孫思邈

《千金翼方》~

回本書目錄

1. 卷第十八·雜病上

2. 霍亂第一

方二十七首

白話文:

霍亂的治療方劑共有二十七個。

3. 理中丸

主霍亂臨時方。

人參,白朮,乾薑,甘草(炙,各一兩)

上四味,搗篩為末,煉蜜和丸如彈丸。取湯和一丸服之,日十服。吐多痢少者取枳實三枚炙,四破,水三升,煮取一升,和一丸服之;吐少痢多者,加乾薑一兩;吐痢乾嘔者,取半夏半兩,洗去滑,水二升,煮取一升,和一丸服之;若體疼痛,不可堪者,水三升,煮棗三枚,取一升,和一丸服之;若吐痢大極轉筋者,以韭汁洗腹腎從胸至足踝,勿逆即止,若體冷微汗,腹中寒,取附子一枚,炮去皮,四破,以水二升,煮一升和一丸服;吐痢悉止,脈不出體猶冷者,可服諸湯補之。

白話文:

這個方子主要用來治療急性腸胃炎。

藥材有:人參、白朮、乾薑、炙甘草,各一兩。

將以上四種藥材搗碎篩成粉末,用煉製過的蜂蜜混合製成如彈丸大小的藥丸。每次取出一丸,用溫水送服,一天服用十次。

如果嘔吐多而腹瀉少,可以將枳實三枚烤過,切成四份,用水三升煮到剩下一升,然後用這個藥湯送服一丸。

如果嘔吐少而腹瀉多,可以再加一兩乾薑。

如果嘔吐、腹瀉又伴隨乾嘔,可以取半夏半兩,洗去黏滑物,用水二升煮到剩下一升,然後用這個藥湯送服一丸。

如果身體疼痛難忍,可以用三枚大棗,用水三升煮到剩下一升,然後用這個藥湯送服一丸。

如果嘔吐腹瀉非常嚴重,以致於出現抽筋,可以用韭菜汁從胸部到腳踝來擦拭腹部和腰腎部位,順著擦拭即可止住抽筋。如果身體發冷並微微出汗,腹部感到寒冷,可以用附子一枚,炮製去皮,切成四份,用水二升煮到剩下一升,然後用這個藥湯送服一丸。

如果嘔吐腹瀉都停止了,但脈搏微弱、身體仍然冰冷,可以服用其他補氣血的湯藥來調理。

4. 厚朴湯

主霍亂面煩方。

厚朴(炙),高良薑,桂心(各三兩)

上三味,㕮咀。以水六升,煮取二升,分再服。

白話文:

主要治療霍亂導致的面部煩躁不安的藥方。

使用炙過的厚朴、高良薑、桂心,各取三兩。

將這三味藥材切碎。加入六升水煮,煮至剩兩升,分兩次服用。

5. 四順湯

主霍亂吐下腹痛、手足逆冷方。

大附子(一枚,去皮,破八片),乾薑(三兩),人參,甘草(炙,各一兩)

上四味,㕮咀三味。以水五升,煮取一升半。分三服。

治霍亂吐痢嘔逆龍骨湯方

龍骨,黃連,乾薑,赤石脂,當歸(各三兩),枳實(五枚,炙),半夏(一升,洗),附子(炮,去皮,破),人參,桂心,甘草(炙,各二兩)

上一十一味,㕮咀。以水九升煮取三升,分三服。

治霍亂困篤不識人方

雞蘇(一大把)

上一味,以水一斗,煮取三升,分再服。

治霍亂轉筋,兩臂及腳、胸脅諸轉筋,並主之方。

鹽一升五合,煮作湯,漬洗轉筋上,按灸良。

又方:

大麻子一升,搗,以水三升,煮取一升,盡服之。

又方:

香薷一把,水煮令極濃,服二三升即瘥。青木香亦佳。

治霍亂止吐方:丁香十四枚,以酒五合,煮取二合,頓服之,用水煮之亦佳。

治霍亂吐痢心煩不止方:豬糞如雞子大一枚,為末,以沸湯一升和之,頓服,良,不瘥更作。

又方:粱米粉五合,水一升半和之如粥,頓服,須臾即止。

治霍亂轉筋入腹方:雞屎白末,以水六合,煮取湯服方寸匕。

治大便不通,噦數口,譫語方。

厚朴(二兩,炙),大黃(四兩),枳實(五枚,炙)

