《千金翼方》~ 卷第十八·雜病上 (9)
卷第十八·雜病上 (9)
1. 壓熱第六
方一十三首,論一首
白話文:
共有十三個藥方,以及一篇相關的理論論述。
2. 金石凌
主服金石熱發,醫所不制,服之立愈方。
上朴硝(一斤),上芒硝(一斤),石膏(四兩),凝水石(二兩)
上四味,熟沸水五升漬朴硝、芒硝令消,澄一宿,旦取澄硝,安銅器中粗搗,寒水石、石膏納其中,仍納金五兩,微火煎之,頻以箸頭柱看,著箸成凌。云瀉置銅器中,留著水盆中,凝一宿,皆成凌,停三日以上,皆干也,若熱病及石發,皆以蜜水和服半雞子大。
白話文:
這個方子主要治療服用金石藥物後,引起的發熱症狀,這種發熱連醫生都無法控制,但服用此方可以立刻見效。
藥方組成: 上等朴硝(一斤)、上等芒硝(一斤)、石膏(四兩)、凝水石(二兩)
製作方法: 將上述四種藥材,放入五升沸水中浸泡,先將朴硝和芒硝溶解,靜置一晚,隔天早上取用澄清的硝水。將硝水倒入銅器中稍加搗碎,再加入寒水石和石膏,接著放入五兩黃金,用微火煎煮。煎煮過程中,不時用筷子頭去試探,如果筷子上能凝結成冰凌狀,就表示煎好了。然後將煮好的藥液倒在銅器中,放置在裝有水的水盆中,靜置一晚,全部都會凝結成冰凌狀,放置三天以上,就會完全乾燥。
服用方法: 如果遇到發熱病或是服用金石藥物後發熱,都用蜂蜜水調和,服用半個雞蛋大小的量。
3. 七水凌
主大熱及金石發動,金石凌不制者,服之。方:
朴硝五斤,芒硝(三斤,如雪者佳),滑石(一斤半),玉泉石(一斤),石膏(一斤),滷鹼(五斤,如凌者),凝水石(一斤,如雪者)
上七味,各別搗粗篩。
凍淩水(五升),霜水(一升),雪水(一升),露水(五升半),寒泉水(五升),雨水(一升)東流水(五升半)
上七味,澄令清,銅器中納上件七味,散極,微火煎取七升,一宿澄清納瓷坩中淨處貯之,以重帛系口,一百二十日,皆如凍凌狀,成如白石英,有八稜,成就或大如箸,有長一尺者,名曰七水凌。
,有人服金石發熱者,以井花水和五分匕服之,一服極熱,即定,傷寒發熱服一刀圭,小兒發熱與麻子許,不可多用,神驗,買藥不得爭價,皆上好者,合藥以臘月臘日為上,合時以清淨處,先齋七日,不履穢汙喪孝產婦之家,及不得令雞犬、六畜、生婦、六根不完具及多口繞言人見之,不信敬人勿與服之,服藥得熱退之後七日,乃慎酒、肉、五辛等物,勿復喜惡口刑罰,仍七日齋戒持心清淨。
白話文:
這個藥方主要治療嚴重大熱病以及服用金石類藥物後引起的副作用。如果金石類藥物的副作用無法控制,就可以服用這個藥方。
藥方組成:
朴硝五斤、芒硝(三斤,像雪一樣白的最好)、滑石(一斤半)、玉泉石(一斤)、石膏(一斤)、滷鹼(五斤,像冰一樣的)、凝水石(一斤,像雪一樣的)
將以上七種藥材分別搗碎成粗末,過篩。
再準備以下七種水:
冰水(五升)、霜水(一升)、雪水(一升)、露水(五升半)、寒泉水(五升)、雨水(一升)、東流水(五升半)
將這七種水澄清後,倒入銅器中,加入之前處理好的七種藥材粉末,均勻攪散。用小火煎煮,取七升藥液,靜置一夜後,將澄清的藥液倒入乾淨的陶瓷容器中保存,用厚布封口。經過一百二十天後,藥液會凝結成如冰塊狀,呈現出像白色石英的樣子,有八個稜角,大小不一,有的像筷子一樣,有的長達一尺。這個藥就叫做「七水凌」。
如果有人因為服用金石類藥物而發熱,就用井水調和五分匕(古代量器)的藥服用。服用後如果熱度很快上升,就會立即消退。如果罹患傷寒而發熱,則服用一刀圭(古代量器)的藥,小孩發熱則給予像麻子大小的藥量,不可過量服用,效果非常顯著。購買藥材時,不要講價,一定要買最好的。最佳的製藥時間是臘月臘日。製藥的地點要選擇乾淨的地方,製藥前要齋戒七天,不能去不潔淨的地方,也不能接觸喪家、產婦。製作過程中,不能讓雞狗等家畜、孕婦、六根不健全的人、多話的人看到。不相信或不尊敬的人,不要給他服用。服用後,等到熱退後七天內,要謹慎飲酒、吃肉、五辛等刺激性食物,不要發怒或說出不好的話,更不要受刑。另外,還要持續齋戒七天,保持心靈清淨。
4. 紫雪
主腳氣毒遍,內外煩熱,口生瘡,狂叫走,及解諸石、草、熱藥毒發,卒熱黃等瘴疫毒最良方。
金(一斤),寒水石,石膏,磁石(各三斤,並碎)
上四味,以水一石煮取四斗,去滓,納後藥。
升麻(一升),玄參(一斤),羚羊角(屑),青木香,犀角(屑),沉香(各五兩),丁香(四兩),甘草(八兩,炙)
上八味,㕮咀,於汁中煮取一斗,去滓,納硝石四升,朴硝精者四升,於汁中煎取七升,投木器中,硃砂粉三兩,麝香粉半兩,攪令相得,寒之二日,成於霜雪,紫色。強人服三分匕,服之當利熱毒,老小以意增減用之,一劑可十年用之。
玄霜,主諸熱、風熱、氣熱、瘴熱,癃惡瘡毒,內入攻心,熱悶,服諸石藥發動,天行時氣,溫疫熱入腑臟,變成黃疸,蛇螫虎齧狐狼毒所咬,毒氣入腹,內攻心,熱須利病出,用水三四合和一小兩,攪令消,服之,兩炊久,當快利兩行即瘥,小兒熱病服棗許大即瘥方。
金(五十兩),寒水石(六斤,研如粉),磁石(三斤,碎),石膏(五斤,碎)
上四味,以兩斛水煮取六斗,澄清。
升麻,玄參(各一斤),羚羊角(八兩),犀角(四兩),青木香(四兩),沉香(五兩)
上六味,切,納上件汁中煮取二斗,澄清。
朴硝末,芒硝(各六升),麝香當門子(一兩,後入)
上三味,納汁中,漬一宿,澄取清,銅器中微微火煎取一斗二升,以匙抄看,凝即成,下經一宿,當凝為雪,色黑耳。若猶濕者,安布上,日乾之,其下水更煎,水凝即可停之如初,畢密器貯之。
此藥無毒,又主毒風腳氣,熱悶赤熱腫,身上熱瘡,水漬少許,綿貼取點上即瘥,頻與兩服,病膈上熱,食後服,膈下熱,空腹服之,猝熱淋大小便不通,服一兩,原有患熱者,皆宜服之。
論曰:凡諸霜雪等方,皆據曾服金石大藥,藥發猛熱,非諸草藥所能制者則用之,若非金石發者,則用草藥等湯散方制之,不得雷同用霜雪方,若用之,則傷於太冷,於後腰腳疼痛,乃更後為所患,宜消息之。
虛煩心悶方
白話文:
[紫雪]
主要治療腳氣病引起的毒素蔓延全身,導致體內外煩躁發熱,口舌生瘡,胡言亂語,甚至狂奔亂跑等症狀。它也能夠解除各種礦物、草藥以及熱性藥物引起的毒發,是治療突然發熱、黃疸等熱性疫病的最佳良方。
(紫雪配方一)
將黃金(一斤)、寒水石、石膏、磁石(各三斤,都搗碎)這四種藥材,加入一石(古代容量單位)的水中熬煮,取四斗藥汁,過濾掉藥渣後,加入以下藥材:
升麻(一升)、玄參(一斤)、羚羊角(磨成粉末)、青木香、犀角(磨成粉末)、沉香(各五兩)、丁香(四兩)、甘草(八兩,炙烤過)。
將這八種藥材切碎,放入之前的藥汁中繼續熬煮,取出一斗藥汁,過濾掉藥渣,再加入硝石四升和品質好的朴硝四升,一同熬煮至剩下七升。將藥汁倒入木製容器中,加入朱砂粉三兩和麝香粉半兩,攪拌均勻,放置於寒冷處兩天,就會凝結成紫色的霜雪狀。身體強壯的人每次服用三分匕(古代量具),服用後能有效清除體內熱毒。老人或小孩則需根據情況酌情增減用量。這個配方做一次,可以用十年。
(玄霜配方二)
主要治療各種熱症,如風熱、氣熱、瘴熱等,以及由癰腫惡瘡引起的毒素,毒素侵入體內攻擊心臟,引起發熱胸悶等症狀。此藥還能緩解因服用礦物藥物導致的發熱反應,對於流行性疾病、瘟疫發熱入侵內臟引起的黃疸、被蛇咬傷、被老虎、狼等動物咬傷,毒氣進入腹部、攻擊心臟等症狀,需要通過藥物排解毒素時,將此藥與三四合(古代量具)的水混合,放入一小兩,攪拌至溶解後服用,大約兩頓飯的時間,就能使大小便通暢,疾病痊癒。小孩發燒,服用如棗子般大小的藥量即可痊癒。
將黃金(五十兩)、寒水石(六斤,磨成粉末)、磁石(三斤,搗碎)、石膏(五斤,搗碎)這四種藥材,加入兩斛(古代容量單位)水中熬煮,取六斗藥汁,澄清後備用。
再將升麻、玄參(各一斤)、羚羊角(八兩)、犀角(四兩)、青木香(四兩)、沉香(五兩)這六種藥材切碎,放入之前的藥汁中熬煮,取二斗藥汁,澄清後備用。
再將朴硝末和芒硝(各六升)加入藥汁中浸泡一晚,取出上層清液,放入銅器中用小火慢慢煎煮至一斗二升,用勺子舀起查看,若凝固則為成,放置一晚就會凝結成雪狀,顏色是黑色的。如果還是濕的,就放在布上曬乾,下面漏下的水再次煎煮,直到凝固,像之前一樣,密封儲存。
這個藥沒有毒性,還能治療毒風腳氣、發熱悶脹、皮膚紅腫、身上熱瘡等。將藥物用水浸濕少許,用棉花貼在患處,點在瘡上就能痊癒。頻繁服用兩次,能治療胸膈以上部位的發熱;飯後服用,能治療胸膈以下部位的發熱。突然發熱導致小便不通暢,服用一兩即可;對於本身就有熱症的人,也都適合服用。
(總結)
總而言之,像霜雪類的方劑,都是給那些服用金石類藥物後,藥性發作猛烈,導致發熱,一般草藥無法控制的人使用的。如果不是因為服用金石藥物引起的發熱,則應該使用草藥等湯劑或散劑來治療,不能隨便使用霜雪類方劑。如果使用了,可能會因為藥性過於寒涼,導致之後腰腿疼痛,反而加重病情。使用時要謹慎斟酌。
(虛煩心悶方) (此方未提供詳細內容,無法翻譯)
5. 竹葉湯
主胃虛陽氣外蒸,瀉津液,口乾,體吸吸苦渴,氣喘,嘔逆涎沫相連方。
竹葉(切,五升),小麥(一升),麥門冬(一升,去心),知母,茯苓(各三兩),石膏(四兩,碎),芍藥,栝蔞,澤瀉,人參,甘草(炙,各二兩)
上一十一味,㕮咀。以水二斗,煮竹葉、小麥取一斗,去滓,納藥煮取四升,分四服。
白話文:
這個方子主要治療因為胃虛,導致陽氣向外發散,使身體的津液流失,引起的口乾舌燥、身體微微發熱又感到口渴、呼吸急促、想吐且口水不斷的症狀。
藥方組成:竹葉(切碎,五升)、小麥(一升)、麥門冬(一升,去掉內心)、知母、茯苓(各三兩)、石膏(四兩,搗碎)、芍藥、栝蔞、澤瀉、人參、甘草(炙過,各二兩)。
將以上十一味藥材切碎。先用水二斗,煮竹葉、小麥,取出一斗的藥汁,濾掉藥渣,再將剩下的藥材加入,煮成四升,分四次服用。