孫思邈

《千金翼方》~ 卷第九·傷寒上 (14)

回本書目錄

卷第九·傷寒上 (14)

1. 陽明病狀第八

傷寒七八日,目中不了了,睛不和,無表裡證,大便難,微熱者,此為實,急下之,宜承氣湯。

陽明病,發熱汗多者,急下之,宜承氣湯。

發汗不解,腹滿痛者,急下之,宜承氣湯。

腹滿不減,減不足言,當下之,宜承氣湯。

陽明與少陽合病而利,脈不負者為順,滑而數者,有宿食,宜承氣湯。(方並見承氣湯門)

陽明病,脈浮緊,咽乾口苦,腹滿而喘,發熱汗出,不惡寒,反偏惡熱,其身體重。發汗即躁,心中憒憒,而反譫語。加溫針,必怵惕,又煩躁不得眠。下之,胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上苔者梔子湯主之。

陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹,若飢不能食,但頭汗出,梔子湯主之。方:

梔子(十四枚,擘),香豉(四合,綿裹)

上二味,以水四升,先煮梔子取二升半,納豉,煮取一升半,去滓,分再服,溫進一服,得快吐止後服。

三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,言語向經,譫語遺尿。發汗則譫語。下之則額上生汗,手足厥冷。白虎湯主之。(按諸本皆云「向經」,不敢刊改。)

若渴欲飲水,口乾舌燥者,白虎湯主之。(方見雜療中。)

若脈浮發熱,渴欲飲水,小便不利,豬苓湯主之。方:

豬苓(去黑皮),茯苓,澤瀉,阿膠,滑石(碎,各一兩)

上五味,以水四升,先煮四味,取二升,去滓,納膠烊消,溫服七合,日三服。

陽明病,汗出多而渴者,不可與豬苓湯,以汗多胃中燥,豬苓湯複利其小便故也。

胃中虛冷,其人不能食者,飲水即噦。

脈浮發熱,口乾鼻燥,能食者即衄。

若脈浮遲,表熱裡寒,下利清穀,四逆湯主之。方:

甘草(二兩,炙),乾薑(一兩半),附子(一枚,生,去皮,破八片)

上三味,以水三升,煮取一升二合,去滓,分溫再服,強人可大附子一枚,乾薑三兩。

陽明病發潮熱,大便溏,小便自可,而胸脅滿不去,小柴胡湯主之。

陽明病,脅下堅滿,不大便而嘔,舌上苔者,可以小柴胡湯,上焦得通,津液得下,胃氣因和,身濈然汗出而解。

陽明中風,脈弦浮大,而短氣,腹都滿,脅下及心痛,久按之氣不通,鼻乾,不得汗,其人嗜臥,一身及目悉黃,小便難,有潮熱,時時噦,耳前後腫。刺之小瘥,外不解,病過十日,脈續浮,與小柴胡湯。但浮,無餘證,與麻黃湯。不溺,腹滿加噦,不治。(方見柴胡湯門)

陽明病,其脈遲,汗出多,而微惡寒,表為未解,可發汗,宜桂枝湯。

陽明病,脈浮,無汗,其人必喘,發汗即愈,宜麻黃湯(方並見上。)

陽明病汗出,若發其汗,小便自利,此為內竭,雖堅不可攻,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根、豬膽汁皆可以導。方:

白話文:

陽明病狀第八

傷寒病過了七八天,眼睛看起來模模糊糊的,眼珠子也無法協調,沒有表證也沒有裡證,大便困難,稍微發熱的,這屬於實證,要趕快用承氣湯來攻下。

陽明病,如果發燒且流很多汗的,要趕快用承氣湯來攻下。

發汗後病沒有好,反而肚子脹滿疼痛的,要趕快用承氣湯來攻下。

肚子脹滿的情形沒有減輕,即使有減輕,也是輕微到幾乎可以忽略的程度,就應該用承氣湯攻下。

陽明病與少陽病同時發生,但腹瀉,如果脈象不是虛弱無力的,就是順利的現象;如果脈象滑而數,代表腸胃裡有積存的食物,應該用承氣湯來攻下。(藥方在承氣湯門)

