《千金翼方》~ 卷第二十二·飛煉 (6)
卷第二十二·飛煉 (6)
1. 五石烏丸
治男子五勞七傷諸積冷、十二風痹、骨節沉重、四肢不舉、食飲減少、羸瘦骨立、面目焦黑、時時或腹內雷鳴、膀胱當滿、或下青黃、經時不止,婦人產後惡血不盡、腹內堅強、諸勞少氣、百病間發、或時陰腫、或即脫肛及下出疼痛方:
鍾乳(研煉),紫石英(研煉),白石英(研煉),石硫黃(研,各二兩半),黃芩,白薇,白朮(各三分),礬石(二兩,燒),乾地黃(七分),芍藥,附子(炮,各一兩,去皮),烏頭(十五枚,炮,去皮),吳茱萸(二兩半),蜀椒(去目閉口者,汗),人參,細辛,白石脂,赤石脂,山茱萸,天雄(炮,去皮),芎藭,麥門冬(去心),前胡,半夏(洗),龍骨,桂心(各五分),遠志(十五枚,去心),茯苓,黃連,當歸,紫菀,禹餘糧,雲母粉,甘草(炙,各一兩半)
上三十四味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子大,酒服十丸,日三,不知,增之,可至二十丸,以心熱為知力也。
三石腎氣丸:
鍾乳,白石英,赤石脂,禹餘糧,海蛤(並研,煉,各二兩半),乾地黃,石斛,白朮(各一兩半),桔梗,五味子,寄生,山茱萸,杜仲(炙),牛膝,澤瀉,天門冬(去心),蛇床子,當歸(各三兩),人參,薯蕷,遠志(去心),細辛,菟絲子(酒浸),茯苓,蓯蓉,附子(炮,各一兩,去皮),乾薑,桂心(各五兩),甘草(半兩,炙),鹿茸(二兩,炙)
上三十味,搗篩為末,煉蜜和,更搗二千杵,丸如梧子,酒服十五丸,稍加至三十丸,日二,忌如藥法。
白話文:
五石烏丸
這個藥方可以治療男子因過度勞累、精氣虧損導致的各種積寒、寒氣引起的肢體麻木疼痛、關節沉重、四肢無力、食慾不振、身體消瘦如柴、面色憔悴發黑、時常腹內腸鳴、小便脹滿、或排出青黃色尿液且持續不斷等症狀。也能治療婦女產後惡露不盡、腹部硬結、各種勞損導致氣虛、各種疾病反覆發作、陰部腫脹、或脫肛、以及下體疼痛等情況。
藥方組成:鐘乳石(研磨提煉),紫石英(研磨提煉),白石英(研磨提煉),硫磺(研磨,各二兩半),黃芩,白薇,白朮(各三分),明礬(二兩,燒過),乾地黃(七分),芍藥,炮附子(各一兩,去皮),炮烏頭(十五枚,去皮),吳茱萸(二兩半),花椒(去除種子及閉口者,炒過),人參,細辛,白石脂,赤石脂,山茱萸,炮天雄(去皮),川芎,麥門冬(去心),前胡,半夏(洗過),龍骨,桂心(各五分),遠志(十五枚,去心),茯苓,黃連,當歸,紫菀,禹餘糧,雲母粉,甘草(炙過,各一兩半)。
以上三十四味藥材,搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和製成如同梧桐子大小的藥丸。每次用酒送服十丸,每日三次。如果效果不佳,可以逐漸增加到二十丸。以服用後感覺到身體發熱為藥力起效的指標。
三石腎氣丸
