《千金翼方》~ 卷第六·婦人二 (2)
卷第六·婦人二 (2)
1. 單行白犬骨散
主產後煩悶不食方:
白犬骨燒之搗篩,以水服方寸匕。
白話文:
研磨白狗骨並過篩,以水送服方寸匙大的量。
2. 單行小豆散
治產後煩悶不能食虛滿方:
小豆三七枚,燒作屑,以冷水和頓服之。
白話文:
赤小豆三十七粒,燒成灰燼,用冷水調和,一次服下。
3. 單行蒲黃散
白話文:
蒲黃
一味而已,用東流水和服用方寸大小一匙,效果極佳。
治療產後虛熱往來,心胸悶煩,骨節疼痛及頭痛,發燒,傍晚時分症狀加劇,又似微瘧的方劑:
白話文:
蜀漆葉、黃芩、桂心、甘草(炒過,各 60 克),生地黃(600 克),黃芪、蝭母(各 180 克),芍藥(120 克)
上八味,㕮咀,以水一斗,先煮地黃取七升,去滓,下諸藥,煮取二升五合,分三服,湯治寒熱不損人。
白話文:
將上述八味藥物搗碎,放入一斗水之中,先將地黃煮沸,取七升,去渣滓,然後加入其他藥物,繼續煮沸,取二升五合,分為三次服用,此湯藥治療寒熱,對身體無損。
4. 芍藥湯
治產後虛熱頭痛方:
白話文:
中醫古代文字:
產後虛熱頭痛方
- 生地黃一兩(37.5克)
- 麥冬一兩(37.5克)
- 石膏一兩(37.5克)
- 知母五錢(18.75克)
- 黃芩五錢(18.75克)
- 連翹五錢(18.75克)
- 粳米一合(約150克)
上七味,以水六碗,先煮粳米,次入諸藥,煎取二碗,食前溫服。
產後虛熱頭痛方
- 生地黃:37.5克
- 麥冬:37.5克
- 石膏:37.5克
- 知母:18.75克
- 黃芩:18.75克
- 連翹:18.75克
- 粳米:約150克
將上述七種藥材放入六碗水中,先煮粳米,再加入其他藥材,煎取二碗藥液,於飯前溫熱服用。
白話文:
白芍藥、生地黃(曬乾)、牡蠣(各五兩,燉煮後使用)、桂心(三兩)
上四味,㕮咀,以水五升,煮取三升半,分三服,湯不損人,無毒。亦治腹中急痛,若通身發熱,更加黃芩二兩,大熱即除。
白話文:
將這四種藥材研磨成粉末,加入五升水,煮沸後取三升半的湯汁,分成三服服用。湯藥對人體無害,沒有毒性。也能治療腹中絞痛,如果全身發熱,再加兩錢黃芩,就可以快速退燒。
5. 鹿角屑豉湯
白話文:
鹿角(碎屑,一兩)
香豉(一升半)
以上兩味藥材,用三升水,先煮香豉三沸,去掉渣滓,然後加入鹿角碎屑,攪拌均勻,頓服。不久後,血水就會排出。
6. 陰脫第三
上一味,以水二斗投灰中,適寒溫入汁中坐漬之,須臾復易如常法,此是神秘方不傳,已治人有驗。
白話文:
最後一味藥,用兩鬥水加入草木灰中,水溫適宜時將藥浸入其中坐著,過一會兒再用常規方法換藥,這是一個不外傳的神祕方子,已經有很多治好的人作證。
7. 當歸散
治婦人陰脫:
白話文:
當歸、黃芩:各 96 克 芍藥:24 克 刺蝟皮:24 克 牡蠣:120 克(熬煮)
上五味,搗篩為散,酒服方寸匕,日三服,禁舉重,良。
白話文:
將五種藥材碾碎篩過成粉末,用酒服食一湯匙,每日服用三次,避免提重物,即可痊癒。
8. 黃芩散
治婦人陰脫:
白話文:
黃芩和蝟皮(各半兩) 芍藥(一兩) 當歸(三分) 牡蠣(熬製) 松皮和松子(在陰涼處晾曬一百天後燒成灰,另一種方法使用狐莖) 竹皮(各二兩半)
上七味,搗篩為散,飲服方寸匕,日三服,禁勞,勿冷食。
白話文:
七味藥材搗碎成細末,每日服用一湯匙,分三次服用,期間避免勞累,不要食用冰冷食物。
9. 硫黃散
白話文:
將羊脂煎熬完畢,適當地冷卻後塗在患處,再用鐵精塗在羊脂上,混合均勻,用火燒熱布,溫熱後敷貼在患處,逐漸推拿按摩。最後服用方寸大小的磁石酒,每日三次,此方也可用於治療脫肛。
治婦人陰癢脫方:
礬石(熬)
上一味,末之,每旦空腹酒和服方寸匕,日三服。
又方:取車𨊧脂傅之即愈。
白話文:
礬石(熬)
上方:
一種藥物,研成細粉,每天清晨空腹時用酒和藥末,每次服方寸匕(約 1 克),每日服三次。
另一方:
取車前子油塗抹患處,即可痊癒。
10. 當歸湯
治婦人產後,臟中風陰重洗方:
白話文:
婦人產後,臟中風陰重洗方
原文:
一方:生薑二兩,桂心二錢,甘草一錢,橘皮一錢,煎三碗,去滓,濾過,熱服。
一帖藥方:新鮮生薑二兩,桂心二錢,甘草一錢,橘皮一錢,加水三碗煎煮,去掉藥渣,過濾後趁熱服用。
白話文:
當歸、獨活(各 60 克),白芷、地榆皮、礬石(各 40 克,熬化)
上五味,㕮咀,以水一斗五升,煮取一斗二升,以洗浴之。
白話文:
五種味道的藥材,細嚼後,用一斗半的水煮取一斗二升的藥液,用來洗浴。
11. 惡露第四
白話文:
方一十八首
產後瘕病
-
燒秤錘酒方: 將鐵製秤錘燒得極紅,投入一升酒中浸泡至無聲,取出秤錘,立即服用。若未痊癒,可重複製作。
-
紫湯: 治療產後惡露未盡,兼有風寒侵襲,導致身體急痛。
取大豆一升,先取新布揩之令光,生熬,令豆不復聲才斷,以清酒一升投豆中,停三沸,漉出滓,每服一升,日三夜一服。
白話文:
取一升大豆,先用新布擦亮,生水煮沸,煮到大豆不再出聲音時,立即關火,加入一升清酒,煮沸三次,過濾出渣滓,每次服用一升,一天三次,晚上一次。
12. 乾地黃湯
治產後惡露不盡,除諸疾,補不足。
白話文:
繁體中文
血餘湯:治產後血崩,惡露不盡,除諸疾,補不足。
血餘湯:治療產後出血不止,惡露未淨,消除各種疾病,補充不足。
白話文:
大黃(120克),川芎、桂心、黃耆、當歸(各120克),細辛、人參、茯苓、防風、芍藥、甘草(炙,各60克)
上一十一味,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分為三服,日再夜一。
白話文:
十一味藥材,切碎,用一斗水煮沸,取三升藥液,分為三碗服用,一天服用兩碗,晚上服用一碗。
13. 桃仁湯
主產後往來寒熱,惡血不盡方:
白話文:
古代中醫文字:
往來寒熱惡血不出者
產後出現時冷時熱的症狀,惡露(殘留在子宮內的血液)未完全排出。
白話文:
桃仁(250 克,去除外皮和尖端,並剝成雙仁),吳茱萸(1000 克),黃耆、當歸、芍藥(各 100 克),生薑、柴胡(去苗),百鍊酥(各 400 克)
上八味,㕮咀,四物以酒一斗,水二升合煮,取三升,絞去滓。適寒溫,先食服一升,日三服。
白話文:
將上八味藥材搗碎,加入一斗酒和二升水一起煮,取三升藥液,濾去渣滓。依照天氣冷熱,飯前服用一升,每日三次。