孫思邈

《千金翼方》~ 卷第五·婦人一 (2)

回本書目錄

卷第五·婦人一 (2)

1. 白薇丸

主久無子或斷緒,上熱下冷,百病皆療方:

白薇,車前子(各三分),澤蘭,太一餘糧,赤石脂,細辛,人參,桃仁(去皮尖,熬),覆盆子,麥門冬(去心),白芷(各一兩半),紫石英,石膏(研),藁本,菴䕡子,卷柏(各五分),蒲黃,桂心(各二兩半),當歸,芎藭,蛇床子(各一兩),乾薑蜀椒(汗),乾地黃(各三兩),茯苓,遠志(去心),白龍骨(各二兩),橘皮(半兩)

上二十八味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子。酒服十五丸,日再,增至四十丸,以知為度,亦可增至五十丸。慎豬雞蒜生冷醋滑驢馬等肉,覺有娠則止。秘之,勿妄敷也。

白話文:

這個藥方主要治療久不生育或月經斷絕,以及上半身燥熱、下半身虛冷的狀況,號稱能治療多種疾病。

藥方組成:

白薇、車前子(各3克),澤蘭、太一餘糧、赤石脂、細辛、人參、桃仁(去皮尖,炒過),覆盆子、麥門冬(去心),白芷(各18克),紫石英、石膏(磨粉),藁本、菴䕡子、卷柏(各1.5克),蒲黃、桂心(各30克),當歸、川芎、蛇床子(各12克),乾薑、蜀椒(炒過),乾地黃(各36克),茯苓、遠志(去心),白龍骨(各24克),橘皮(6克)。

總共二十八味藥,將它們搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和成藥丸,像梧桐子那樣大小。每次用酒送服十五丸,一天兩次,可以逐漸增加到四十丸,以身體感覺到藥效為準,也可以增加到五十丸。服用期間要小心忌食豬肉、雞肉、蒜、生冷食物、醋、滑膩的食物以及驢肉、馬肉等,如果感覺懷孕了就停止服用。這個藥方是秘方,不要隨便外傳。

2. 慶雲散

主丈夫陽氣不足,不能施化,施化無成方:

白話文:

用於治療男子陽氣不足,以致於無法正常發揮生殖功能,導致行房沒有效果的藥方。

3. 覆盆子

五味子(各二升),菟絲子(一升),白朮(熬令色變),石斛(各三兩),天雄(一兩,炮去皮),天門冬(九兩,去心),紫石英(二兩),桑寄生(四兩)

上九味,搗篩為散。先食酒服方寸匕,日三。素不耐冷者,去寄生,加細辛四兩;陽氣不少而無子者,去石斛,加檳榔十五枚,良。

白話文:

將五味子(各二升)、菟絲子(一升)、白朮(熬到變色)、石斛(各三兩)、炮製過的天雄(一兩,去除外皮)、天門冬(九兩,去除內心)、紫石英(二兩)、桑寄生(四兩)這九種藥材,一起搗碎過篩成為散劑。每次在飯前用酒送服一小匙(方寸匕),一天服用三次。如果平常怕冷的人,可以去掉桑寄生,加入細辛四兩;如果陽氣不虛但卻沒有生育能力的人,可以去掉石斛,加入檳榔十五枚,效果會很好。

4. 承澤丸

主婦人下焦三十六疾不孕絕產方

梅核仁,辛夷(各一升),葛上亭長(七枚),澤蘭子(五合),溲疏,藁本(各一兩)

上六味,搗篩為末,煉蜜和丸如大豆。先食酒服二丸,日三,不知,稍增之。若腹中無積堅者,去亭長,加通草一兩;惡甘者,和藥先以苦酒搜散,乃納少蜜,和為丸。

白話文:

這個藥方主要治療婦女下腹部三十六種疾病導致的不孕和絕產。

藥材包括:梅核仁、辛夷(各一升)、葛上亭長(七枚)、澤蘭子(五合)、溲疏、藁本(各一兩)。

將以上六種藥材搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和,做成如大豆般大小的藥丸。先在飯前用酒送服兩丸,一天三次。如果沒有效果,可以稍微增加劑量。如果腹中沒有腫塊積聚,就去掉葛上亭長,加入通草一兩。如果討厭甜味,可以先用苦酒把藥粉攪散,再加入少許蜂蜜調和做成藥丸。

5. 婦人積聚第二

方一十三首

白話文:

[婦人積聚第二]

方劑共十三首

6. 牡蒙丸

主男子疝瘕,女子血瘕,心腹堅,積聚,產乳余疾,小腹堅滿貫臍痛,熱中,腰背痛,小便不利,大便難,不下食,有伏蠱臚脹腫,久寒熱胃管有邪氣方:

牡蒙,蓯蓉,烏喙(炮去皮),石膏(研),藜蘆(各三分),巴豆(六十枚,去心皮,熬),乾薑,桂心(各二兩),半夏(五分,洗)

上九味,搗篩為末,別搗巴豆如膏,合諸藥,令調和,搗至熟。以飲服如小豆二丸,日三。如不相得,入少蜜。

白話文:

這個藥丸主要治療男性疝氣、腹部腫塊,以及女性血瘀積聚形成的腹部腫塊。這些病症會導致心腹部堅硬,腹內有積聚,生產後遺留的疾病,小腹堅硬脹滿並牽連到肚臍疼痛,體內發熱,腰背疼痛,小便不順暢,大便困難,食慾不振。還有潛伏的蠱毒引起的腹部脹大腫痛,以及長久以來因寒熱引起的胃部不適等邪氣。

藥方組成如下:

牡蒙、肉蓯蓉、炮製過的烏喙(去除外皮)、研磨過的石膏、藜蘆(各取三分),以及去除心皮並熬煮過的巴豆(六十枚),乾薑、桂心(各取二兩),洗過的半夏(五分)。

將以上九味藥材搗碎篩成粉末,另外將巴豆搗成膏狀,再將所有藥粉與巴豆膏混合均勻,繼續搗至熟透。服用時,每次用酒送服如小豆般大小的藥丸兩顆,每日三次。如果服用後感到不適應,可以加入少許蜂蜜一起服用。

7. 烏頭丸

主心腹積聚,膈中氣悶脹滿,疝瘕,內傷瘀血,產乳眾病及諸不足方:

烏頭(炮去皮),巴豆(去心皮,熬,各半兩),人參,硝石(各一兩),大黃(二兩),戎鹽(一兩半),苦參,黃芩,䗪蟲(熬),半夏(洗),桂心(各三分)

上一十一味,搗篩為末,納蜜、青牛膽汁拌和,搗三千杵,丸如梧桐子大。宿不食,酒服五丸。臥須臾當下,黃者心腹積也,青如粥汁者,膈上邪氣也,下崩血如腐肉者,內傷也。赤如血者,乳余疾也。如蠱刺者,蟲也,下已必渴,渴飲粥,飢食蘇糜,三日後當溫食,食必肥濃,四十日平復。

白話文:

主要治療心腹部位的腫塊積聚、胸膈之間氣悶脹滿、疝氣、內傷瘀血、產後及哺乳期間的各種疾病,以及各種虛損不足的狀況。

藥方組成:

炮製過的烏頭(去皮)、巴豆(去心皮,熬製過),各半兩;人參、硝石,各一兩;大黃,二兩;戎鹽,一兩半;苦參、黃芩、熬製過的䗪蟲、洗過的半夏、桂心,各三分。

以上十一味藥,搗碎過篩成為粉末,加入蜂蜜和青牛膽汁攪拌均勻,搗製三千下,做成梧桐子大小的藥丸。在空腹時,用酒送服五丸。服藥後躺下休息一會兒就會開始排泄,排出黃色物表示是心腹積聚;排出像粥汁一樣的青色物表示是膈上的邪氣;排出像腐肉一樣的血塊表示是內傷;排出像鮮血一樣的表示是產後或哺乳期間的疾病;排出像蟲刺一樣的東西表示是有寄生蟲。排泄完畢後會感到口渴,口渴時喝粥,飢餓時吃蘇糜。三天後可以吃溫熱的食物,食物必須是高營養的,大約四十天可以恢復健康。

8. 乾薑丸

治婦人瘕結脅肋下疾

乾薑(一兩半),芎藭,芍藥(各二兩),前胡(熬),乾地黃(熬),桃仁(熬,去皮尖兩仁者),茯苓(各一兩),人參,當歸(各三兩),杏仁(熬,去皮尖,兩仁者),朴硝,蜀椒(汗),蠐螬(熬),䗪蟲(熬),虻蟲(去翅足,熬),水蛭(各一合熬)

上二十六味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧桐子。未食以飲服三丸,可增至十丸。(《千金》用大黃柴胡各二兩,無前胡地黃。)

白話文:

這個方子是治療婦女腹部有腫塊,且腫塊位置在脅肋(胸部下方兩側)的疾病。

藥物組成包含:乾薑(一兩半)、芎藭、芍藥(各二兩)、前胡(炒過)、乾地黃(炒過)、桃仁(炒過,去皮尖,用兩顆)、茯苓(各一兩)、人參、當歸(各三兩)、杏仁(炒過,去皮尖,用兩顆)、朴硝、蜀椒(炒過)、蠐螬(炒過)、䗪蟲(炒過)、虻蟲(去除翅膀和足部後炒過)、水蛭(各一合,炒過)。

以上共二十六種藥材,將它們搗碎篩成粉末,再用煉製過的蜂蜜調和,製成如梧桐子大小的藥丸。在還沒吃飯的時候,用酒或水吞服三顆,劑量可以增加到十顆。(《千金方》這個方子用大黃和柴胡各二兩,沒有前胡和乾地黃。)