上三味,㕮咀。以水四升,煮取一升二合,分再服當通,不通盡服之。

白話文:

四順湯

主要治療霍亂,症狀為上吐下瀉、腹痛、手腳冰冷。

藥方組成:大附子(一枚,去除外皮,切成八片),乾薑(三兩),人參,炙甘草(各一兩)。

使用方法:將上述四味藥材中的附子、乾薑、人參三種藥材稍微搗碎。加入五升水煎煮,煮到剩下一升半。分三次服用。

治療霍亂引起的嘔吐腹瀉,名為龍骨湯的藥方

藥方組成:龍骨、黃連、乾薑、赤石脂、當歸(各三兩),枳實(五枚,烤過),半夏(一升,洗過),炮製過的附子(去除外皮,切開),人參、桂心、炙甘草(各二兩)。

使用方法:將以上十一味藥材稍微搗碎。加入九升水煎煮,煮到剩下三升。分三次服用。

治療霍亂重症,病情嚴重到失去意識的藥方

藥方組成:雞蘇(一大把)

使用方法:加入一斗水煎煮,煮到剩下三升。分兩次服用。

治療霍亂引起的抽筋,包括手臂、腿部、胸脅等部位的抽筋,此方皆可使用

藥方組成:鹽一升五合

使用方法:用水煮開,用熱鹽水浸泡抽筋的部位,並加以按摩,效果很好。

另一種方法:

藥方組成:大麻子一升,搗碎。

使用方法:加入三升水煎煮,煮到剩下一升,一次性全部服用。

另一種方法:

藥方組成:香薷一把。

使用方法:加水煮至濃稠,服用二到三升即可痊癒。用青木香效果也很好。

治療霍亂引起的嘔吐的藥方

藥方組成:丁香十四枚。

使用方法:加入五合酒煎煮,煮到剩下二合,一次性全部服用。用水煎煮效果也很好。

治療霍亂引起的上吐下瀉、心煩意亂的藥方

藥方組成:豬糞像雞蛋大小的一團,磨成粉。

使用方法:用一升開水沖泡,一次性全部服用,效果很好。如果沒有痊癒,可以再服用一次。

另一種方法:

藥方組成:粱米粉五合。

使用方法:加入一升半水調成粥狀,一次性全部服用,很快就能止住。

治療霍亂引起的抽筋,抽筋到腹部的藥方

藥方組成:雞屎白磨成粉。

使用方法:加入六合水煎煮,煮成湯藥,服用一小勺。

治療大便不通,頻繁乾嘔,說胡話的藥方

藥方組成:厚朴(二兩,烤過),大黃(四兩),枳實(五枚,烤過)。

使用方法:將上述三味藥材稍微搗碎。加入四升水煎煮,煮到剩下一升二合,分兩次服用,應該就能排便。如果沒有排便,就把剩下的藥全部喝完。

6. 竹茹湯

主噦方。

竹茹(一升),橘皮,半夏(洗,各三兩),生薑(四兩,切),紫蘇(一兩),甘草(一兩,炙)

上六味,㕮咀。以水六升,煮取二升半,分三服。

治中風客熱噦方

竹茹(四兩),生米(五合)

上二味,以水六升,煮米熟服之。

治嘔噦方

蘆根(五兩)

上一味,切,以水五升,煮取三升,分三服,兼服小兒尿三合,良。

又方:

飲大豆汁一升,止。

又方:

常服白羊乳一升。

治氣厥,嘔噦不得息,又主霍亂,大豉湯方。

香豉(一升),半夏(洗),生薑(各二兩,切),前胡,桂心,人參,甘草(炙,各一兩)

上七味,㕮咀。以水五升,煮取二升,分三服,勿使冷。

傷寒噦而滿者,宜視其前後,知在何部不利,利之愈,噦而不利,此湯主之方。

橘皮(一升),甘草(一尺)

上二味,㕮咀。以水五升,煮取一升,頓服之。

噦,橘皮湯主之方。

橘皮,通草,乾薑,桂心,甘草(炙,各二兩),人參(一兩)

上六味,㕮咀。以水六升,煮取二升,分三服。

白話文:

竹茹湯:主要治療打嗝的藥方。

竹茹(一升)、橘皮、半夏(洗過,各三兩)、生薑(四兩,切片)、紫蘇(一兩)、甘草(一兩,炙燒過)

以上六味藥,切碎。用六升水煮到剩二升半,分三次服用。

治療中風引起的發熱性打嗝的藥方

竹茹(四兩)、生米(五合)

以上兩味藥,用六升水煮到米熟就服用。

治療嘔吐打嗝的藥方

蘆根(五兩)

以上一味藥,切碎,用五升水煮到剩三升,分三次服用,同時服用小兒尿三合,效果很好。

另外一個藥方:

喝一升大豆汁,可以止住打嗝。

另外一個藥方:

經常喝一升白羊乳。

治療因氣機逆亂導致呼吸困難的打嗝,也主治霍亂,使用大豉湯。

香豉(一升)、半夏(洗過)、生薑(各二兩,切片)、前胡、桂心、人參、甘草(炙燒過,各一兩)

以上七味藥,切碎。用五升水煮到剩二升,分三次服用,不要放涼。

傷寒引起的打嗝並且腹脹,應該觀察其前後的症狀,判斷是哪個部位不通暢,疏通後就會好轉。如果打嗝但是沒有腹瀉,就使用這個藥方。

橘皮(一升)、甘草(一尺長)

以上兩味藥,切碎。用五升水煮到剩一升,一次服用。

打嗝,用橘皮湯治療。

橘皮、通草、乾薑、桂心、甘草(炙燒過,各二兩)、人參(一兩)

以上六味藥,切碎。用六升水煮到剩二升,分三次服用。

7. 小半夏湯

主心下痞堅,不能飲食,胸中喘而嘔噦,微寒熱方。

生薑(八兩,切,以水三升,煮取一升),半夏(五合,洗,以水五升,煮取一升)

上二味,合煎取一升半,稍稍服之即止。

又方:

橘皮(四兩),生薑(八兩)

上二味,切。以水七升,煮取二升五合,分三服,下喉即瘥,未瘥更合。

又方:

羚羊角(屑),前胡,人參,橘皮,甘草(炙,各一兩)

上五味,㕮咀。以水六升,煮取二升,分三服。

卒噦,爪眉頭亦可,針此主實噦。實噦者,醉飽得之;虛噦者,吐下得之。又失血虛後亦得之方。

炭末蜜和,細細嚥少許,即瘥。

又方:

男噦,女人丁壯氣盛者,噓其肺俞;女子,男子噓之。

白話文:

主要治療心窩下有痞塊、感覺堅硬,無法進食,胸中氣喘且有嘔吐、乾嘔的症狀,並伴隨輕微的怕冷發熱。

藥方:

生薑(八兩,切片,用水三升煮成一升),半夏(五合,洗淨,用水五升煮成一升)。

以上兩種藥材混合煎煮成一升半,分次慢慢服用,症狀緩解就停止用藥。

另一個藥方:

橘皮(四兩),生薑(八兩)。

以上兩種藥材切好,用水七升煮成二升五合,分成三次服用,吞下後症狀就痊癒,如果沒好,再煮來服用。

還有一個藥方:

羚羊角(磨成粉),前胡,人參,橘皮,甘草(炙過,各一兩)。

以上五種藥材搗碎,用水六升煮成二升,分成三次服用。

突然嘔吐不止,可以按壓或針刺眉頭,這方法主要針對實證引起的嘔吐。實證嘔吐是指因為酒醉或吃太飽引起的;虛證嘔吐是指因為吐瀉過度引起的。另外,失血過多導致的虛弱也可能引起嘔吐。

將炭末和蜂蜜調和,慢慢吞服少量,症狀即可緩解。

還有一個方法:

如果男性嘔吐,可以讓氣血旺盛的健康女性對著他的肺俞穴吹氣;如果女性嘔吐,則由男性對著她的肺俞穴吹氣。