孫思邈

《千金翼方》~ 卷第二十四·瘡癰下 (5)

回本書目錄

卷第二十四·瘡癰下 (5)

1. 懊憹散

主濕䘌瘡爛,殺蟲除熱方:

白話文:

濕䘌瘡爛

**症狀:**皮膚濕疹,局部潰爛

殺蟲除熱方

材料:

  • 大黃 1 兩
  • 黃柏 1 兩
  • 黃連 1 兩
  • 虎杖 1 兩
  • 苦蔘 1 兩
  • 敗醬草 1 兩
  • 黃土 1 兩
  • 甘草 1 兩
  • 爐甘石 1 兩
  • 薄荷腦 1 兩
  • 雄黃 1 兩
  • 硫磺 1 兩

用法:

將所有材料研末,外敷患處。

雚蘆,青葙,女青,桃仁(去皮尖雙仁,熬),雷丸(各三兩),萹蓄(半兩)

上六味,搗篩為散,粥飲服方寸匕,日三,稍增至二匕,酒服亦得。

濕䘌神方:

白話文:

  • **雚蘆:**一種中藥材,有消腫利尿的作用。
  • **青葙:**一種中藥材,有明目退翳的作用。
  • **女青:**一種中藥材,有清熱利濕的作用。
  • **桃仁:**桃樹的種子,經過去皮、去尖、取雙仁,並熬製處理。有活血通絡的作用。
  • **雷丸:**一種中藥丸劑,有散寒除濕的作用。
  • **萹蓄:**一種中藥材,有理氣止痛的作用。

濕熱神方:

六種藥材,搗碎篩成散末,以粥湯送服一小匙,每日三次,逐漸增加至兩小匙。也可與酒服用。

取生薑刮去上皮,斷理切之,搗極熟,取汁一升五合,又以水一升五合和合相得,旦空腹服之。仍刮生薑二枚如指大,以楸葉桃葉數重裹之,煻火中燒之令極熱,納下部,須臾若濕盛者,頻三日作之,無有不瘥。

白話文:

取新鮮薑,颳去表皮,切成小塊,搗爛成泥,取一升五合的薑汁。再取一升五合的水,與薑汁混合均勻。在早上空腹時服用。

另外,取兩片拇指大小的新鮮薑,用楸樹葉和桃葉包成數層,放在火中烤至極熱。將烤好的薑塊放入肛門內。如果濕氣較重,連續三天每天做一次,沒有不痊癒的。

陰蝕瘡方:

蒲黃(一升),水銀(一兩)

上二味,熟研令散,以粉瘡上,五月六月七月。食特忌肥濃,慎之者即免此。

又方:

白話文:

蒲黃瘡方

蒲黃一升,水銀一兩。

上方二味,研磨成粉狀,敷於瘡上。適用於五、六、七月。飲食上特別忌諱油膩肥厚,謹慎遵守者可免於此瘡。

另一方劑:

肥豬肉三十斤,並得陰肉雜用益良,以水二石煮取熟訖。去肉,以湯汁納大盆中,以自洗,冷即易,不過四遍。

白話文:

將三十斤肥豬肉和陰部分的肉一起煮熟。加入兩石水,煮至肉熟透。取出肉,將湯汁倒入大盆中,用來洗浴。水冷了就換,不得超過四次。

2. 殺九蟲散

主寒疝心痛及蟲齧心痛方:

白話文:

寒疝心痛

  • **症狀:**心痛如絞,按之痛甚,遇寒加劇,時發時止。
  • **主方:**理中湯(黨參、白術、甘草、乾薑、附子)

蟲齧心痛

  • **症狀:**心痛劇烈,時作時止,胸悶乏力,時有噁心嘔吐。
  • **主方:**四君子湯(人參、白朮、茯苓、甘草)合紫胡湯(紫蘇、白芷、細辛、烏頭)

雚蘆,貫眾,乾漆(各二兩,熬),狼牙(一兩)

白話文:

貫眾、乾漆(各 30 克,熬製成溶液)、狼牙(15 克)

上四味,搗篩為散,以羊臑和服之一合,日三,二日下蟲矣。

治熱心中懊憹方:

雚蘆(二兩半),乾膝(熬),萹蓄(各三分)

上三味,搗篩為散,粥飲服方寸匕,日三。

治蟲痛方:

熬乾漆末之,蜜和丸如梧子,飲服十丸,日三。

又方:

燒槐木耳灰,水服棗大,瘥。不止,飲一盞熱湯,立有出蟲。

白話文:

治熱心中懊憹的藥方:

白鶴靈芝(二兩半)、乾地黃(烘焙過)、山芋(各三分)

以上三種藥材搗碎成粉末,用稀粥送服方寸匙,一天三次。

治蟲痛的藥方:

烘焙過的乾漆研成細末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸子,喝水送服十丸,一天三次。

另一個藥方:

將槐樹上的木耳燒成灰,用棗子般大小的量,用清水送服直到痊癒。如果沒有痊癒,可以喝一杯熱湯,就可以排出蟲子了。

有人患心腹脹滿不能食飲至於死,有人教取羊子肝搵蒜蒸服之,遂轉下五升如粉粥,寸寸皆是蟲,即瘥。此人口中生瘡,時人名曰乾疳,以此療之得瘥,百日內必不得食醬,食醬即發,常食蒜齏。平旦服至日西即下,其齏須和調作,不同尋常食齏也。

白話文:

有個人患上心腹脹滿,不能進食,直到死亡。有人教他拿羊肝搗碎,混合蒜頭蒸熟食用。於是,他排泄出五升像米糊一樣的東西,裡面都是蟲段。蟲子排完後,他的病情就好了。這個人在口中長了瘡,當時的人稱作「乾疳」,用這種方法治療痊癒了。痊癒後的一百天內不能吃醬,吃醬就會復發。平常多吃加入蒜頭的糟醯。每天早上服用,一直到下午就會排泄。這種糟醯需要經過特別製作,和我們平常吃的糟醯不同。

3. 腸痔第七

方三十六首,論一首

療痔方:

臘月牛脾一具,炙熟食之令盡,即瘥。

又方:

牛脾一具熟煮,空腹食之盡,勿與鹽醬等。一具不瘥,更與一具,從旦至未令盡。

療外痔方:

白話文:

治痔瘡方:

臘月時宰殺的牛脾(脾臟)一個,烤熟吃光,即可痊癒。

又一方:

牛脾一個煮熟,空腹吃光,不要加鹽醬等。一個不癒,再加一個,從早上到中午吃光。

治外痔方:

麻子四升搗,生布袋盛,飯下蒸之,絞取脂銅盤盛暖之,以綿作貼子,坐使正,當蒸痔孔,須臾易之,更坐蟲出。

白話文:

將四升的麻子搗碎,裝入生布袋中,在煮飯的時候放在鍋底蒸。蒸熟後,將麻油絞出來,裝在銅盤中,趁熱使用。用棉花做成貼布,坐正後貼在患處,將蒸過的麻油倒在貼布上,讓藥液滲入痔瘡孔中。過一會兒換一次貼布,繼續坐,直到痔瘡蟲被引出。

又方:

搗萹蓄絞取汁溲麵作餺飥,空腹吃,日三頓,常食良。

療痔方:

桑耳切三升,水一斗五升,煮取三升,旦服一斗,日三,三日服一劑。

又方:

桑耳作羹臛,調和令美,空腹下飯取飽,不過三頓,瘥。

又方:

白話文:

搗萹蓄(搗碎萹蓄草)

絞取汁溲麵作餺飥(把萹蓄草的汁液擠出來,拌入麵粉做成饅頭)

空腹吃,日三頓,常食良(空腹的時候吃,每天三次,長期食用效果好)

療痔方:

桑耳(桑耳菌)

切三升,水一斗五升,煮取三升(將桑耳菌切成三升,加一斗五升的水,煮成三升)

旦服一斗,日三,三日服一劑(每天早上服用一斗,連續服用三天為一劑)

又方:

桑耳作羹臛(用桑耳菌做成羹湯,加肉)

調和令美,空腹下飯取飽,不過三頓,瘥(把羹湯調製好,空腹的時候配飯吃得飽,連續吃不超過三頓,痊癒)

又方:

蝟皮(一具,熬),乾地黃(五兩),連翹子,槐子(各三兩),當歸,乾薑,附子(炮),續斷,礬石(燒),黃耆(各一兩)

上一十味,搗篩為末,煉蜜丸如梧子,飲服十丸,日二,稍加至三十丸,兼主漏。

又方:

白話文:

刺蝟皮(一個,熬煮),乾地黃(250 克),連翹子,槐子(各 150 克),當歸,乾薑,附子(炮製),續斷,礬石(燒製),黃耆(各 50 克)

十種藥材一起搗碎成粉末,和蜂蜜製成如梧桐子般大小的丸劑。每天服用十丸,分兩次服用。逐漸增加劑量至三十丸,可以治療遺尿。

另一個藥方:

取生槐白皮十兩,熟搗丸如彈丸,綿裹納下部中,長吃萹蓄菜,及煮汁作羹粥食之,大佳。

白話文:

大豆(三升,加水七升,大火煮到剩四升) 治下部癢痛,純緣腫起,內欲生肉突出方:

大豆(三升,水七升,急火煮取四升),槐白皮(切,六升),甘草(三兩,炙)

槐樹內皮(切片,六升) 甘草(三兩,烤過)

上以大豆汁煮取二升,漬,故帛薄之,冷則易之,日三五。

槐白皮膏,主下部癢痛痔瘡方:

白話文:

將槐白皮煎熬成汁,取兩升,浸漬布帛。布帛要薄,浸濕後感覺冷了就更換。每天浸漬三次到五次。

(槐白皮膏,主治下部瘙癢疼痛的痔瘡。)

槐白皮(五兩),赤小豆(二合),枳實,桃仁(各五十枚),當歸(三兩),白芷,甘草(各二兩)

白話文:

槐樹皮(250克),赤小豆(240克),枳實,桃仁(各50粒),當歸(150克),白芷,甘草(各100克)

上七味,以成煎豬膏一斤,微火煎,白芷色黃,去滓,摩病上,兼導下部中。

療痔方:

取故鑿由一枚,燒作灰,以井華水空腹服一分。

又方:取地黃末敷下部,日三夜一,良。

又方:

白話文:

痔瘡治療方:

取七味藥,熬製成一斤豬油,用文火煎煮,直到白芷變成黃色,去渣,塗抹在患處,並同時使用導瀉藥物。

其他方法:

  • 取一個用過的鑿子,燒成灰,用井水空腹服用一錢。
  • 取地黃末塗抹在患處,每天三次,夜晚一次,效果良好。

乾薑,芫花,蜀椒(各一兩半,汗),豬懸蹄(十枚,燒),附子(三枚,炮),芍藥,白薇白蘞,大黃,牡蠣(熬),桂心(各半兩),甘草(一兩,炙)

白話文:

乾薑、芫花、蜀椒(各 75 克,研為細粉) 豬蹄(10 隻,烤焦) 附子(3 顆,炮製) 芍藥、白薇、白蘞、大黃、牡蠣(熬製過的) 桂心(30 克) 甘草(60 克,炙用)

上一十二味,搗篩為散,酒服方寸匕,日二。

療痔下部出膿血,有蟲,傍生孔方:

取槐白皮一擔,以水煮令極熟,出置木盆內,坐其中,欲大便狀,蟲悉出,冷復易之,不過二三度。

又方:煮槐根汁洗之。

又方:煮桃根汁洗之。

諸痔去血過多,氣息惙惙,不下食,或腹痛牽引下部,當歸湯:

白話文:

取下列十二味藥材,搗碎篩製成粉末,每次服一小勺,以酒送服,每日兩次。

治療痔瘡下部流膿出血,有蟲,旁邊生出孔洞

取槐樹白色樹皮一擔,加水煮至極熟,盛放在木盆中,患者坐在其中,就像要大便的樣子,這樣蟲子就能全部出來,藥水冷卻後再換新的藥水,不需要兩三遍。

**另一個方子:**煮槐根汁液清洗患處。

**再一個方子:**煮桃根汁液清洗患處。

諸痔出血過多,氣息微弱,不能吃東西,或腹部疼痛牽引下部:服用當歸湯:

當歸,乾薑,桂心,甘草(各三兩,炙),糖(八兩),牡丹,白芷,附子(炮),芍藥,人參(各二兩),乾地黃(四兩)

白話文:

當歸、乾薑、桂心、甘草(各 60 克,經炙烤處理) 白砂糖 240 克 牡丹皮、白芷、附子(已炮製)、芍藥、人參(各 40 克) 乾地黃 80 克

上一十一味,㕮咀,以水一斗,煮取三升二合,去滓,納糖令消,分為四服。

諸大去血,積日虛乏,內補湯方:

白話文:

諸多大出血,積日虛乏的[內補湯]方:

上十一味藥,咀碎,以水一斗,煮取三升兩合,去掉渣滓,加入糖溶解,分成四次服用。

人參,續斷,白芷,芍藥,附子(炮),當歸,甘草(各三兩,炙),桂心,茯苓,乾薑,芎藭,乾地黃,五味子,麥門冬(去心,各三兩),大棗(二十枚,去核)

白話文:

人參,續斷,白芷,芍藥,炮附子,當歸,炙甘草(各 180 克),桂心,茯苓,乾薑,川芎,生地黃,五味子,麥門冬(去心,各 180 克),大棗(20 個,去核)

上一十五味,㕮咀,以水一斗,煮取四升,分四服。

諸痔下血,蒲黃湯方:

白話文:

加入十五味藥材,咀嚼後,加入一斗水,煮成四升,分成四次服用。

治療各種痔瘡出血

蒲黃(一升),當歸,白芷,白石脂(各三兩),黃連,芎藭,乾地黃,甘草(各二兩)

白話文:

蒲黃(500 公克),當歸、白芷、白石膏(各150 公克),黃連、川芎、乾地黃、甘草(各100 公克)

上八味,㕮咀,以水一斗,煮取三升,分三服。

諸痔去血大虛黃耆湯方:

白話文:

諸痔去血大虛湯方

上八味藥材搗碎咀嚼,用水一斗,煎煮取三升,分三次服用。

黃耆,當歸,芎藭(各三兩),龍骨(一兩),芍藥,桂心(各四兩),糖(一斤),附子(炮,去皮),甘草(各二兩,炙)

上九味,㕮咀,以水一斗煮取三升二合,去滓,入糖令消,分五服。

白話文:

黃耆、當歸、川芎(各 120 公克) 龍骨(40 公克) 芍藥、桂心(各 160 公克) 白砂糖(500 公克) 附子(炮製,去皮)、甘草(各 80 公克,炙)

上九味,研細,以水一斗煮取三升二合,去掉雜質,加入糖溶化,分五次服用。