陽明病,脈象浮而且緊,咽喉乾燥、口苦,肚子脹滿而且呼吸急促,發燒流汗,不覺得冷,反而偏向覺得熱,身體感覺沈重。如果用發汗的方法治療,會變得煩躁不安,心中混亂,甚至開始說胡話。如果再用溫針療法,一定會驚恐不安,更加煩躁無法入睡。這種情況應該用攻下法,使得胃裡空虛,外來的邪氣就會擾動橫膈膜,造成心中煩悶,舌頭上有苔,應該用梔子湯來治療。

陽明病,用攻下法後,體表還有發熱,手腳是溫熱的,沒有胸部結塊的現象,但心中感到煩悶,如果覺得飢餓卻又吃不下,只有頭部出汗,這種情況應該用梔子湯治療。藥方如下:

梔子(十四枚,剝開),香豉(四合,用棉布包裹)

以上兩味藥,用水四升,先煮梔子,煮到剩二升半,再放入香豉,煮到剩一升半,去除藥渣,分兩次服用,溫熱時服用一次,如果喝完很快吐出來就停止服用,如果沒有吐再喝第二次。

三陽病同時發生,肚子脹滿,身體沈重,難以轉動身體,嘴唇麻木,說話時語無倫次,甚至說胡話和尿失禁。如果用發汗的方法治療,會說胡話。如果用攻下法治療,額頭會出汗,手腳會冰冷。這種情況應該用白虎湯治療。(根據各版本記載,都說「向經」,不敢擅自更改。)

如果覺得口渴想喝水,嘴巴乾燥,舌頭也乾燥,應該用白虎湯治療。(藥方在雜療中)

如果脈象浮而發熱,口渴想喝水,小便不順暢,應該用豬苓湯治療。藥方如下:

豬苓(去除黑皮),茯苓,澤瀉,阿膠,滑石(搗碎,各一兩)

以上五味藥,用水四升,先煮前面四味藥,煮到剩二升,去除藥渣,再放入阿膠融化,溫熱時服用七合,一天服用三次。

陽明病,如果汗出很多而且口渴,不能用豬苓湯,因為流汗太多會使胃裡乾燥,豬苓湯又有利小便的作用,會讓情況更糟。

胃裡虛冷,患者吃不下東西,喝水就會打嗝。

脈象浮而發熱,口乾鼻燥,如果能吃東西就會流鼻血。

如果脈象浮而遲緩,體表發熱但身體裡面寒冷,腹瀉且大便像水一樣,應該用四逆湯治療。藥方如下:

甘草(二兩,炙),乾薑(一兩半),附子(一枚,生的,去皮,切成八片)

以上三味藥,用水三升,煮到剩一升二合,去除藥渣,分兩次溫熱服用,體質強壯的人可以用大附子一枚,乾薑三兩。

陽明病,如果發燒像潮水一樣定時出現,大便溏瀉,小便正常,但胸部和兩側肋骨處感到脹滿,無法消除,應該用小柴胡湯治療。

陽明病,如果脅下感到堅硬脹滿,不大便而且嘔吐,舌頭上有苔,可以用小柴胡湯治療。這樣可以讓上焦(指心肺)的氣機通暢,津液可以順利往下,胃氣也會恢復協調,身體就會慢慢出汗而痊癒。

陽明病,因為感受風邪而發病,脈象弦浮而大,呼吸短促,肚子脹滿,脅下和心口疼痛,按壓很久氣都無法暢通,鼻子乾燥,沒有汗,病人喜歡躺著,全身和眼睛都發黃,小便困難,有潮熱,時常打嗝,耳朵前後腫脹。如果用針刺治療會稍微好轉,但無法根治,病程超過十天,脈象仍然浮動,應該用小柴胡湯治療。如果脈象只是浮,沒有其他症狀,就用麻黃湯。如果不能小便,肚子脹滿且不斷打嗝,就無法醫治。(藥方在柴胡湯門)

陽明病,如果脈象遲緩,汗出很多,而且稍微覺得冷,代表體表邪氣未解,可以用發汗的方法治療,應該用桂枝湯。

陽明病,如果脈象浮,沒有汗,病人一定會喘,用發汗的方法就會痊癒,應該用麻黃湯(藥方在前面提到)。

陽明病,如果已經流汗,又用發汗的方法治療,小便會很順暢,這表示體內津液已經耗盡,即使大便很硬也不能用攻下法治療,必須等身體自己想大便時,用蜜煎導的方法來通便,也可以用土瓜根或豬膽汁來導便。藥方: