孫思邈

《千金翼方》~ 卷第二十二·飛煉 (10)

回本書目錄

卷第二十二·飛煉 (10)

1. 服諸石藥及寒食散已,違失節度,發病療之法合四十五條第三

三十七、或關節強直,不可屈伸者,由厚衣、坐久停息、不煩勞、藥氣不散,漸侵筋血故也。當任力自溫,便以冷水洗,飲熱灑,瘥。令行動出力,使勞發熱,非厚衣近火,又仍不遍則失度,熱復洗之。

三十八、或患食冷不可下者,由久食冷,口中不知味故也。當作白糜酒和酥,熱食一兩度,若熱悶者,還冷食飲,止。

三十九、或傷寒溫瘧者,由犯熱故也。亦可以常藥治之,無咎。但勿服熱藥,傷寒、瘧藥皆除熱破癖。不與寒食相妨,可通服也。

四十、或藥發輒屍,臥不識人者,由熱氣盛、食少不充、邪忤正性故也。但飲熱酒、冷食、冷水洗、自勤勞,以水淹布蓋頭,溫易之,仍自勞,瘥。

四十一、或肌肉堅如木石,不可屈伸者,由食熱臥溫作癖,久而不下,五臟隔閉,血脈不通故也。但下,須冷食、冷飲、冷水洗,自勞行,瘥。

四十二、或四肢面目皆浮腫者,由食溫久不自勞,藥與正氣相隔故也。但飲熱酒、冷飯,自勞行,洗浴,止。

四十三、或身肉痛楚,移轉不在一處,如似遊風者,由犯熱故也。非是風。宜冷水洗、冷石熨,即止。

四十四、或寒熱累日,張口吐舌,眼視高睛,不與人相當,日用水百餘石,洗澆不解者,由不能自勞行,飲冷酒食熱故也。譬如暍人,心下更寒,以冷水救之,愈。劇者,氣結成冰。得熱熨飲則冰消氣通,暍人乃解。藥氣聚心,乃更寒戰,宜急飲熱酒,令四肢通暢,然後以冷食、冷水洗之,即止。

四十五、或臂腳偏偏急痛,由久坐臥溫處不移徙,熱入腹附骨故也。當以冷水淹布巾以搏之,溫即易之,不過三日,止。

上,凡服石之人有病,要先以解石法消息之,若不效者,始可用余方救之。前所列凡四十五條,原是服石丸散違失節度發病由狀,亦有消息得瘥者,今之世人,多有單服鍾乳、礬石、桃花石、紫石,亦有僉和草藥服之,此等雖非五石,亦是五石之例,至於將息慎忌、禁發動病由、消息損益亦同例。人既見單石而不稱意,乃便輕之,唯以大散,乃至發動,乃致困危。

其服單石者,理宜將息,若違犯禁忌,但看病狀與上微同者,依前法消息,必定痊除。

論曰:服石發動將息,事雖眾多,指的而言者,要當違人理、反常性。可依易者將息,所謂六反、七急、八不可、三無疑。

言六反者:

重衣更寒一反,飢則生臭二反,極則自勞三反,溫則滯痢四反,飲食欲寒五反,腫瘡水洗六反

言七急者:

當洗勿失時一急,當食勿飢二急,酒必清淳熱三急,衣溫便脫四急,食必須冷五急,食不患多六急,臥必底薄七急

言八不可者:

冬寒欲火一不可,飲食欲熱二不可,當疹自疑三不可,畏避風濕四不可,極不欲行五不可,飲食畏多六不可,居貪厚席七不可,所欲縱意八不可

白話文:

三十七、有時候關節僵硬,無法彎曲伸展,是因為穿太厚、久坐不動、不勞動、藥力無法散去,漸漸侵入筋骨和血液的緣故。應該適度活動身體讓自己發熱,然後用冷水洗澡,喝熱酒,就會好轉。要讓身體活動出力,使身體發熱,不要穿太厚或靠近火爐,如果這樣做了還是沒效果,那就是沒掌握好分寸,熱了就再洗澡。

三十八、有時候吃了冷的東西就無法消化,是因為長期吃冷的食物,導致口中失去味覺的緣故。應該用白米粥和酥油混合,加熱後吃一兩次,如果感到悶熱,就改吃冷的食物和飲料,就會停止不適。

三十九、有時候得了傷寒或溫瘧,是因為觸犯熱氣的緣故。也可以用平常的藥物治療,沒有問題。只是不要服用熱性藥物,因為傷寒和瘧疾的藥物都是為了清除熱邪和破除積聚。這些藥物不會與寒食散相衝突,可以一起服用。