這個藥方組成:鐘乳石,白石英,赤石脂,禹餘糧,海蛤(以上皆研磨提煉,各二兩半),乾地黃,石斛,白朮(各一兩半),桔梗,五味子,桑寄生,山茱萸,炙杜仲,牛膝,澤瀉,天門冬(去心),蛇床子,當歸(各三兩),人參,山藥,遠志(去心),細辛,菟絲子(酒浸泡),茯苓,肉蓯蓉,炮附子(各一兩,去皮),乾薑,桂心(各五兩),甘草(半兩,炙過),鹿茸(二兩,炙過)。
以上三十味藥材,搗碎過篩成粉末,用煉製過的蜂蜜調和,再搗二千下,製成如同梧桐子大小的藥丸。每次用酒送服十五丸,可以逐漸增加到三十丸,每日服用兩次。服用期間需注意藥方中的禁忌事項。
2. 五石更生散
治男子五勞七傷、虛羸著床,醫不能治,服此無不愈。唯久病者服之;其年少不識事,不可妄服之;明於治理能得藥適,可服之;年三十勿服;或腎冷脫肛陰腫服之尤妙。方:
紫石英,白石英,赤石脂,鍾乳,石硫黃,海蛤(並研),防風,栝蔞(各二兩半),白朮(七分),人參(三兩),桔梗,細辛,乾薑,桂心(各五分),附子(炮,三分,去皮)
上一十五味,搗篩為散,酒服方寸匕,日二,中間節量以意裁之。萬無不起。熱煩悶,可冷水洗面及手足身體,亦可渾身洗。若熱,欲去石硫黃、赤石脂,即名三石更生,一方言是寒食散,方出何侯,一兩分作三薄,日移一丈再服,二丈又服。
白話文:
五石更生散
此藥方用於治療男子因過度勞累、身體虛弱而臥病在床,即使醫生束手無策的病症,服用此藥幾乎沒有治不好的。但僅限於久病之人服用,年紀尚輕、不諳世事者不可隨意服用。明智且懂得調養身體的人,能正確使用此藥,方可服用。年過三十者不宜服用。若有腎臟虛寒、脫肛或陰囊腫大等症狀,服用此藥效果尤佳。
藥方組成:
紫石英、白石英、赤石脂、鍾乳、石硫磺、海蛤(以上皆磨成粉),防風、栝蔞(各二兩半),白朮(七分),人參(三兩),桔梗、細辛、乾薑、桂心(各五分),附子(炮製過,去除外皮,三分)。
將以上十五種藥材搗碎過篩成散劑,每次用酒送服一勺,每日兩次。可根據自身情況適當調整用量。服用後幾乎沒有不見效的。若感到發熱煩躁,可用冷水洗臉、手足或全身,也可直接洗澡。若發熱嚴重,可去掉石硫磺和赤石脂,則稱為「三石更生散」。另一種說法稱此方為「寒食散」,出自何侯。將一兩藥粉分成三份,每天移動一丈(約三公尺)後服用一份,移動兩丈後再服用一份。
3. 五石護命散
治虛勞百病,羸瘦,咳逆短氣,骨間有熱,四肢煩疼,或腸鳴腹中絞痛,大小便不利,尿色赤黃,積時繞臍切痛急,眼眩冒悶,惡寒風痹,食飲不消,消渴嘔逆,胸中脅下滿氣不得息,周體浮腫,痹重不得屈伸,唇口青,手足逆,齒牙疼,產婦中風及大腸寒,年老目暗,惡風頭著巾帽,厚衣對火,腰脊痛,百病皆治,不可悉記,甚良。能久服則氣力強壯,延年益壽。
方:
紫石英(取紫色,頭如樗蒲者上),白石英(取如箭鏇者上),鍾乳(極白乳色者上),石硫黃(取干黃色,燒有灰者),赤石脂,海蛤,栝蔞(各二兩半),乾薑,白朮(各一兩半),人參,桔梗,細辛(各五分),防風,黑附子(炮,去皮),桂心(各三分)
