為止。服用期間,禁食生魚、肥豬肉以及生冷的食物。(《千金方》這個版本有烏頭,但沒有秦艽、龍骨、防葵、茯苓這四味藥。)

4. 小澤蘭丸

治婦人產後虛損補益方:

澤蘭(九分,取葉熬),蕪荑(熬),藁本,厚朴(炙),細辛,人參,柏子仁,白朮(各三分),蜀椒(去目閉口者,汗),白芷,乾薑,食茱萸,防風(各一兩),石膏(二兩),桂心(半兩),當歸,芎藭,甘草(炙,各七分)

一方有芍藥一兩

上一十八味,搗篩為末,煉蜜和丸梧子大,溫酒服二十丸,漸加至三十丸,日三服,忌食生魚肥豬肉。(《千金》無干姜,有茯苓。)

白話文:

這個方子是用來治療婦女產後因虛弱而導致的身體虧損,具有補益作用:

使用澤蘭葉(取九分,熬煮)、蕪荑(熬煮)、藁本、厚朴(炙烤)、細辛、人參、柏子仁、白朮(各三分)、蜀椒(去除籽粒且閉口的,微炒出汗)、白芷、乾薑、食茱萸、防風(各一兩)、石膏(二兩)、桂心(半兩)、當歸、芎藭、甘草(炙烤,各七分)。

另一個方子裡,還加了芍藥一兩。

以上十八味藥材,搗碎篩成細末,用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子般大小的藥丸。用溫酒送服二十丸,然後逐漸增加到三十丸,每天服用三次。服藥期間忌食生魚和肥膩的豬肉。(《千金方》中沒有乾薑,而是用了茯苓。)

5. 大五石澤蘭丸

主婦人產後虛損,寒中,腹中雷鳴,緩急風,頭痛寒熱,月經不調,繞臍惻惻痛,或心下石堅,逆害飲食,手足常冷,多夢紛紜,身體痹痛,榮衛不和,虛弱不能動搖方:

澤蘭(九分,取葉熬),石膏,乾薑,白石英,陽起石(各二兩),芎藭,當歸(各七兩),人參,石斛,烏頭(炮去皮),白朮,續斷,遠志(去心),防風(各五分),紫石英,禹餘糧,厚朴(炙),柏子仁,乾地黃,五味子,細辛,蜀椒(去目,閉口者,汗),龍骨,桂心,茯苓(各一兩半),紫菀,山茱萸(各一兩),白芷,藁本,蕪荑(各三兩),鍾乳,黃耆,甘草(炙,各二兩半)

上三十三味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子,酒服二十丸,漸加至三十丸。(《千金》無陽起石。)

白話文:

這個藥丸主要治療婦女產後身體虛弱,受到寒邪侵襲,導致肚子裡咕嚕作響,腹痛時緩時急,頭痛發冷發熱,月經不調,肚臍周圍隱隱作痛,或者心下(胃部)有硬塊,食慾不佳,手腳經常冰冷,多夢紛亂,身體麻木疼痛,氣血運行不暢,虛弱無力,難以活動。

這個藥方包含以下藥材:

澤蘭(取葉子熬煮,九分),石膏、乾薑、白石英、陽起石(各二兩),川芎、當歸(各七兩),人參、石斛、製過的烏頭(去除外皮)、白朮、續斷、遠志(去除心)、防風(各五分),紫石英、禹餘糧、厚朴(炙過)、柏子仁、乾地黃、五味子、細辛、蜀椒(去除眼睛,選閉口者,汗水浸泡過)、龍骨、桂心、茯苓(各一兩半),紫菀、山茱萸(各一兩),白芷、藁本、蕪荑(各三兩),鍾乳、黃耆、甘草(炙過,各二兩半)。

以上共三十三味藥材,將它們搗碎篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成藥丸,大小如梧桐子。用酒送服,每次二十丸,之後逐漸增加到三十丸。(《千金方》中沒有陽起石這味藥。)

6. 小五石澤蘭丸

主婦人勞冷虛損,飲食減少,面失光色,腹中冷痛,月候不調,吸吸少氣無力,補益溫中方:

澤蘭(九分,取葉熬),藁本,柏子仁,厚朴(炙),白朮(各一兩),芍藥,蜀椒(去目閉口者,汗),山茱萸,人參(各五分),紫石英,鍾乳,白石英,肉蓯蓉,礬石(燒),龍骨,桂心(各一兩半),石膏,乾薑,陽起石(各二兩),蕪荑(三分,熬),赤石脂,當歸,甘草(各七分,炙)

上二十三味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子,酒服二十丸,加至三十丸,日三服。

白話文:

這個藥丸主要治療婦女因為勞累、受寒導致的虛損,症狀包括食慾不振、面色蒼白無光澤、腹部發冷疼痛、月經不調、呼吸短促無力。這個方子是溫補中氣的藥方。

藥材組成: 澤蘭(取葉子熬煮,九份)、藁本、柏子仁、厚朴(炙烤過)、白朮(各一兩)、芍藥、蜀椒(去除種子和閉口者,發汗,五分)、山茱萸、人參(各五分)、紫石英、鍾乳石、白石英、肉蓯蓉、礬石(燒過)、龍骨、桂心(各一兩半)、石膏、乾薑、陽起石(各二兩)、蕪荑(熬過,三分)、赤石脂、當歸、甘草(炙烤過,各七分)。

用法: 將以上二十三味藥材搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和製成如梧桐子大小的藥丸。每次用酒送服二十丸,可以逐漸增加到三十丸,每天服用三次。