四十、有時候藥力發作後,會像死了一樣,躺臥著不認識人,是因為體內熱氣太盛、吃得少導致營養不足、邪氣衝撞正氣的緣故。只要喝熱酒、吃冷的食物、用冷水洗澡、自己勤勞活動,然後用冷水浸濕布蓋在頭上,濕布變溫就更換,持續勞動,就會好轉。

四十一、有時候肌肉變得像木頭或石頭一樣堅硬,無法彎曲伸展,是因為吃了熱的食物又睡在溫暖的地方,導致體內積聚熱邪,久了無法消除,五臟閉塞,血脈不通的緣故。只要服用瀉下藥,然後吃冷的食物、喝冷的飲料、用冷水洗澡,自己活動身體,就會好轉。

四十二、有時候四肢和臉部都浮腫,是因為長期吃溫熱的食物又不活動,導致藥力與正氣相隔的緣故。只要喝熱酒、吃冷飯,自己活動身體,洗澡,就會停止浮腫。

四十三、有時候身體肌肉疼痛,疼痛部位不固定,像遊走的風一樣,是因為觸犯熱氣的緣故。這不是風邪。應該用冷水洗澡、用冷石頭熨燙,就會停止疼痛。

四十四、有時候寒熱交替持續數日,張口吐舌,眼睛向上看,無法正常與人對話,每天用一百多石水洗澡澆淋都無法緩解,是因為沒有活動身體,喝冷酒又吃熱的食物的緣故。這就像中暑的人一樣,心裡反而更寒冷,用冷水救治就會好轉。情況嚴重的,體內氣結成冰。用熱敷或喝熱飲,冰融化了,氣血就暢通了,中暑的情況才會緩解。藥氣積聚在心臟,反而會更寒冷顫抖,應該趕快喝熱酒,讓四肢暢通,然後再用冷的食物、冷水洗澡,就會停止不適。

四十五、有時候手臂或腿部某處特別疼痛,是因為長期坐臥在溫暖的地方不活動,熱氣侵入腹部,附著在骨頭上的緣故。應該用冷水浸濕布巾敷在疼痛處,濕布變溫就更換,不超過三天,疼痛就會停止。

以上所說的,凡是服用石藥的人有疾病,要先用解石藥的方法來治療,如果沒有效果,才能用其他的藥方來救治。前面所列出的四十五條,原本是服用石藥丸散,因為沒有遵守規範而發病的原因和症狀,也有人通過調整作息而痊癒的。現在世人,很多人單獨服用鍾乳石、礬石、桃花石、紫石,也有人將這些藥與草藥混合服用,這些雖然不是五石,也屬於五石的同類。關於調養休息、謹慎禁忌、避免發病、調整作息的方法也都相同。人們因為看到只是單獨的石藥而不以為然,於是就輕忽大意,往往服用大量的散劑,導致病情發作,以至於陷入困境和危險。

那些服用單獨石藥的人,應該好好調養休息。如果違反了禁忌,只要看到病情與上面所說的有些相似,就按照前面的方法調整作息,一定可以痊癒。

總體來說,服用石藥後調養休息,雖然事情很多,但說到底,就是要違背常理,反其道而行之。可以依據容易執行的原則來調養休息,那就是所謂的「六反」、「七急」、「八不可」、「三無疑」。

所謂的「六反」是:

穿厚衣服反而會更冷,這是一反。 肚子餓就會有異味,這是二反。 勞累過度反而會自發地活動起來,這是三反。 身體溫暖反而會導致腹瀉,這是四反。 飲食要偏寒冷,這是五反。 腫瘡處用冷水沖洗,這是六反。

所謂的「七急」是:

該洗澡的時候不要錯過時機,這是一急。 該吃飯的時候不要讓自己挨餓,這是二急。 酒必須是清澈醇厚而溫熱的,這是三急。 衣服溫暖了就要脫掉,這是四急。 食物必須要偏寒冷,這是五急。 吃東西不必擔心太多,這是六急。 睡覺的床鋪必須要薄,這是七急。

所謂的「八不可」是:

冬天寒冷卻貪戀火爐,這是不可之一。 飲食喜歡吃熱的,這是不可之二。 當出現疹子時卻自己猜疑病情,這是不可之三。 害怕躲避風濕,這是不可之四。 疲憊至極卻不願意活動,這是不可之五。 吃東西害怕太多,這是不可之六。 居住的地方貪圖厚重的床鋪,這是不可之七。 想要什麼就放縱自己,這是不可之八。