上一十五味,皆取真新好者,各異搗篩,已乃出散,重二兩為一劑,分三薄,淨,溫淳酒服一薄,日移一丈再服一薄,如此三薄盡,須臾以寒水洗手足,藥力行者痹便自脫衣冷水極浴,藥力盡行,周體涼了,心意開明,所患即瘥。羸困著床,皆不終日愈矣。人有強弱,有耐藥,若人羸弱者,可先小食乃服藥;若人強,不須食也。
有至三劑藥不行者。若病人有宿澼,宜先服硝石大黃丸下之,乃可服散,服藥之後,宜牽勞。若羸著床不能行者,扶起行之,常當寒食、寒臥、寒衣,能極寒益善。若寒藥未發者,不可浴也,浴則矜寒,使藥噤不發,令人顫抖,當溫酒飲之,起跳踴春摩出力,溫乃浴解則止,勿過多也。又當數令食,無晝夜,一日可六七食,若失食飲,亦令人寒,從食則溫矣。
若老小上氣及產婦臥不能起、頭不去巾帽、厚衣對火者,服藥之後便去衣巾,將冷如法,勿疑。虛人易治,與此藥相宜;實人勿服也,此藥雖良,令人氣力兼倍,然其難將適。大要在善將息節度,專心候按,不可失意,當絕人事,唯久病著床醫所不治患厭病精意者,乃可服耳。小病不能自勞者,必廢失節度,慎勿服之。
若傷寒大下後乃可服之,便極飲冷水。若產婦中風身體強痛不得動搖者,便溫酒服一劑,因以冷水浴取瘥。已浴之後,身有小痹,便以寒水浴使周遍,初得小冷,當小惡,得水之後,自當快之,當數食飲酒於意復悄悄不可快者,當復冷水浴,以病甚者水略不去體也。若病偏在一處,偏煩、偏熱、偏冷、偏痹及眩,心腹滿者,便以冷水逐洗於水下即可矣,如此盡晝夜洗,藥力盡乃止。凡服此藥不令人吐也,病痛皆自冷,若膈上滿欲吐者,便餺少冷食即安矣。
服藥之後,大便當變於常,或小青黑色,此藥功耳,勿怪之。若大溫欲吐不可禁者,當吐,不可令人極也,明旦當更服。若洗浴晚者,藥必失勢不行,則冷不可強也。凡洗浴太早則藥噤寒,太晚則吐亂,不可失適。寒則出力乃溫洗,吐則速令洗冷,食若以飢為寒者食自溫,常當將冷不可熱向火,若誤更衣臥即為逆。
白話文:
這個藥方可以治療各種虛勞引起的疾病,像是身體虛弱消瘦、咳嗽氣短、骨頭發熱、四肢煩躁疼痛,或是腸鳴腹痛絞痛、大小便不順暢、小便顏色赤黃、長時間肚臍周圍持續疼痛、眼睛昏花頭暈、怕冷畏風、身體麻木、消化不良、口渴想喝水、噁心想吐、胸悶脅肋脹滿呼吸困難、全身浮腫、麻痹沉重難以彎曲伸展、嘴唇發青、手腳冰冷、牙齒疼痛、產婦中風以及大腸虛寒、年老眼花、怕風需要戴帽包頭、穿厚衣服靠近火爐取暖、腰背疼痛等等,各種病症都能治療,多到無法一一列舉,效果非常好。如果能長期服用,可以使人氣力強健,延年益壽。
藥方組成:
紫石英(選用紫色的,形狀像樗蒲的最好),白石英(選用形狀像箭頭螺旋的最好),鐘乳(選用極為潔白如乳色的最好),石硫黃(選用乾燥的黃色,燃燒後有灰燼的),赤石脂,海蛤,栝蔞(各二兩半),乾薑,白朮(各一兩半),人參,桔梗,細辛(各五分),防風,黑附子(炮製過,去皮),桂心(各三分)
