《千金翼方》~ 卷第十九·雜病中 (8)
卷第十九·雜病中 (8)
1. 陷胸湯
主胸中、心下結堅,食飲不消方。
大黃(一兩),栝蔞(二兩),甘草(二兩),甘遂(一兩),黃連(六兩)
上五味,㕮咀。以水五升煮取二升五合,分三服。
三臺丸,主五臟寒熱,積聚,臚脹腸鳴而噫,食不作肌膚,甚者嘔逆,若傷寒寒瘧已愈,令不復發,食後服五丸,飲多者吞十丸,常服令人大小便調和,長肌肉方。
大黃(二兩,熬),熟硝石,葶藶(各一升,熬),茯苓(半兩),厚朴(炙),前胡,附子(炮,去皮),半夏(洗),細辛(各一兩,切),杏仁(一升,去皮尖、雙仁,熬)
上一十味,搗篩為末,別搗杏仁如脂,次納藥末,煉蜜相和令得所,更搗五千杵,丸如梧子大。酒服五丸,稍加至十丸,以知為度。
白話文:
陷胸湯
主要治療胸口、心窩處有硬塊結實,飲食難以消化。
藥材:大黃(一兩)、栝蔞(二兩)、甘草(二兩)、甘遂(一兩)、黃連(六兩)。
將以上五味藥材切碎。加入五升水煎煮,取二升五合藥汁,分三次服用。
三臺丸
主要治療五臟的寒熱失調、體內積塊、腹部脹滿有聲響且打嗝、吃了東西卻不長肉,嚴重時會噁心嘔吐;也可以治療傷寒、瘧疾痊癒後,防止疾病復發。飯後服用五顆藥丸,飲酒較多的人可以吞服十顆藥丸。經常服用可以使大小便正常,增長肌肉。
藥材:大黃(二兩,炒過)、熟硝石、葶藶(各一升,炒過)、茯苓(半兩)、厚朴(炙烤過)、前胡、附子(炮製、去皮)、半夏(洗過)、細辛(各一兩,切碎)、杏仁(一升,去皮尖、雙仁,炒過)。
將以上十味藥材搗碎過篩成粉末,另外將杏仁搗爛如脂狀,接著放入其他藥末,加入煉製過的蜂蜜攪拌均勻,再搗五千下,製成如梧桐子大小的藥丸。用酒送服五顆藥丸,可以逐漸增加到十顆,視情況調整。
2. 大桂湯
主虛羸,胸膈滿方。
桂心(一斤),半夏(一升,洗),黃耆(四兩),生薑(一兩,切)
上四味,㕮咀。以水一斗四升,煮取五升,分五服,日三,夜二。
白話文:
此方主要治療身體虛弱、消瘦,且胸口、膈部感到脹滿的狀況。
藥材組成:
桂心(一斤),半夏(一升,洗淨),黃耆(四兩),生薑(一兩,切片)
製備方法:
將以上四種藥材切碎。加入水一斗四升,煮到剩五升。將藥湯分成五次服用,白天三次,晚上兩次。
3. 寒冷第六
方九首
白話文:
[方九首] 這裡列出了九個不同的藥方。
4. 鹿骨湯
主虛勞風冷,補諸不足,乏惙少氣方。
鹿骨(一具,銼),蓯蓉(一兩),防風,橘皮,芍藥,人參,當歸,龍骨,黃耆(各二兩),桂心,厚朴(炙),乾薑,獨活,甘草(炙,各三兩)
上一十四味,㕮咀。以水三斗先煮骨,取一斗澄取清,納藥煮取三升五合,分四服,日再。
白話文:
主要治療因虛弱勞損、風寒引起的疾病,可以補身體各種不足,改善精神疲憊、氣短等症狀。
藥方組成:
鹿骨一副(打碎),肉蓯蓉一兩,防風、橘皮、芍藥、人參、當歸、龍骨、黃耆各二兩,桂心、厚朴(炙過)、乾薑、獨活、甘草(炙過)各三兩。
製作方法:
將以上十四種藥材切碎。先用三斗水煮鹿骨,煮到剩下一斗時,將湯澄清,再放入其他藥材一起煮,煮到剩下三升五合。分四次服用,每天服用兩次。
5. 大桂皮湯
主氣逆,又胸寒熱往來,吸吸短氣,惡聞人聲,諸煩痠疼,咳逆不能飲食,飲食不生肌肉,溺黃,裡急絞痛,氣上衝發咳,胃脘有熱,雷鳴相逐,寒冷厥逆,傷損五臟,語言難,喜直視,大便難方:
桂心(六兩),當歸,細辛,黃芩(各二兩),人參(五兩),厚朴(炙),枳實(炙),芍藥,芎藭(各三兩),黃耆(四兩),麥門冬(去心),吳茱萸,半夏(洗,各一升),蜜(五合),附子(一枚,炮,去皮),生薑(二斤),五味子,飴(各半斤),甘草(六兩,炙)
上一十九味,㕮咀。搗生薑取汁三升,以水二斗煮藥,取六升,去滓,微火上煎,納薑汁、蜜、飴攪相得,煮取六升,煮服一升,日二。
白話文:
這個方劑主要治療氣逆上衝,同時伴隨胸部寒熱交替,呼吸短促,不喜歡聽到人聲,各種煩躁痠痛,咳嗽不止且無法進食,吃下去的東西不能轉化為肌肉,小便黃,裡急後重絞痛,氣往上衝引發咳嗽,胃部有熱感,腸鳴聲此起彼伏,手腳冰冷,嚴重時損傷五臟,說話困難,喜歡直視前方,大便困難。
藥方組成: 桂心(六兩)、當歸(二兩)、細辛(二兩)、黃芩(二兩)、人參(五兩)、厚朴(炙,三兩)、枳實(炙,三兩)、芍藥(三兩)、芎藭(三兩)、黃耆(四兩)、麥門冬(去心,一升)、吳茱萸(一升)、半夏(洗淨,一升)、蜂蜜(五合)、附子(炮製,去皮,一枚)、生薑(二斤)、五味子(半斤)、麥芽糖(半斤)、甘草(炙,六兩)
將以上十九味藥材切碎。將生薑搗爛取汁三升,加入兩斗水煎煮藥材,煮至六升時,濾去藥渣,用小火繼續煎煮,加入薑汁、蜂蜜、麥芽糖攪拌均勻,再煮至六升。每次服用一升,一天服用兩次。
6. 大半夏湯
主胸中虛冷,滿塞下氣方。
半夏(一升,洗),生薑(七兩,切),桂心(五兩),蜀椒(三百粒,去目、閉口,汗),茯苓,枳實(炙,各二兩),大棗(二十枚,擘),附子(炮,去皮,破),當歸,人參,厚朴(炙),甘草(炙,各一兩)
上一十二味,㕮咀。以水一斗,煮取三升,分三服。
白話文:
這個方子主要治療胸腔內部虛寒、感到脹滿堵塞,並使氣往下走的情況。
藥材組成有:
半夏(一升,洗淨)、生薑(七兩,切片)、桂心(五兩)、蜀椒(三百粒,去除種子和閉口不開的,汗蒸過)、茯苓、枳實(炙烤過,各二兩)、大棗(二十枚,掰開)、附子(炮製過,去除外皮,掰開)、當歸、人參、厚朴(炙烤過)、甘草(炙烤過,各一兩)
以上十二種藥材,切碎。用一斗水煮,取三升藥汁,分三次服用。
7. 茱萸湯
主風冷氣,腹中虛冷、急痛,飲食不消,心滿,少腹裡急引痛,手足逆冷,胃中響響乾噫欲吐,吐逆短氣方。
吳茱萸(二升),小麥,半夏(洗,各一升),生薑(十五兩),大棗(五十枚,擘),桂心(三兩),人參,黃芩,甘草(炙,各二兩)
上九味,㕮咀。以水一斗二升,煮取四升,分為四服,一服一升,日再。
白話文:
這個方子主要治療因為風寒引起的腹部虛冷、突然的疼痛,以及消化不良、胸悶、小腹拘急牽引疼痛、手腳冰冷、胃部咕嚕作響、乾嘔想吐、嘔吐、呼吸急促等症狀。
使用的藥材有:吳茱萸(二升)、小麥、半夏(洗淨,各一升)、生薑(十五兩)、大棗(五十枚,掰開)、桂心(三兩)、人參、黃芩、甘草(炙過,各二兩)。
將以上九味藥材搗碎。加入一斗二升的水,煮到剩四升,分成四次服用,每次服用一升,一天服用兩次。
主男子虛熱,寒冷,婦人寒勞氣逆,及胸腹苦滿而急,繞臍痛,寒心,吞酸,手足逆冷,臍四邊堅,悸氣踴起,胃中虛冷,口中多唾,或自口乾,手足煩,苦渴濕痹,風氣動作,頑痹不仁,骨節盡痛,腰背如折,惡寒大呼即驚,多夢,夢見鬼神,此皆五臟虛方。
吳茱萸(二升),半夏(一升,洗),生薑(一斤,切),芍藥,桂心(各三兩),大棗(十二枚,擘),人參,黃芩,甘草(炙,各二兩)
上九味,㕮咀。以水一斗二升,先煮棗極沸,乃納諸藥煮取四升,服八合,日三。
白話文:
這個方子主要治療男子體虛發熱、畏寒怕冷,婦女因虛寒勞累導致氣逆上衝,以及胸腹脹滿急迫、繞著肚臍疼痛、心裡發冷、胃酸逆流、手腳冰冷、肚臍周圍發硬、心悸氣喘、胃部虛寒、口中多口水,或有時口乾、手腳煩躁、口渴、濕痹、風邪侵襲導致的肢體麻木、關節疼痛、腰背痠痛像要折斷一樣、非常怕冷而大叫驚恐、多夢、夢見鬼神等症狀,這些都是五臟虛弱的表現。
藥方組成:吳茱萸(二升)、半夏(一升,洗過)、生薑(一斤,切片)、芍藥、桂心(各三兩)、大棗(十二枚,剝開)、人參、黃芩、炙甘草(各二兩)。
將以上九味藥材切碎。用水一斗二升,先將大棗煮到極沸騰,再放入其他藥材一起煮到剩四升,每次服用八合,一天服用三次。