以上十五味藥材,都選用真實新鮮品質好的,分別搗碎過篩,然後混合均勻,每二兩藥粉為一劑,分成三份。服用時,用乾淨溫熱的米酒送服一份,過一丈(約三米)的距離,再服用一份,這樣把三份都吃完。吃完後,馬上用冷水洗手腳,如果藥力開始發揮,麻痹的症狀會消失,就可以脫下衣服用冷水洗澡。當藥力完全發揮,身體感覺涼爽了,心情也會開朗,病痛就能痊癒。身體虛弱臥床不起的病人,服用此藥也能在一天之內康復。每個人的體質有強弱,對藥物的耐受力也不同。如果病人體質虛弱,可以先吃少量食物再服藥;如果病人體質強壯,則不需要先吃東西。
有些人服用三劑藥都可能沒有效果。如果病人體內有宿便,應該先服用硝石大黃丸把宿便排乾淨,然後再服用此藥。服藥後,應該適當活動。如果虛弱到無法走路的人,可以攙扶著他行走。日常要注意飲食、睡眠、穿著都要寒涼,越寒涼越好。如果藥力還沒發作,不能洗澡,洗澡反而會使身體發冷,使藥力受到抑制而無法發揮作用,讓人發抖。應該喝溫酒,然後起身活動、跳躍、按摩來發熱,等到身體溫熱了再洗澡,洗完就好,但不要過度。還要經常進食,不分白天黑夜,一天可以吃六七次,如果錯過進食,也會使身體發冷,從食物中可以獲得溫暖。
如果老人小孩氣喘、產婦臥床不起、頭不脫帽、穿厚衣取暖,服藥後就要脫掉帽子衣服,按方法用冷水洗澡,不要懷疑。虛弱的人比較容易治療,和這個藥很適合;體質強壯的人不要服用。雖然這個藥很好,能使人氣力倍增,但是很難掌握藥效。最重要的是要好好休養,注意節制,專心觀察身體變化,不能疏忽。要停止一切性生活,只有長期臥床不起、醫生都沒辦法治療、厭倦疾病、精神意志堅強的病人才可以服用此藥。小病、不能好好休養、不注意節制的人,千萬不要服用。
如果傷寒病大瀉之後,才可以服用此藥,而且要多喝冷水。如果產婦中風,身體僵硬疼痛無法動彈,可以用溫酒送服一劑,然後用冷水洗澡就能痊癒。洗完澡後,如果身體有輕微麻痹,可以用冷水洗遍全身,剛開始會覺得有點冷,稍後就會感覺舒適。要經常進食飲酒,如果感覺還是不舒服,就再用冷水洗澡。如果病情很嚴重,水可以不用擦乾。如果病痛只在身體的一個部位,出現某個部位特別煩躁、發熱、發冷、麻痹或者頭暈、心腹脹滿,就用冷水沖洗病痛部位,就可以緩解。這樣可以白天黑夜不停地洗,直到藥力消失為止。服用此藥不會讓人嘔吐,病痛都會隨著身體變冷而消退。如果感到胸膈脹滿想吐,就吃少量的冷食就會好轉。
服藥後,大便會變得和往常不一樣,可能會呈現青黑色,這是藥效的表現,不要驚慌。如果感覺很溫熱,想吐,無法抑制,就讓它吐出來,不要勉強。第二天早上再繼續服藥。如果洗澡時間太晚,藥效就會減弱,身體就無法變冷,不能強求。洗澡太早,藥力會被抑制而發冷;洗澡太晚,則會引起嘔吐,所以時間一定要掌握好。如果身體發冷,就要活動身體來發熱,然後洗澡;如果想吐,就要趕快用冷水洗澡。如果因為飢餓而覺得冷,就吃東西來溫暖身體。平時要注意保持身體寒涼,不要靠近火爐取暖。如果誤穿衣服、臥床,就會產生反效果。
凡是服用此藥,食物都要吃冷的,只有酒可以喝熱的,大約一兩個月就可以痊癒,或者二十天左右就可以痊癒。要經常喝酒,使身體內有酒氣持續不斷,要用米酒,如果喝淡酒或白酒,會使身體出現變化。如果腹中有腫塊,必須先將腫塊去除,才可以服用此藥。